Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: AleX7 от марта 12, 2006, 20:49

Название: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: AleX7 от марта 12, 2006, 20:49
У меня такой вопрос, откуда происходит слово "Здравствуйте" ? Как обстоят дела в других славянских языках по этому поводу, тоже существует два приветствия или только что то вроде "Добрый день" ?
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Yaranga от марта 12, 2006, 21:11
AleX7, глупый вопрос. В каждом славянском, да и других языках очень много вариантов приветствий.
Название: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Radley от марта 12, 2006, 21:20
Во всех славянских языках (или практически во всех) есть эквиваленты и "здравствуйте", и "добрый день", и "привет".
Что же касается вашего вопроса "откуда происходит слово "Здравствуйте?", то, пардон, неужели это кому-то может быть не ясно?  :donno:
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Peamur от марта 12, 2006, 23:57
AleX7
("Здравствуйте" от здоровья, от здоровья =) а то тут ещё долго будут веселиться)
вам же
угадайте, откуда слово "Спасибо"?  ;-)
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Yaranga от марта 13, 2006, 04:58
Спаси, Бог!
А вот откуда "Дякую" и т. п.?
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Jumis от марта 13, 2006, 06:22
Цитата: "Yaranga" от
А вот откуда "Дякую" и т. п.?

"thank" aber "danke"
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: unlight от марта 13, 2006, 16:43
ЦитироватьСпаси, Бог!
Точнее, "Спаси Бог [тебя]", имхо.
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Peamur от марта 13, 2006, 16:53
Цитировать"thank" aber "danke"

А почему aber? или ты хотел сказать oder?

ЦитироватьА вот откуда "Дякую" и т. п.?
откуда "шукати"(искать)?
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Капустняк от марта 13, 2006, 17:00
Цитата: "Peamur" от
Quote
А вот откуда "Дякую" и т. п.?
откуда "шукати"(искать)?
Откуда шлагбаум, штраф, эндшпиль, миттельшпиль...?  :green:
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Peamur от марта 13, 2006, 18:44
гыгы
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Geist от марта 13, 2006, 20:08
откуда япония?

в японском ваще нихон или ниппон
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Yaranga от марта 13, 2006, 21:27
Geist, ну, видимо из других европейских языков.(Ты ещё спроси, как Джун Го в Китай трансформировалось...) Я так понял, Jumis, Вы тоже об этом, относительно "Дякую" и т. п.
Гм, русский язык подчерпнул из других гораздо больше того же чешского, а поди ж ты... Мне кажется, тут несколько другое. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке. Ну и расфлудился я... Впрочем, тема располагает к подобному флуду... Может, её переименовать? :)
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Капустняк от марта 14, 2006, 09:56
Цитата: "Yaranga" от
Гм, русский язык подчерпнул из других гораздо больше того же чешского, а поди ж ты...
Это непросто доказывать. Возможно в последнее время,
потому что разные страны по-разному борются с новыми заимствованиями.
В любом случае чешский перенял больше слов из русского, нежели русский из чешского.  ;)
Цитата: "Yaranga" от
Мне кажется, тут несколько другое. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке.
Вероятно потому, что "дяка" "дума" (think) распространилась довольно поздно?
Цитата: "Yaranga" от
Ну и расфлудился я... Впрочем, тема располагает к подобному флуду...
Рас...что?  ;D

Лат. salvus, англ. hail, русс. здравствуй - все от здоровый.
Здорово!
Здоровья вам.  :)
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Драгана от апреля 20, 2006, 20:06
и salut - от salvus! похоже.
Вообще есть там и в латыни salve - привет!

здоровеньки булы... :)


Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 20, 2006, 21:33
Цитата: Драгана от апреля 20, 2006, 20:06
и salut - от salvus! похоже.
Вообще есть там и в латыни salve - привет!
Salūs «здоровье», откуда приветствие: salūtem faveō «желаю здоровья» или просто salūtem > ст.-фр. salu «привет».
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Jumis от апреля 21, 2006, 12:48
Цитата: "Yaranga" от
Ты ещё спроси, как Джун Го в Китай трансформировалось...

Вчера вот только из Джунги прилетел. А действительно: как? "Чайна" ближе к путунхуа, у кого "Сина" - проникло через Кантон, а вот в каком месте Китай это Китай?? Поди, у монголов с манчжурами научились, как там у них с названием Поднебесной?

Кстати, Джун Го -- это Центр Страны или Центральная Страна? Есть эго-, а есть и геоцентрики. :)
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Jumis от апреля 21, 2006, 13:01
Цитата: "Yaranga" от
Я так понял, Jumis, Вы тоже об этом, относительно "Дякую" и т. п. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке

это все католики распространили и униаты, а русские так и остались православными со своим спаси бог :)
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Сергей Бадмаев от апреля 21, 2006, 14:35
Цитата: Jumis от апреля 21, 2006, 12:48
Цитата: "Yaranga" от
Ты ещё спроси, как Джун Го в Китай трансформировалось...


Кстати, Джун Го -- это Центр Страны или Центральная Страна? Есть эго-, а есть и геоцентрики. :)

Чжунго (中國) - Срединное государство
中 (чжун) - середина
國 (го) - государство.
Название: Re: Здравствуйте или добрый день ?
Отправлено: Akella от апреля 21, 2006, 14:38
Цитата: Jumis от апреля 21, 2006, 13:01
Цитата: "Yaranga" от
Я так понял, Jumis, Вы тоже об этом, относительно "Дякую" и т. п. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке

это все католики распространили и униаты, а русские так и остались православными со своим спаси бог :)


Мне кажется, это обуславливается отсутствием такого глубокого немецкого (или австрийского) влияния на великорусский этнос.
По моему, самое глубокое проникновение в бытовой язык этого этноса - это слово "ярмарка".
Думаю, обнаружить в русском языке народного бытового стиля такое глубокое вкрапление немецкого корня, как выражение благодарности или что-то  соизмеримое - маловероятно.
Если что-то и шло, то через город. Все эти "фартуки", "шайбы", "интересы" на деревне долго имели старые русские эквиваленты.