Лингвофорум

Общий раздел => Наука и техника => Транспорт => Тема начата: Versteher от января 19, 2012, 13:59

Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Versteher от января 19, 2012, 13:59
V. не-разъ замѣчалъ, какъ Петербуржцы прiѣзжали на новую станцiю Петербургскаго метрополитена, подолгу её изучали, а потомъ обсуждали какъ нѣкую ѳеатральную постановку; и хвала и недовольство станцiею было всегда изкренны: Петербуржцы очень переживаютъ за судьбу своего метрополитена.

а какъ сiе обстоитъ въ Москвѣ? для начала, Москвитяне удѣляютъ вообще время, которое можно потратить на обогащенiе, на то, чтобы намѣренно съѣздить посмотрѣть новую станцiю?
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Oleg Grom от января 19, 2012, 14:03
Цитата: Versteher от января 19, 2012, 13:59
ѳатральную
Ватъ дид ю сэй?
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Versteher от января 19, 2012, 14:04
 :tss:
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Alone Coder от января 19, 2012, 14:05
Новые станции в Москве - на окраине, в отличие от. К.О.
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Versteher от января 19, 2012, 14:07
fama est, что рѣшили станцiи по одному облику "штамповать", чтобъ быстрѣе.

такъ что-же, не лжотъ-ли fama; такъ-ли, что и не на что смотрѣть?
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Евгений от января 19, 2012, 14:47
Цитата: Alone Coder от января 19, 2012, 14:05
Новые станции в Москве - на окраине, в отличие от. К.О.
Сретенский бульвар, Трубная, Марьина роща передают К.О. привет.
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Ellidi от января 19, 2012, 14:55
Цитата: Versteher от января 19, 2012, 13:59
изкренны
Мне любопытно: почему это слово согласно прежней орфографии пишется с из-? Я думал, что написание префиксов без-, из- и раз- всегда совпадает в дореволюционной орфографии русского языка и в болгарском, а здесь не тот случай (бг. искрен).
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Versteher от января 19, 2012, 16:18
Erlauchter Ellidi, Русское правописанiе до 1917 было непослѣдовательно: правило было, что согласные приставки озвончались или оглушались подъ воздѣйствiемъ оныхъ корня; однако приставка -безъ- оставалась всегда неизмѣнна, и передъ С корня, З приставки, вопрѣки произношенiю не оглушались.

V., избѣгая сiе противорѣчiе, рѣшилъ писать приставки всегда такъ, какъ пишутся предлоги. Потому и писано: изкренъ; но, сiе слово столь старо, что его произхожденiе не ясно; но толкователи сходятся на приставкѣ: -изъ- и корняхъ, родственныхъ либо: корень, либо: край. Но поелику слово старо, то повмемѣстно пишется: ис.
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Versteher от января 19, 2012, 16:19
такъ всё-же, ѣздятъ-ли Москвитяне смотрѣть новыя станцiи, и пережеваютъ-ли за судьбу метрополитена - какъ Петербуржцы?
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Alone Coder от января 19, 2012, 18:28
(Google) "изкренны" (http://www.google.com/search?q=%22%D0%B8%D0%B7%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a)
0.
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: piton от января 19, 2012, 18:32
Цитата: Oleg Grom от января 19, 2012, 14:03


Цитироватьѳатральную
Ватъ дид ю
сэй?
Правильно - кiатральная
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Versteher от января 19, 2012, 18:37
Offtop
обращаясь къ Erlauchtem Ellidi, я, какъ-кажется, всё касательно З въ томъ словѣ объяснилъ.
Название: О вниманiи Москвитянъ къ ихъ метрополитену
Отправлено: Ilmar от августа 17, 2012, 01:39
Я планами строительства метро интересуюсь. Но на свежепостроенных станциях Борисово, Шипиловская и Зябликово так и не побывал. Ехать далеко и обычно мне в те края не надо. :)