Если V. понимаетъ правильно, что въ предложенiи:
вся си ядита въ раю, а отъ единаго древа не снѣсте -
третье его слово означаетъ возможность быть сѣдену.
Думается, однако, что такое значенiе обычно несутъ причастiя наст.времени.
Вопросъ:
1) правильно-ли понимаетъ V.?
2) если да, то почему причастiе другое?
Здравствуйте!
Извините, но это глагол "ясти" 'есть, питаться' в форме второго лица двойственного числа повелительного наклонения.
здравствуйте!
а почему тогда у слѣдующаго глагола форма другая?
Это ашипъка или аписъка :)
Скорѣе всего идетъ речь о каком-либо спискѣ, выполненным писцомъ, въ рѣчи котораго плуралисъ и дуалисъ уже не различались.
"Всё это ѣшьте (вы двое) въ раю, а отъ одного дерева не ѣшьте (вы двое)".
Значеніе "возможности быть сѣдену" передаётся словомъ "сънѣдомъ"
Шо-то я не пойму, какой это стих.
Цитата: 2:16–17ויצו ה׳ אלהים , על האדם לאמר . מכל עץ הגן אכל תאכל:
ומעץ ` הדעת טוב ורע , לא תאכל ממנו . כי ` ביום אכלך ממנו מות תמות:
И повелел Господь Бог Человеку, мол: от всех деревьев сада ешь.
А от древа познания добра и зла — не ешь от него, ибо в день едения-твоего от него умрёшь.
Цитата: 3:1–4והנחש היה ערום , מכל חית השדה , אשר עשה ה׳ אלהים . ויאמר אל האשה , אף כי אמר אלהים , לא תאכלו , מכל עץ הגן:
ותאמר האשה אל הנחש . מפרי עץ הגן נאכל:
ומפרי העץ אשר בתוך הגן ; אמר אלהים ` לא תאכלו ממנו , ולא תגעו בו . פן תמתון:
А Змей был хитёр чем всё зверьё полевое, что сделал Господь Бог. И сказал женщине: «Даже ведь сказал Бог: не ешьте от всякого древа сада?»
И сказала женщина Змею: от плодов древа сада едим.
А от плодов [одного] древа, что внутри сада, сказал Бог: «Не ешьте от него, и не прикасайтесь к нему, дабы не умерли вы».
Ни один из трёх фрагментов не соответствует точно переводу, приведённому V.
страница 2 [25] 9 строка
(Google) памятники отреченой литературы (http://www.google.ru/search?tbm=bks&tbo=1&hl=ru&q=%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8+%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B&btnG=#hl=ru&newwindow=1&tbo=1&tbm=bks&sa=X&ei=oJkST9LzNseD-wbh_sylAg&ved=0CDsQBSgA&q=%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8+%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B&spell=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=f61623a5ece11be&biw=1024&bih=612)