Регулярно сталкиваюсь с употреблением предлога на ...переулке. Хотя привык говорить в переулке
Кажется, на переулке - это региональное - юг и Питер (?)
Кто что думает?
Аналогия с На улице, на районе?
Я прописан на переулке Советском.
Дом находится на переулке, но я захожу в переулок...
Цитата: Borovik от января 23, 2012, 12:04
Регулярно сталкиваюсь с употреблением предлога на ...переулке. Хотя привык говорить в переулке
Кажется, на переулке - это региональное - юг и Питер (?)
Кто что думает?
Не весь Юг точно. Только в Ростове слышал: на переулке, на районе, на коридоре. Подчеркнуто хулиганское.
Цитата: watchmaker от марта 5, 2012, 13:34
Дом находится на переулке, но я захожу в переулок...
Дом находится по переулку... - привычнее.
Встретить в тёмном переулке... живу в Столовом переулке (а не на переулке Столовом!)... но в переулке Красина стояла машина... открыта художественная студия в Лаврушинском переулке (а не на переулке Лаврушинском)... поставь в проулок ... завернул в этот переулок...
Разве не так? :???
"На переулке" - это похоже на... "на районе"...на... :3tfu:
Ну а проспект Ворошиловский (Ростов-на-Дону) и площадь Октябрьская (Екатеринбург) вообще коробят (не только совковостью названий, но и порядком слов).
Разве правильно говорить/писáть область Ростовская и Федерация Российская?
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 16:07
Ну а проспект Ворошиловский (Ростов-на-Дону) и площадь Октябрьская (Екатеринбург) вообще коробят (не только совковостью названий, но и порядком слов).
Что-то Вы не правы.
Мои родственники живут на Ворошиловском проспекте, а в городе есть Октябрьская площадь.
Цитата: I. G. от марта 5, 2012, 16:24
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 16:07
Ну а проспект Ворошиловский (Ростов-на-Дону) и площадь Октябрьская (Екатеринбург) вообще коробят (не только совковостью названий, но и порядком слов).
Что-то Вы не правы.
Мои родственники живут на Ворошиловском проспекте, а в городе есть Октябрьская площадь.
так вот чем объясняется ваша кубаноидальность!
Цитата: smith371 от марта 5, 2012, 16:31
так вот чем объясняется ваша кубаноидальность!
:what:
Цитата: Вадько от марта 5, 2012, 14:19
Только в Ростове слышал: на переулке
Первый раз слышу.
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 16:07
Ну а проспект Ворошиловский (Ростов-на-Дону)
Аналогично. Ворошиловский проспект или просто - Ворошиловский.
Цитата: I. G. от марта 5, 2012, 16:24
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 16:07
Ну а проспект Ворошиловский (Ростов-на-Дону) и площадь Октябрьская (Екатеринбург) вообще коробят (не только совковостью названий, но и порядком слов).
Что-то Вы не правы.
Мои родственники живут на Ворошиловском проспекте, а в городе есть Октябрьская площадь.
По-Вашему я выдумал? ) Много раз от ростовчан приходилось слышать и видеть напечатанное:
по проспекту Ворошиловскому,
на проспект Ворошиловский.
Да вот например:
http://prospekt-rostov.ru/
Цитироватьв центре города Ростов-на-Дону на проспекте Ворошиловском <...>
пр. Ворошиловский,
:fp:
А
проезд тогда вообще как сокращать интересно?
Площадь Октябрьская - в Екатеринбурге именно так чаще всего (в т.ч. документах) фигурирует.
Просто не видят разницы между проспектом/улицей/набережной/переулком с названием в виде прилагательного (Невский проспект, Тверская улица, Кадашёвская набережная, Столешников переулок) и проспектом/улицей/набережной/переулком с названием в именительном и родительном падежах(улицы Новый Арбат и Каретный Ряд, проспект Академика Сахарова и набережная Академика Туполева, переулок Красина).
Вот и получается - проспект Ворошиловский, площадь Октябрьская, улица Коммунальная, переулок Базовый. Особенно это очевидно в городах, где названия в основном в честь кого-то (Ленина, Кирова, Свердлова).
Ну, Москва как всегда выделяется в плане локального узуса
Переехавши в нерезиновую, я очень долго привыкал к Автозавóдской, Велозавóдской, Серпуховскóй, Бúбирево (которое ещё и склоняется :o :wall:) и т.п.
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 17:32
Вот и получается - проспект Ворошиловский, площадь Октябрьская, улица Коммунальная, переулок Базовый.
На Урале и в Сибире я немало видел подобного. Если честно, это мне ближе и привычнее, чем
Тверская улица
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 09:31
Бúбирево (которое ещё и склоняется :o :wall:)
Вообще-то по норме СРЛЯ все "-ово" склоняются... А на практике и в Москве говорят кто во что горазд.
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 09:31
Серпуховскóй
Ну она бывает и Серпухóвская.
А вообще это как улица Островитя́нова при учёном Острови́тянове.... Узус неумолим. ;D
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 09:42
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 17:32Вот и получается - проспект Ворошиловский, площадь Октябрьская, улица Коммунальная, переулок Базовый.
На Урале и в Сибире я немало видел подобного. Если честно, это мне ближе и привычнее, чем Тверская улица
В Моём восприятии "улица ХХХ" - это более формальное выражение, приличествующее скорее официальным документам, почтовым адресам и пр.
Цитата: Awwal12 от марта 6, 2012, 10:09
Вообще-то по норме СРЛЯ все "-ово" склоняются...
Отдельный разговор, для некоторых, возможно, эмоциональный :)
Я лично склоняемые формы "-ово" вижу и слышу только в
некоторых московских СМИ. ИМХО, это каждый раз выглядит шатко - вроде бы и нормативно, но чуждо для большинства носителей
Я лично не склоняю, в том числе и на работе в письменном виде. Пусть доблестные редакторы правят, ежели им так приспичит
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 09:31
Ну, Москва как всегда выделяется в плане локального узуса
Переехавши в нерезиновую, я очень долго привыкал к Автозавóдской, Велозавóдской, Серпуховскóй, Бúбирево (которое ещё и склоняется :o :wall:) и т.п.
А чем Бúбирево не угодило? )
Кстати, официально
Автозавóдская (при полуударении на первом слоге) и
Электрозавóдская (при полуударении на втором слоге), а также
Велозавóдский мост. Видимо, аналогия с
Петрозавóдская.
Хотя от пожилого поколения (коренных дореволюционных и некоренных довоенных) нередко слышал
Автозаводскáя и
Электрозаводскáя.
При том что
Автозаводскóй/Велозаводскóй/ Электрозаводскóй мост – не редкость даже среди коренных и «старожилов» сегодня.
Серпухóвский Вал (Серпухóвка) и
м.Серпуховскáя, но не
Сéрпуховская(ий), несмотря на город
Сéрпухов, для меня тоже остаётся загадкой.
И да... Москва как раз не сильно выделяется топонимическими лексемами от окружающих уездов и губерний. От дальних регионов - это да. Особенно северов и югов, ну и тех переселенческих регионов, где в основном потомки тех, кто с северов и югов.
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 6, 2012, 11:08
При том что Автозаводскóй/Велозаводскóй/ Электрозаводскóй мост – не редкость даже среди коренных и «старожилов».
Т.е.
Автозавóдский etc. - это пуризм-инновация?
Много раз слышал, что ново-москвичи, даже прожившие не один год, продолжают говорить Автозаводскóй.
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 6, 2012, 11:08
А чем Бúбирево не угодило? )
Ну, тут, вероятно, мои региональные особенности. Для меня естественно было бы Бибирёво.
Так же, как e.g. озеро Ильмéнь на Урале, хотя Úльмень в Новгородской обл.
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 11:17
Т.е. Автозавóдский etc. - это пуризм-инновация?
Не совсем понял вопроса. Вроде изначально так по аналогии с чем-либо
петрозавóдским. )
Да и станция метро «Автозавóдская» (как своеобразная "точка отсчёта" и точка притяжения центра района). Во многом благодаря метродикторам утвердилось.
Несмотря на
мы - заводскúе. )
"на переулке" в Ростове не говорят массово, это вы путаете, а говорят "на" + имя собственное, например:
- на Буденновском пробка
- в гостинице, что на Ворошиловском
и т.п.
Еще, кстати, во многих городах кинотеатры Искрá, хотя úскра.
Цитата: smith371 от марта 5, 2012, 16:31
Цитата: I. G. от марта 5, 2012, 16:24
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 5, 2012, 16:07
Ну а проспект Ворошиловский (Ростов-на-Дону) и площадь Октябрьская (Екатеринбург) вообще коробят (не только совковостью названий, но и порядком слов).
Что-то Вы не правы.
Мои родственники живут на Ворошиловском проспекте, а в городе есть Октябрьская площадь.
так вот чем объясняется ваша кубаноидальность!
правильно говорить "кубаноидность"
Цитата: Oleg Grom от марта 5, 2012, 16:35
Цитата: Вадько от марта 5, 2012, 14:19
Только в Ростове слышал: на переулке
Первый раз слышу.
Цитировать
Аналогично. Ворошиловский проспект или просто - Ворошиловский.
Цитата: Чугуний от марта 6, 2012, 11:40
"на переулке" в Ростове не говорят массово, это вы путаете, а говорят "на" + имя собственное, например:
- на Буденновском пробка
- в гостинице, что на Ворошиловском
и т.п.
:yes: как житель Ростова, подтверждаю. Конструкцию "на переулке" первый раз увидел тут на форуме.
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 09:31
Переехавши в нерезиновую, я очень долго привыкал к Автозавóдской, Велозавóдской, Серпуховскóй, Бúбирево (которое ещё и склоняется ) и т.п.
А как Вам Кожуховская? Я только недавно, проезжая мимо, услышал ударение.
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 09:31
Ну, Москва как всегда выделяется в плане локального узуса
мы такие. а ещё голосуем неправильно.
Цитата: Евгений от марта 6, 2012, 12:34
А как Вам Кожуховская? Я только недавно, проезжая мимо, услышал ударение.
и куда было ударение?
Цитата: Poirot от марта 6, 2012, 12:39
и куда было ударение?
А Вы бы где поставили?
Нет кожу́ха?
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 11:22
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от марта 6, 2012, 11:08
А чем Бúбирево не угодило? )
Ну, тут, вероятно, мои региональные особенности. Для меня естественно было бы Бибирёво.
Ну так есть же Бирюлёво.
Цитата: Чугуний от марта 6, 2012, 11:40
"на переулке" в Ростове не говорят массово, это вы путаете,
Массово не говорят, конечно же - определенный социальный срез только.
Но больше на юге я вообще подобного не слышал (если не брать выражений вроде "на зоне" и т.д.)
Цитата: Чугуний от марта 6, 2012, 11:40
- в гостинице, что на Ворошиловском
Вот именно так, со "что"? :???
Такие старомодные культурные ростовчане ваши собеседники
:)