Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Другие известные конланги => Тема начата: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42

Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42
Мне предложили попереводить полный учебник ложбана с английского на русский (поскольку полных русскоязычных учебников ещё нет).
В общем, я решил размещать переводы в лингвовики.
Но поскольку я английского не знаю, то то, что я не понял, оставляю на английском, а то, что я понял, имеет оставляющий неизгладимо благоприятное впечатление стиль тролленадмозга. Вот, например, что получилось из предисловия:
Spoiler: повреждает моск!! ⇓⇓⇓
Вообще там ещё один человек (который предложил) участвовать будет, но я всё равно приглашаю всех переводить непереведённые куски и редактировать стиль.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Тайльнемер от декабря 31, 2011, 18:48
Корявый вольный перевод:


Цитата: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42
логлан и ложбан больше 4 десятилетий развивались by dozens of workers and hundreds of supporters, а с 1987 года - группой
более 40 лет десятки людей работали над развитием логлана и ложбана, и ещё тысячи поддерживали.

Цитата: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42
но логлан\ложбан has been engineered to make it unique in several ways.
Но в ло(гл/жб)ане были воплощены некоторые черты, не встречающиеся нигде более.

Цитата: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42
Ложбан имеет фонетическое произношение и unambiguously resolves its sounds into words.
Ложбан имеет фонетическое произношение и позволяет однозначно делить последовательности звуков на слова.

Цитата: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42
Lojban has a variety of uses, ranging from the creative to the scientific, from the theoretical to the practical.
Ложбан имеет целый ряд применений: как в творчестве, так и в науке, как в теории, так и на практике.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от декабря 31, 2011, 18:51
спасибо!!
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Hellerick от декабря 31, 2011, 18:52
Цитата: Вадимий от декабря 31, 2011, 12:42
Мне предложили попереводить полный учебник ложбана с английского на русский (поскольку полных русскоязычных учебников ещё нет).
В общем, я решил размещать переводы в лингвовики.

Вы ж в соседней теме жаловались, что урабатываетесь.
Оставьте это неблагодарное дело.
Все, кому нужен ложбан, смогут прочитать про него по-английски.

(И кстати, не уверен, что этой теме место в разделе «Просто общение».)
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Тайльнемер от декабря 31, 2011, 18:54
Цитата: Hellerick от декабря 31, 2011, 18:52
Вы ж в соседней теме жаловались, что урабатываетесь.
Оставьте это неблагодарное дело.
Все, кому нужен ложбан, смогут прочитать про него по-английски.
:+1:
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от декабря 31, 2011, 18:57
Цитата: Hellerick от декабря 31, 2011, 18:52
Все, кому нужен ложбан, смогут прочитать про него по-английски.
Вам мой паспорт показать?


Этот фактор влиять не будет, я всё равно буду на свежую голову делать, когда скучно.
А нужно это хотя бы мне.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Hellerick от декабря 31, 2011, 19:02
Чем вы там занимаетесь?! В Кемерово как раз Новый год!
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от декабря 31, 2011, 19:07
Спать иду, вот чем :) К тому же Медведева на час раньше показали, а ведь он основной крас нового года :)
С наступаившим. :)
^^
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от декабря 31, 2011, 19:08
Цитата: Hellerick от декабря 31, 2011, 19:02
в Кемерово в Кемерове
fxd :)
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Hellerick от декабря 31, 2011, 19:09
Цитата: Вадимий от декабря 31, 2011, 19:07
К тому же Медведева на час раньше показали, а ведь он основной крас нового года :)

Таки да.
Такой талант уходит. Искренне жаль.

С наступившим.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Demetrius от декабря 31, 2011, 20:27
Кстати, Вадимий, это же никакие не уроки.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Тайльнемер от января 1, 2012, 10:28
Цитата: Тайльнемер от декабря 31, 2011, 18:48
и ещё тысячи поддерживали
Блин, сотни.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 06:50
Приглашаю всех принять участие в переводе! С мира по нитке — неанглоязычному учебник.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: tempuser от января 7, 2012, 06:52
Дополню другими словами.

Просим помощи с переводом.

Небольшая группа энтузиастов дала старт переводу грамматики языка Ложбана с английского на русский язык.
Возможно, вы не имеет никакого  отношения к этому языку, но, так как ложбан признан языком с самой хорошо описанной грамматикой, считаем, что
и русскоязычные имеют право с ней ознакомиться.

Если у вас есть возможность перевести хоть одну короткую главу (обычно они состоят из 4-5 абзацев), мы будем рады любой помощи.
http://wiki.lingvoforum.net/w/Эталонная_Грамматика_Ложбана

Вся работа ведется нами исключительно добровольно.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 07:29
Переместите, пожалуйста, тему в раздел «Лингвопроектирование».
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Тайльнемер от января 7, 2012, 08:30
Цитата: Вадимий от января  7, 2012, 06:50
Приглашаю всех принять участие в переводе! С мира по нитке
Как осуществляют коллективный перевод? Для этого небось нужно завести типа словаря терминов, которого все должны придерживаться, чтобы текст в итоге вышел осмысленным.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 08:34
Цитата: Тайльнемер от января  7, 2012, 08:30
Как осуществляют коллективный перевод? Для этого небось нужно завести типа словаря терминов, которого все должны придерживаться, чтобы текст в итоге вышел осмысленным.
Все важные термины всё равно ложбаноязычны.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 08:36
Обычно при переводе выбирают близкий когнат, чтобы ничего не было понятно, а потоом поясняют примером, который с переводом не согласуется.
Например, так и не понял, что значит «скалярное отрицание». Векторного там нет. то есть я уже знаю, как употребляется соотв. отрицание, но при чём тут скаляры?

Так что да. надо каждый раз здесь договариваться, что ли.
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Тайльнемер от января 7, 2012, 08:38
Цитата: http://lingvowiki.info/w/Грамматика_ложбана/3.2    звонкий обоегубный останов, звонкая губная остановка
[e]    переднесрединный гласный
Так говорят?
Я бы сказал:
— звонкий губно-губной смычный
[e] — гласный переднего ряда, среднего подъёма
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Тайльнемер от января 7, 2012, 08:39
Цитата: Вадимий от января  7, 2012, 08:36
Обычно при переводе выбирают близкий когнат, чтобы ничего не было понятно, а потоом поясняют примером, который с переводом не согласуется.
:) !
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 08:49
Цитата: Тайльнемер от января  7, 2012, 08:38
Так говорят?
Я бы сказал:
— звонкий губно-губной смычный
[e] — гласный переднего ряда, среднего подъёма
это не я переводил, а Аркадий Баландин
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 08:52
Цитата: Тайльнемер от января  7, 2012, 08:39
:) !
Цитироватьna'e  "не", "нет", "кроме", "где-то в другом месте"--
      (скалярное отрицание brivla). Отрицает brivla как одиночное
      слово, без sumti.
na    "не", "нет", "это ложь, что", "это не тот случай, что"--
      (общее отрицание bridi и sumti вместе, как единого целого.)
      Поскольку сложные предложения могут содержать несколько высказываний,
      каждое содержащееся в нем bridi может отрицать высказывание.
-nai  суффикс, используемый, чтобы отрицать cmavo. Может быть общим или
      скалярным, в зависимости от того, какого типа cmavo.
na'ebo  скалярное отрицание sumti
no      "нуль". Общее отрицание sumti
naku zo'u Используется только в начале предложения.
          Буквально "Это не тот случай, что: (предложение)".
je'a      "точно"-- утвердительный эквивалент "na'e"
ja'a      "на самом деле", "поистине"-- утвердительный эквивалент "na"
na'i      "предыдущее слово некорректно". (Если стоит после ".i",
          то предложение целиком некорректно.) Сообщает, что
          предложение не может быть оценено как истиное или ложное,
          поскольку указанное слово содержит некоторую ошибку.
          (Металингвистическое отрицание)
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 08:58
Цитата: Вадимий от января  7, 2012, 07:29
Переместите, пожалуйста, тему в раздел «Лингвопроектирование».
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Toivo от января 7, 2012, 10:14
Offtop
Цитата: Вадимий от января  7, 2012, 08:58
Цитата: Вадимий от января  7, 2012, 07:29
Переместите, пожалуйста, тему в раздел «Лингвопроектирование».
А главное, очень заметно. :tss:
Название: Уроки ложбана в лингвовики
Отправлено: Вадимий от января 7, 2012, 15:02
спасибо!