"забельшиться"?
зебельшиться = запрятаться, запропаститься; забыться
А чей диалект?
У меня он-топик вопрос.
Песня "Двери Тамерлана" Натальи О'Шэй.
Слова "Ветрами рождён // И ливнями прян"
Прян что-то означает, или это такое просто слово ни о чём в метр песне?
В Гугле слово «забельшиться» встречается всего три раза, из них два — в некоей диссертации по лингвистике.
Чёрт, вот как такое возможно?! Слово какбэ есть, а в интернете его никто не знает! Впервые такое встречаю.
Цитата: Искандер от января 9, 2012, 17:28
Слова "Ветрами рождён // И ливнями прян"
Прян что-то означает, или это такое просто слово ни о чём в метр песне?
Прян - от слова "прясть". Хотя правильно говорить "пряден".
А не краткое от пряный? Хотя пряден больше по смыслу подходит, это да.
Цитата: Dana от января 9, 2012, 17:39
Чёрт, вот как такое возможно?! Слово какбэ есть, а в интернете его никто не знает! Впервые такое встречаю.
Да 100ни их (http://www.google.ru/#sclient=psy-ab&hl=ru&safe=off&site=&source=hp&q=%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0&pbx=1&oq=%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1003l3399l0l3670l9l9l0l0l0l0l211l1390l0.8.1l9l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&fp=1e8f5cb0fbeeac3a&biw=1366&bih=643)
Цитата: arseniiv от января 9, 2012, 18:19
А не краткое от пряный? Хотя пряден больше по смыслу подходит, это да.
Вот в том-то и дело, что мне нравится версия про дроп денталстопа, ибо осмысленность строчки вырастает в 100500 раз.
Цитата: arseniiv от января 9, 2012, 18:19
Хотя пряден больше по смыслу подходит, это да.
Цитата: Искандер от января 9, 2012, 18:21
Вот в том-то и дело, что мне нравится версия про дроп денталстопа, ибо осмысленность строчки вырастает в 100500 раз.
А где же логика? Либо рождён, либо прян. А тут как-то всё вместе...
Цитата: Искандер от января 9, 2012, 18:20
Да 100ни их
Вот так и разочаровываешься в информационном прогрессе :(
Цитата: Dana от января 9, 2012, 18:27
А где же логика? Либо рождён, либо прян. А тут как-то всё вместе...
Рождён, а потом пря[де]н. Всё нормально. Можно вполне считать рождением ковра его первый не-знаю-как-это-называется, а потом его просто допряли.
Цитата: Dana от января 9, 2012, 18:27
А где же логика? Либо рождён, либо прян. А тут как-то всё вместе...
в рабстве размера...
и был бы район тогда.
Ветрами район
И ливнями прян
вообще пипец полный.
Цитата: Dana от января 9, 2012, 18:27
Вот так и разочаровываешься в информационном прогрессе :(
Прогресс при чём? Вопрос есть вопрос соотношения количества людей употребляющих какое-то слово и количества тех из них, которые лазя в интернетах, употребят его там. Так что удивление неуместно в общем-то. Берёшь редкое слово от бабки Агафьи и...
Цитата: arseniiv от января 9, 2012, 18:36
Можно вполне считать рождением ковра его первый не-знаю-как-это-называется, а потом его просто допряли.
Ковры не прядут, их ткут.
И то, этот процесс имеет мало общего с собственно тканием.
Цитата: Валер от января 9, 2012, 18:37
Так что удивление неуместно в общем-то. Берёшь редкое слово от бабки Агафьи и...
Как вы узнали, откуда взято слово "блазнотка"?
Цитата: Искандер от января 9, 2012, 18:38
Цитата: Валер от января 9, 2012, 18:37
Так что удивление неуместно в общем-то. Берёшь редкое слово от бабки Агафьи и...
Как вы узнали, откуда взято слово "блазнотка"?
Не понял
Цитата: Валер от января 9, 2012, 18:39
Не понял
Ну просто в ментальных поисках таких слов я сразу же стал вспоминать махровые бабушкизмы из словаря югозападных говоров
Цитата: Искандер от января 9, 2012, 18:43
Цитата: Валер от января 9, 2012, 18:39
Не понял
Ну просто в ментальных поисках таких слов я сразу же стал вспоминать махровые бабушкизмы из словаря югозападных говоров
Также возможны диалектные внучкинизмы, и разве что жучкинизмам я лично бы удивился :)
Цитата: Искандер от января 9, 2012, 17:28
Песня "Двери Тамерлана" Натальи О'Шэй. Слова "Ветрами рождён // И ливнями прян"
Прян что-то означает, или это такое просто слово ни о чём в метр песне?
прати в украинском 1) стирать, мыть; окончить стирку, отстирать, отстираться; 2) (перен. о дожде) хлестать
следовательно ветры родили, ливни отмыли
Ещё глажее по смыслу, но вот гласная в суффиксе мм... не та.
В русском глагол "прать" имеет несколько другое значение, на первый план вышло "раскладывать тонким слоем", а уж потом "отбеливать".
Это Хелависа поет, про прян?
Цитата: Драгана от января 9, 2012, 20:15
Это Хелависа поет, про прян?
Ну да, я и написал.