Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Капустняк от марта 10, 2006, 10:58

Название: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 10, 2006, 10:58
Какое происхождение словенского слова dežela?  :donno:
Название: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 10, 2006, 11:46
Капустняк, давайте же перевод! :wall: Словаря словенского нет ни у кого, кроме Сладкорчек. :P
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 10, 2006, 11:58
Ой. Забыл. :-[
Дежела значит провинция, хутор, место далеко от городов.
Что-то такое.

Дежелан - крестьянин.
Название: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 10, 2006, 12:03
Судя по значению, скорее не славянского происхождения. ИМХО. Зовите Сладкорчек с ее этимологическим словарем словенского. :)
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 10, 2006, 13:25
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Зовите Сладкорчек с ее этимологическим словарем словенского.
Sladkorček, что пишет о дежеле этимолог. словар?  :)

Я бы предполагал связь с "держава", но это пахнет народной этимологией.
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 10, 2006, 16:38
Цитата: Капустняк от марта 10, 2006, 13:25
Я бы предполагал связь с "держава", но это пахнет народной этимологией.
Я бы даже сказал — резко смердит. ;--)
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 10, 2006, 17:32
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Я бы даже сказал — резко смердит
Ну, дабы нам этимолог. словар не принёс сюрприз, Меньша.  8-)
Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 11, 2006, 20:19
dežela - ещё и страна, часто употребляется в связи со Словенией. Как у Прешерна в "Здравлице":

Komú narpred veselo
zdravljico, bratje! čmo zapét'!
Bog našo nam deželo,
Bog živi ves slovenski svet,
brate vse,
kar nas je
sinov sloveče matere!

Словаря у меня нет дома, тот, что был, уехал в Чехию, поэтому смогу посмотреть только в понедельник в библиотеке.

podeželje - countryside

Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 11, 2006, 20:23
dežela -e ž, rod. mn. stil. dežela (e)

1. obsežnejše, s kakimi značilnostmi
povezano, zaokroženo ozemlje:
govorica se je hitro raznesla po deželi;
vojske in bolezni so razsajale po deželi;
gorata dežela; domača, tuja dežela;
daljne, neznane dežele; lepa, pravljična
dežela; slovenska, štajerska dežela /
deveta dežela v pravljicah daljna; v kateri se
človeku zelo dobro godi; dežela pomaranč;
ekspr. dežela Prežihovega Voranca
Koroška; ekspr. dežela tisočerih jezer
Finska; ekspr. dežela vzhajajočega sonca
Japonska / jesen prihaja v deželo // publ.
organizirana politična skupnost, ki ima
na prostorsko omejenem ozemlju
suvereno oblast; država: gojiti dobre
odnose s sosednjimi deželami;
kapitalistična, nerazvita dežela;
podjarmljene, zatirane dežele; afriške
dežele / dežele v razvoju / Proletarci
vseh dežel, združite se! geslo
mednarodnega delavskega gibanja

2. v nekaterih državah v sklopu države
oblikovana pokrajinska enota s svojo
upravo, zastopstvom in pravom:
avtonomna dežela / avstrijske dežele

3. področje zunaj večjih mest: prišli so
ljudje z dežele in iz mesta; oditi na
deželo; na deželi si je okrepil zdravje;
živeti na deželi

• iron. nekaj je gnilega v deželi danski v
določenem kraju, družbi, organizaciji je veliko
nepravilnosti, pokvarjenosti; star. jutrove
dežele države Bližnjega vzhoda; ekspr. iti v
krtovo deželo umreti; ekspr. obljubljena
dežela kjer je izobilje; kjer se izpolnijo želje,
pričakovanja; izredno ugoden kraj za koga ali
za kako dejavnost

* ekon. beg z dežele odseljevanje ljudi v
mesta; zgod. habsburške dedne dežele
Štajerska, Koroška, Kranjska
Название: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 12, 2006, 03:12
Сладкорчек, это все не объясняет происхождение слова. Давайте этимологию. :_1_12
Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 12, 2006, 08:00
Этимология будет в понедельник.  :donno: :green: 8-)
Название: Re: Dežela.
Отправлено: unlight от марта 12, 2006, 13:42
А версия одинакового происхождения со словом "дележ" (земли) смердит жутко или не очень? :)
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 12, 2006, 14:12
Цитата: unlight от марта 12, 2006, 13:42
А версия одинакового происхождения со словом "дележ" (земли) смердит жутко или не очень? :)

Корни-то разные. В слове «дележ» еж — суффикс.
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 14, 2006, 10:46
Цитата: "Sladkorček" от
Этимология будет в понедельник.
Который?  :donno:  :green:  8-)
Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 14, 2006, 17:08
Капустняк, ну могут быть у человека дела, а?  ;-)
Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 15, 2006, 00:01
Всё весьма банально ... Прошу прощения, всякие закорючки над буквами не выписывала, ибо спешила очень.

Dežela – 16. st., deželan, deželanka, deželski, 15. st.. Nastalo je preko *dəžəla iz držəla, kar je ohranjeno pri starejših prekmurskih piscih, to pa je izpeljanka iz držati.

Отсутствие "р" объясняется некоторыми другими примерами подобного типа: cevelj - crevelj, češnja - črešnja.

Всё по "Словенскому этимологическому словарю" Марко Сноя, версия 2003-го года.
Название: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 15, 2006, 01:07
Значит я ошибся. Сладкорчек, спасибо. А вы не могли бы привести эту же статью, но со всеми «закорючками»? Я хочу сохранить ее у себя. :)
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 15, 2006, 09:53
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Значит я ошибся.
Да.  8) Я тоже.
Цитата: "Sladkorček" от
Dežela – 16. st., deželan, deželanka, deželski, 15. st.. Nastalo je preko *dəžəla iz držəla, kar je ohranjeno pri starejših prekmurskih piscih, to pa je izpeljanka iz držati.

Отсутствие "р" объясняется некоторыми другими примерами подобного типа: cevelj - crevelj, češnja - črešnja.
Спасибо, Сладкорчек.  :)

Я уже надеялся, что "дежела" редкий старинный славянский корень,
но нет, просто банальное "держать".  :donno:

Примерами подобного типа как cevelj - crevelj, češnja - črešnja
было бы drežela- dežela, но исходное есть držela.
Эту часть не понял, в каких условях могло "р" теряться...
Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 15, 2006, 10:05
držəla нашли в текстах протестантов в Прекмурье, учитывая разнообразие словенских диалектов, со словами может произойти что угодно, наверно, просто "р" потерялся и остался только ə, который произносится перед слогообразующим "р" в словенском языке. Почему так произошло, там не написано, хотя предполагаю, что ответ, может быть, присутствует в статьях об остальных словах. Я посмотрю, заодно проверю držati.

ЦитироватьПримерами подобного типа как čevelj - črevelj, češnja - črešnja
было бы drežela- dežela, но исходное есть držela.
Может, metateza (не знаю, как по-русски будет)? А то мы все ждали чего-то сверхъестественного, а тут такая банальщина.  :D
Название: Dežela.
Отправлено: Sladkorček от марта 15, 2006, 10:09
Wolliger Mensch, напишу нормально. По поводу закорючек: вспомнилось мне по этому поводу определение Копитара, кажется, которому всё не нравились буквы с "закорючками", которые он называл словом "čirečare" ... :green:
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 15, 2006, 11:01
Цитата: "Sladkorček" от
Может, metateza (не знаю, как по-русски будет)?
Метатеза, имхо, другое - изменение порядка букв в слове (перестановка), напр. длань - ладонь.
С ней не вяжется утрата буквы.
Цитата: "Sladkorček" от
А то мы все ждали чего-то сверхъестественного, а тут такая банальщина.
Я осталься верен своей версии.  :)
Читал о неё в книге, понравилось. Попробую прояснить.

Давным-давно везде по земли росли одни леса и леса.
Дабы добыться земли, надо было с ними справиться.
Латинское terra "земля" < ters- "жечь". От огня и герман. жажда.
В балтских языках degti тоже развилось в значение "земля".
Точные слова должен посмотреть в книге, не помню на изусь.
По-венгерски vidék "провинция, место мимо города, далеко",
но оно неясного происхождения, по-ихним словарям.
Если бы было славянским, то вы- преффикс как в "вы-бег, вы-гон"
и основа deg-.

Из индоевр. понятия degti есть славянский деготь (dehet, decht, dziegeć...).
Название: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 15, 2006, 12:19
Цитата: Sladkorček от марта 15, 2006, 10:05Я посмотрю, заодно проверю držati.
Помимо (диалектного?) изменения слогового r > ə, смущает также словообразование этого слова. — Что за суффикс -əla? В каких словах он еще  встречается?  :_1_12
Цитата: Sladkorček от марта 15, 2006, 10:05metateza (не знаю, как по-русски будет)?
Метатеза. :)
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 16, 2006, 09:31
Ещё по-литовски degis "жженная земля",
по-латыш. dziedziela "(обработанная?) земля".
По-лат. torrere "жечь, жарить", отсюда terreus, territorium, terra "земля".

Но раз есть држела в Прикмурье, то вероятно и происхождение с державы.
Иногда проживают разные степени развития слова, это улегчает найти развитие.
Название: Dežela.
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 16, 2006, 17:11
Капустняк, вы спешили? Я ничего не понял. :???
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Azzurro от марта 17, 2006, 12:51
Цитата: Капустняк от марта 15, 2006, 11:01Из индоевр. понятия degti есть славянский деготь (dehet, decht, dziegeć...).

Славянский рефлекс и.-е. корня "жечь" - *GEG- с ассимиляцией, и нигде *DEG-, а ДЁГОТЬ - очевидно, праславянское заимствование из балтских, поэтому нецелесообразно выводить из значения "выжженная земля".
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 17, 2006, 15:15
Цитата: "Azzurro" от
Славянский рефлекс и.-е. корня "жечь" - *GEG- с ассимиляцией, и нигде *DEG-, а ДЁГОТЬ - очевидно, праславянское заимствование из балтских, поэтому нецелесообразно выводить из значения "выжженная земля".
В таком случае да, было бы целеобразнее.

Но более просто бы было предполагать появление "жечь" в следствие
контаминации синоним. корней degti и gorěti ( и жеравъ).
В смысле Deg + gor > geg-  :donno:
Вероятна ли эта версия?
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Azzurro от марта 17, 2006, 15:18
Очень спекулятивна. Вряд ли.
Название: Re: Dežela.
Отправлено: Капустняк от марта 17, 2006, 15:20
Но "жечь" не очень то распространено...  :donno: