Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Произношение слов => Тема начата: Vertaler от марта 22, 2006, 19:41

Опрос
Вопрос: Что вы привыкли произносить в начале этого слова?
Вариант 1: [ш] голосов: 19
Вариант 2: [щ] голосов: 53
Вариант 3: когда как голосов: 2
Вариант 4: другое (объяснить в сообщении) голосов: 3
Вариант 5: впервые слышу такое слово / никогда не произносил его вслух голосов: 4
Вариант 6: что-что? голосов: 1
Название: Шербет
Отправлено: Vertaler от марта 22, 2006, 19:41
Для меня почему-то всегда это слово было через Щ. Интересно, я один такой?
Название: Шербет
Отправлено: ginkgo от марта 22, 2006, 19:47
Всегда только [ш]  :eat:
Название: Re: Шербет
Отправлено: unlight от марта 22, 2006, 19:48
Щербет - это кондитерское изделие. Шербет - напиток. Вроде так.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Vertaler от марта 22, 2006, 19:56
Цитата: unlight от марта 22, 2006, 19:48
Щербет - это кондитерское изделие. Шербет - напиток. Вроде так.
Гм.  :??? В гугле можно встретить и противоположную точку зрения, и в целом в нём, кстати, больше со Щ.
Название: Re: Шербет
Отправлено: ginkgo от марта 22, 2006, 20:04
Для меня и то, и другое - шербет, и вообще "щербет" никогда ни от кого не слышала.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от марта 22, 2006, 20:50
А я только с "щ" слышала.
Название: Шербет
Отправлено: Enfini от марта 22, 2006, 21:09
В "Роксолане" Павла Загребельного сплошь и рядом встречается фраза "наливать шербет" (через ш). Но поскольку ранее я часто слышала слово "щербет", то и в книге читала с щ, хотя там и стояла буква ш. Откуда ж мне было знать, что щербет и шербет - не одно и то же?

Кстати, если шербет - это напиток, то что он из себя представляет? Только что пришла в голову мысль - может это мусульманское название чая? :) :)
Название: Шербет
Отправлено: macabro от марта 22, 2006, 21:38
Только Шербет.
через Щ я слышал только от Акопяна - Рахата Лукумыча в "Спокойной ночи малыши" :)
Название: Шербет
Отправлено: Vertaler от марта 22, 2006, 21:40
Цитата: Enfini от марта 22, 2006, 21:09
Откуда ж мне было знать, что щербет и шербет - не одно и то же?
Ниоткуда, это пока ещё непроверенная информация.  8-) Русский язык редко делает такие пары заимствований, как в эсперанто kamero 'камера как помещение' / kamerao 'камера, которая что-то снимает' и т. д. Нельзя верить на слово, лучше поискать, объясняется ли это где-нибудь.
Цитата: macabroчерез Щ я слышал только от Акопяна - Рахата Лукумыча в "Спокойной ночи малыши"
Я, кажется, тоже впервые это слово там услышал.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от марта 23, 2006, 11:28
Удивительно, что многие "ш" слышали. Я вспоминаю, приходишь в магазин кондитерский, говоришь :"Полкило щербета" (смерть зубам  :green:). Ни разу не слышала "шербет", может, просто не замечала...
Название: Re: Шербет
Отправлено: Flos от марта 23, 2006, 13:32
Цитата: Rezia от марта 23, 2006, 11:28
Удивительно, что многие "ш" слышали. Я вспоминаю, приходишь в магазин кондитерский, говоришь :"Полкило щербета" (смерть зубам  :green:). Ни разу не слышала "шербет", может, просто не замечала...

... аналогично никогда не слышал "щербет", только "шербет"...
Название: Шербет
Отправлено: Чайник777 от марта 23, 2006, 13:53
По поводу значения слова может помочь наш мировой мега-язык
http://www.bartleby.com/61/75/S0337500.html
З.Ы. Сам слышал только щербет, про напиток ранее не слышал
Название: Шербет
Отправлено: Flos от марта 23, 2006, 14:01
Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 13:53
По поводу значения слова может помочь наш мировой мега-язык
http://www.bartleby.com/61/75/S0337500.html
З.Ы. Сам слышал только щербет, про напиток ранее не слышал

.. что-то ты далеко забрался...
есть же http://www.gramota.ru/

ШЕРБЕТ м.
1. Восточный прохладительный напиток из фруктовых соков.
2. Сладкое кушанье в виде густой массы, приготовляемое из фруктов, кофе, шоколада и сахара, часто с орехами.

Никакого "щербета" в словарях не обнаруживается. И то и другое - ШЕРБЕТ.
... через "щ", т.е. не читается.

Ежели есть какой-то там "щербет" в природе, то либо как собственное наименование, либо за рамками нашего замечательного (хоть и не мега) литературного языка.


Название: Шербет
Отправлено: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16
По-моему люди склонны запоминать первую встреченную форму слова, в независимости от её правильности.
Если б я в детстве, услышав "щербет", полез в словарь и узнал что это "шербет", то всё было бы по-другому.
Но вот переучиваться я не собираюсь.
...
Это как с суси и суши - кому какой  вариант привычнее, тот такой и использует
(а ссылки на японскую фонетику и английскую транслитерацию тут неуместны)
Название: Шербет
Отправлено: Flos от марта 23, 2006, 14:37
Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16
Но вот переучиваться я не собираюсь.

Но знать-то надо, какой вариант литературный, какой - нет?
А то напишите где-нибудь в приличной бумаге "щербет" вместо "шербет"- будет не хорошо.

Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16

Это как с суси и суши - кому какой  вариант привычнее, тот такой и использует

Э-э-э.... а что, кто-нибудь тут говорит "суси"?

... еще радость, только что увидел - в словаре ударение  на второй слог - "сушИ"
Название: Шербет
Отправлено: Сергей Бадмаев от марта 23, 2006, 14:52
Цитата: Flos от марта 23, 2006, 14:37


Э-э-э.... а что, кто-нибудь тут говорит "суси"?

... еще радость, только что увидел - в словаре ударение  на второй слог - "сушИ"

Я говорю.
Название: Шербет
Отправлено: Vladko от марта 23, 2006, 14:58
Странно, но я всегда слышал и говорю щербет, и на ценниках в магазинах написано через щ.
Название: Шербет
Отправлено: Rezia от марта 23, 2006, 15:08
Цитата: Flos от марта 23, 2006, 14:37
Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16
Но вот переучиваться я не собираюсь.

Но знать-то надо, какой вариант литературный, какой - нет?
А то напишите где-нибудь в приличной бумаге "щербет" вместо "шербет"- будет не хорошо.
Я почти уверена, что на ценниках в магазинах пишут "щербет".
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от марта 23, 2006, 15:09
Vladko, я не видела Ваш пост, мысль совпала :).
Название: Re: Шербет
Отправлено: Flos от марта 23, 2006, 15:48
Ценники - не показатель.
Помню я в Питере, увидев на ценнике  "пироги с курой", переспрашивал, это с курицей или с курагой, думал, описка, ожидал, что сейчас продавщица бросится ручкой все исправлять.
.. то, что так в Питере говорят, узнал только года через два.
...а на моем любимом мороженном на типографской этикеточке написано "Шербет фруктовый".
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от марта 23, 2006, 16:15
Цитата: Flos от марта 23, 2006, 15:48
"пироги с курой", переспрашивал, это с курицей или с курагой,
с курицой!  ;-)
Про типографию это аргумент, конечно. Однако остались еще рукописные ценники. Не могу понять, почему ценники для Вас не показатель, кстати.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Toman от марта 23, 2006, 17:46
Ценники? Да потому что их пишут частенько не носители русского языка, и пишут соответственно так, как никто из носителей и не говорит. Так с ходу пример не вспомню, конечно, это надо пойти на базар и посмотреть вживую :) Не обязательно именно базар, подойдёт и ларёк, только там искать дольше.
Но и тому, что на упаковке печатают, тоже верить нельзя, там часто ещё не такой бред бывает.
Название: Шербет
Отправлено: Vladko от марта 26, 2006, 08:22
Понятно, что ценники - это не показатель орфографичности слов. Просто люди так и называют продукты, как они написаны на ценниках, если больше нигде это слово не встретить ;-)
Название: Re: Шербет
Отправлено: Сергей Бадмаев от марта 26, 2006, 08:41
Я встречал слово "шербет" не столько на ценниках, сколько в литературе о Востоке.
Название: Шербет
Отправлено: mnashe от марта 27, 2006, 13:37
Интересно всё-таки, отчего это шербет-щербет зависит? Видимо, местный диалект?
Я встречал только вариант «щербет» (и не слышал о напитке). Только теперь слышу, что это нелитературно.../Украина, Луганская область/
Название: Re: Шербет
Отправлено: Enfini от апреля 16, 2006, 02:53
Цитата: Сергей Бадмаев от марта 26, 2006, 08:41
Я встречал слово "шербет" не столько на ценниках, сколько в литературе о Востоке.
А правда, что в московском наречии звук ш звучит мягко? Может, отсюда и "щербет"?
Название: Re: Шербет
Отправлено: Vertaler от апреля 16, 2006, 10:51
Цитата: Enfini от апреля 16, 2006, 02:53
А правда, что в московском наречии звук ш звучит мягко?
Неправда.

Причём откýда это — это-то как раз понятно, из произношения тех, кто этот шербет продавал (ср. ишяк и шяйтан в аллюзиях на что-то тюркоязыячное).
Название: Re: Шербет
Отправлено: Alessandro от апреля 16, 2006, 12:03
Цитата: Vertaler от апреля 16, 2006, 10:51
Цитата: Enfini от апреля 16, 2006, 02:53
А правда, что в московском наречии звук ш звучит мягко?
Неправда.

Причём откýда это — это-то как раз понятно, из произношения тех, кто этот шербет продавал (ср. ишяк и шяйтан в аллюзиях на что-то тюркоязыячное).
Ну, вот в крымскотатарском языке ş смягчается перед передними гласными. Соотвественно, в словах şerbet, eşek и şeytan произносится нечто больше похожее на русское щ.
Название: Re: Шербет
Отправлено: SS от апреля 16, 2006, 12:13
А я вообще не помню, чтобы кто-то произносил "щербет"... Только через Ш. Хотя может это мне так повезло :)
Название: Шербет
Отправлено: Vladko от апреля 17, 2006, 11:50
а куда ударение правильно ставить в шербете? ;-)
Название: Шербет
Отправлено: Enfini от апреля 22, 2006, 00:49
По-моему в восточных словах редко встречается ударение на первый слог
Название: Re: Шербет
Отправлено: Тхоломео от апреля 29, 2006, 16:36
В словарях только шербет. Надо же. А я думал, и так, и так можно.Я всегда говорю только Щ (на всякий случай сообщаю: я из Питера=))))).
А есть ещё пара крешендо-крещендо, но, в отличие от шербета, оба варианта допускаются словарями.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от апреля 30, 2006, 11:08
evidence - ценник "щербет лимонный".
Название: Шербет
Отправлено: Amateur от апреля 30, 2006, 11:51
Чаще, чаще нужно перерабатывать словари.  ;)
Название: Шербет
Отправлено: Семён от апреля 30, 2006, 14:02
Чаще надо в них смотреть.
Название: Шербет
Отправлено: Семён от апреля 30, 2006, 14:38
Цитата: AmateurЧаще, чаще нужно перерабатывать словари.
Цитата: СемёнЧаще надо в них смотреть.
Есть два способа сделать, чтобы язык и норма не расходились.
Название: Шербет
Отправлено: Amateur от апреля 30, 2006, 18:51
Цитата: Семён от апреля 30, 2006, 14:38
Цитата: AmateurЧаще, чаще нужно перерабатывать словари.
Цитата: СемёнЧаще надо в них смотреть.
Есть два способа сделать, чтобы язык и норма не расходились.
Вынужден Вас огорчить. Ваш способ неприемлем.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Тхоломео от апреля 30, 2006, 19:36
Оба способа голимые
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от июня 30, 2006, 18:51
ресторан в Москве, ул.Сретенка
Название: Re: Шербет
Отправлено: Amateur от июня 30, 2006, 22:27
Цитата: Rezia от июня 30, 2006, 18:51
ресторан в Москве, ул.Сретенка
Не факт, что там Щ, а не Ш, стилизованное под арабскую письменность — س, только в зеркальном отражении.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Rezia от июля 1, 2006, 00:15
Перемудрили Вы :), вряд ли.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Amateur от июля 1, 2006, 00:56
Цитата: Rezia от июля  1, 2006, 00:15
Перемудрили Вы :), вряд ли.
Я-то вряд ли, а дЕзайнеры – точно!  :)
Название: Re: Шербет
Отправлено: nadejda от апреля 18, 2007, 00:42
Десерты шербет и сорбет имеют одинаковую этимологию.
В первоисточнике, несомненно, была буква  «Ш». В арабском языке корень ШРБ имеет значение «пить».
Отсюда   «шурба» - суп, «шараб» - напиток. Со временем так стали называть не только сладкие напитки, но и другие сладости.  Кстати, знаменитый суп, который многие народы Кавказа и Средней Азии считают своим национальным блюдом и гордо называют «Шурпа» - переводится  просто  суп.
Есть мнение, что если прочитать  «суп» по-арабски наоборот, получится самое любимое первое блюдо украинцев.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Марбол от апреля 18, 2007, 09:35
Здравствуйте!

Не могу припомнить, с какого возраста, слова "щербет" и "шербет" разделялись для меня так: перевое есть название сласти, которую часто покупала мама, и называла её только так. А шербетом называется - восточный напиток, каковые два факта я узнал однажды из сноски в каком-то сборнике сказок.
(Сейчас, кстати, спросил мать: что такое щербет? - И услышал, что он бывает, вкратце, жидким или твёрдым.)
Название: Re: Шербет
Отправлено: nadejda от апреля 27, 2007, 19:05
Рассуждая о шербете, было бы несправедливо не упомянуть слово «сироп», которое тоже происходит от арабского шараб, буквально- напиток, сладкий фруктовый напиток, еще раз повторюсь от арабского корня "пить" ШРБ.
Интересно звучит слово сироп  по-испански - jarabe,
Вот такие трансформации.
Название: Шербет
Отправлено: znatok от апреля 27, 2007, 22:25
похоже слова щербет, шербет и сироп - одного происхождения ... только попали в русский язык разными путями - от арабов, тюрков, еще от кого-то ...

кстати, интересно, а какой корень в иврите соответствует арабскому ШРБ ?
Название: Шербет
Отправлено: Rōmānus от января 15, 2010, 21:37
Всю жизнь говорил щербет, и то, что в словарях - иначе, тем хуже для словарей. Результаты опроса, кстати, это подтверждают. О напитке "ш/щербет" ничего не знаю, так как с таким никогда не сталкивался
Название: Шербет
Отправлено: ginkgo от января 15, 2010, 22:37
Цитата: Roman от января 15, 2010, 21:37
О напитке "ш/щербет"
Мне в Стамбуле в кондитерской подарили некие ярко-розовые комки, сказали, что надо растворять в воде и получится напиток ш/щербет. Но еще не пробовала :)
Название: Шербет
Отправлено: Wulfila от января 16, 2010, 01:41
От одной престарелой петербурженки
услышал "шчербет"
позабавило..
Но её же фОльга была просто бальзамом
думал, один так говорю..
Название: Шербет
Отправлено: Beermonger от января 16, 2010, 02:44
Я слово "щербет" встречал только в детстве в книжке про старика Хоттабыча, там по-моему было через "щ". А вообще я даже не знаю что это такое, в "Хоттабыче" это вроде прохладительный напиток был какой-то.
Название: Re: Шербет
Отправлено: Demetrius от января 16, 2010, 03:04
Шербет слышал от родителей, щербет видел в магазине.

Цитата: nadejda от апреля 18, 2007, 00:42
Есть мнение, что если прочитать  «суп» по-арабски наоборот, получится самое любимое первое блюдо украинцев.
Не читайте таких книжек, где говорят про обратное прочтение. Это полная ерунда.
Название: Шербет
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 12:56
Цитата: Beermonger от января 16, 2010, 02:44
А вообще я даже не знаю что это такое

Трудно поверить в то, что вы никогда не ели щербет. Казенаки, рахат-лукум ели? Если да, то щербет лежал на той же полке :)
Название: Re: Шербет
Отправлено: Nekto от января 17, 2010, 16:59
Цитата: Rezia от марта 22, 2006, 20:50
А я только с "щ" слышала.

Аналогично.
Название: Шербет
Отправлено: Zavada от декабря 1, 2016, 20:17
Цитата: Beermonger от января 16, 2010, 02:44
Я слово "щербет" встречал только в детстве в книжке про старика Хоттабыча, там по-моему было через "щ".

Через "ш".

http://tinyurl.com/gn7huzo
Название: Шербет
Отправлено: watchmaker от декабря 2, 2016, 20:31
Я всегда слышал и видел "щербет".
Название: Шербет
Отправлено: TestamentumTartarum от декабря 2, 2016, 21:19
Аналогично - "щербет". В детстве у кого-то на дому брали - арахис в карамелизированной субстанции.
Плюс в тюркских там не [ ʂ ], а [ ʃ ], что ближе по артикуляции к [ ɕ ː ].



Название: Шербет
Отправлено: Zavada от декабря 8, 2016, 21:59
Цитата: Rōmānus от января 16, 2010, 12:56
Казенаки ели?

Нет такого слова.

Козинаки (груз. გოზინაყი гозинаки).

(wiki/ru) Козинаки (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B8)

http://tinyurl.com/z4dctl6

Вы бы ещё написали "козьи наки"!

http://tinyurl.com/j9vrxqn


Название: Шербет
Отправлено: _Swetlana от декабря 8, 2016, 22:05
Цитата: Zavada от декабря  8, 2016, 21:59
Вы бы ещё написали "козьи наки"!

http://tinyurl.com/j9vrxqn
Offtop

:E:
Название: Шербет
Отправлено: Васил от декабря 8, 2016, 22:34
Цитата: Zavada от декабря  8, 2016, 21:59
Цитата: Rōmānus от января 16, 2010, 12:56
Казенаки ели?

Нет такого слова.

Козинаки (груз. გოზინაყი гозинаки).

интересно. Есть один вид пирога, по-болгарски козунак (https://www.google.co.uk/search?q=%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%BA&client=firefox-b&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiKsqn3tOXQAhUIIcAKHYmFARgQ_AUICCgB&biw=1707&bih=825) и по-румынски cozonac (https://en.wikipedia.org/wiki/Cozonac), с предложенными греческими этимологиями. Имеются ли собственно грузинские этимологии у "гозинаки"?
Название: Шербет
Отправлено: sagwa_gae от декабря 9, 2016, 04:32
Цитата: Васил от декабря  8, 2016, 22:34
собственно грузинские этимологии у "гозинаки"?
гозинаки в грузинском из греческого?
Название: Шербет
Отправлено: Zavada от декабря 9, 2016, 11:40
Происходит от груз. გოზინაყი «козинаки», далее из среднеперсидского gôzênag.

Казалось бы, в грузинском можно усмотреть и следы формы слова без начального сонорного, отражённой в современном композите догг-пааг «козинак». Рассмотренные слова не имеют сколько-нибудь правдоподобной картвельской этимологии... Григорий Шамилевич

(wikt/ru) козинаки (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B8)

Первая часть слова – гоз- значит по-персидски "орех" – отсюда же и ивр. אגוז эгоз.

http://www.slovar.co.il/rusheb.php
Название: Шербет
Отправлено: Vertaler от декабря 9, 2016, 12:10
Цитата: Румынский этимологическийNgr. ϰοσωνάϰι, dim. de la ϰοσώνα ,,păpușă" [...],  datorită formei care se dă uneori acestor prăjituri
Название: Шербет
Отправлено: Васил от декабря 9, 2016, 12:11
А согласно болгарскому этимологическому словарю (т. II, стр. 526) 'козунак' этимологизируется от новогр. κουδουνάκι (колокольчик) или от κοσώνα, κοσόνα (кукла):
(http://www.kroraina.com/varia/ber_2_526.jpg)

И румынские словари вторят (https://dexonline.ro/definitie/cozonac) за ними:
cozonác (cozonáci), s. m. – Prăjitură din aluat dospit. Ngr. ϰοσωνάϰι, dim. de la ϰοσώνα ,,păpușă" (Cihac, II, 652; Scriban), datorită formei care se dă uneori acestor prăjituri; cf. bg. kuzunak, kozonak. După DAR, din ngr. ϰουδουνάϰι ,,clopoțel". După Capidan, Raporturile, bg. provine din rom.

Как-то не особенно убедительно.
Название: Шербет
Отправлено: From_Odessa от декабря 1, 2017, 20:44
Я привык говорить через [щ]. И долгое время даже не знал, что есть слово "шербет".

Я правильно понимаю, что в СРЛЯ "шербет" - это сладость, а "щербет" - напиток? При этом, как мне кажется, в реальной практике словом "щербет" чаще обозначают именно сладость. Я о напитке даже и не знал, пока сегодня не прочел.

Название: Шербет
Отправлено: Bhudh от декабря 1, 2017, 23:07
Цитата: From_Odessa от декабря  1, 2017, 20:44Я правильно понимаю, что в СРЛЯ "шербет" - это сладость, а "щербет" - напиток?
Наоборот. Персидские сказки в детстве читать надо, там постоянно шербетом поят.
Название: Шербет
Отправлено: _Swetlana от декабря 2, 2017, 08:54
Цитата: Bhudh от декабря  1, 2017, 23:07
Цитата: From_Odessa от декабря  1, 2017, 20:44Я правильно понимаю, что в СРЛЯ "шербет" - это сладость, а "щербет" - напиток?
Наоборот. Персидские сказки в детстве читать надо, там постоянно шербетом поят.
Читали-с, персидско-туркменские.
Шербетом поят, а "щербет" - помадка с какао и орехами в магазинах продаётся.
Название: Шербет
Отправлено: TestamentumTartarum от декабря 2, 2017, 09:02
И то, и то у меня - [щербет]
Название: Шербет
Отправлено: ivanovgoga от декабря 2, 2017, 09:36
Цитата: Zavada от декабря  9, 2016, 11:40
Рассмотренные слова не имеют сколько-нибудь правдоподобной картвельской этимологии...
Цитата: Zavada от декабря  9, 2016, 11:40
гози- значит по-персидски "орех" – отсюда же и ивр. אגוז эгоз.
(ni)goz  и в грузинском тоже самое из персидского, но есть и чисто картвельское naq' - дробить, толочь
то есть gozinaqi-"толченый грецкий орех". именно из грецких орехов и готовят их в Грузии. Все остальные варианты (из семечек, фисташек...) от лукавого. :umnik:
Название: Шербет
Отправлено: Awwal12 от декабря 2, 2017, 09:59
Цитата: TestamentumTartarum от декабря  2, 2016, 21:19
Аналогично - "щербет". В детстве у кого-то на дому брали - арахис в карамелизированной субстанции.
Плюс в тюркских там не [ ʂ ], а [ ʃ ], что ближе по артикуляции к [ ɕ ː ].
Что ближе к табуретке - собака или циркуль? ;D
Тут вопрос скорее фонетического качества и восприятия, а не артикуляции.

По теме: отложилось, что "настоящий", книжный напиток шербет - через "ш", а сладкая байда на прилавках ельцинских магазинов - "щербет".
Название: Шербет
Отправлено: Vaelg от декабря 2, 2017, 10:05
Давным-давно переучился на "ш", а с детства приучен был к "щ".
Название: Шербет
Отправлено: Bhudh от декабря 2, 2017, 10:07
Ельцинских?! :o
Щербет ещё до перестройки в магазинах был, зря, что ль, Среднюю Азию в состав принимали?
Название: Шербет
Отправлено: Awwal12 от декабря 2, 2017, 10:11
Цитата: Bhudh от декабря  2, 2017, 10:07
Ельцинских?! :o
Щербет ещё до перестройки в магазинах был
Был. Только меня там не было.  :D