Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Этимология => Тема начата: subway_man от марта 12, 2006, 00:00

Название: мыло
Отправлено: subway_man от марта 12, 2006, 00:00
глянул сегодня на упаковку мыла и изумился. слово, соответствующее португальскому sabonete, sabão (просто наиболее близкий мне язык, никакого приоритета) есть в болгарском, румынском, испанском, французском, казахском, венгерском, узбекском, эстонском(?), английском, турецком, греческом. откуда пошло слово? латынь? а пути проникновения в каждый из языков кто-нибудь может рассказать? :)
Название: Ynt: мыло
Отправлено: RawonaM от марта 12, 2006, 00:23
Цитата: "subway_man" от
в болгарском, румынском, испанском, французском, казахском, венгерском, узбекском, эстонском(?), английском, турецком, греческом. откуда пошло слово? латынь?
А также в иврите и в арабском. По предварительной информации: латинское слово "sapo" заимствовалось из германского, а из латыни в остальные.
Название: мыло
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 12, 2006, 03:11
Словарь пишет: sapō «мастика для натирки тела или головы», слово кельтское.
Название: Ynt: мыло
Отправлено: charlize26 от апреля 16, 2006, 07:33
И по грузински мыло - saponi
Название: Re: мыло
Отправлено: Azzurro от апреля 16, 2006, 11:35
Cм. http://lingvoforum.net/index.php/topic,4472.0.html
Название: Re: мыло
Отправлено: OZ от апреля 25, 2006, 12:38
Хотя, совершенно очевидно, что это самое sapo пошло от нашего КАПАТЬ и СОПЛИ.

Если внимательно прочитать статью из Etymonline, то станет понятно, что мыло певоначально было чем-то вроде слюды, а процесс намыливания с поялением пены очень похож на ... профессионального лингвиста, котоый беленится  при первом же взгляде на народную этимологию, и начинает забрызгивать слюной своего нерадивого собеседника, написавшего пост, подобный данному.

Я не прав?
Название: мыло
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 25, 2006, 14:08
OZ!!! :lol: :wall:
Название: мыло
Отправлено: Kosterok от мая 2, 2006, 15:50
Если я не ошибаюсь,то в тосканском диалекте итальянского языка в конце пятнадцатого века было слово sapa в значении "камень,камень-голыш" и оно же в значении "мыло"
Кстати,по-датски мыло-- sæbe "cээйбе"
Название: мыло
Отправлено: macabro от мая 2, 2006, 17:03
А по латышски - ziepes (мн.число)