Во всех ли языках есть инфинитив?
Универсальная ли это форма глагола?
во всех ли языках возможы подобные конструкции:
- я хочу читать
- ты должен хорошо писать
- пришел чтобы побеждать
- он будет играть
- как приготовить суп
- необходимо работать
и если в каких то языках этого нет, то как эти языки строят такие фразы, с подобным смыслом?
Спасибо.
Цитата: I.G.B. от декабря 27, 2011, 18:56
Во всех ли языках есть инфинитив?
нет.
ЕМНИП, в болгарском, новогреческом нет
Цитата: I.G.B. от декабря 27, 2011, 18:56
во всех ли языках возможы подобные конструкции:
это выражается по другому
конструкция с каким-нибудь служебным словом и личной формой глагола (искам да излязам
хочу выйти, искаш да излезеш
хочешь выйти - пусть меня исправят если что)
В венгерском он не просто есть - он даже спрягается ::)
В японском нет, например.
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 22:26
В венгерском он не просто есть - он даже спрягается ::)
А в азербайджанском склоняется.
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_verb_conjugations_and_adjective_declensionsThe i form also has some uses on its own, such as:
To express purpose, with に ni: 食べに行きました tabe ni ikimashita: "I went there to eat". This is called the infinitive of purpose.
Цитата: Juuurgen от декабря 27, 2011, 22:25
Цитата: I.G.B. от декабря 27, 2011, 18:56
Во всех ли языках есть инфинитив?
нет.
ЕМНИП, в болгарском, новогреческом нет
В румынском тоже нет. Балканский шпрахбунд.
Цитата: Bhudh от декабря 27, 2011, 22:29
This is called the infinitive of purpose.
Ну а не просто инфинитив.
不定詞 в японском нет.
Если честно, раздражает отсутствие в русском временных форм инфинитива.
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 22:33
不定詞 в японском нет.
ну а он там нужен?
инфинитив зло
Цитата: Juuurgen от декабря 27, 2011, 22:51
ну а он там нужен?
Ну просто bhudh пытается сказать, что он там есть. Вот я и думаю.
Цитата: Juuurgen от декабря 27, 2011, 22:51
инфинитив зло
В иврите, кстати, есть?
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 22:54
В иврите, кстати, есть?
ище как - два (ну или 5)
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 22:56
Мм, можешь написать у какого-нибудь глагола? (лучше в транскрипции)
по порядку.
1) склоняемый инфинитив
сама по себе основа инфинитива такая (для биньяна пааль) lmod учиться
но в современном языке он употребляется в основном с предлогом le-
lilmod учиться
кроме этого (в современном языке вряд ли) он может быть с предлогами be-, ke-, mi- примерно соответствует деепричастию
bilmod, kilmod, milmod обучая
2) абсолютный инфинитив
не помню форму. вроде бы lamod
употребляется с основным глаголом для усиления
в основном в устойчивых сочетаниях, типа hayo haya жил-да-был
как-то так
с предлогами 6 форм получилось
(и склоняемый может местоименные суффиксы принимать)
Цитата: Juuurgen от декабря 27, 2011, 23:02
употребляется с основным глаголом для усиления
Вот немного про это не понял, а так спасибо :)
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 23:04
Вот немного про это не понял
ну было бы lamod lomed (инфинитив + причастие) учёбой учусь
или katov kotev писанием пишу
примерно соответствует "сиднем сидеть"
а вообще в современном иврите употребляется только с ле-
лилмод (учиться), лихтов (писать), ледабэр (говорить) и т.д.
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 23:07
Лишь в художественной литературе
对。и то не знаю, как насчет современной художественной литературы
кстати, а в арабском есть инфинитив?
Цитата: Juuurgen от декабря 27, 2011, 23:09
кстати, а в арабском есть инфинитив?
Там вроде его роль играет глагол в форме 3-го лица прошедшего времени, нэ? Но не буду врать.
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 23:12
нэ?
хз, не со своего ноута.
так бы глянулв грамматике. но я что-то его не припоминаю
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 23:12
3-го лица прошедшего времени
это же просто основная форма, нэ? как в иврите
Цитата: Штудент от декабря 27, 2011, 22:32
В румынском тоже нет.
В румынском целых два инфинитива — настоящий и прошедший ;)
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 23:15
Значит что-то я не то сказал. Хотя вроде на занятиях именно это говорилось...
Тфу в общем. Арабский в глаза не видел уже год
гугля фразу "хочу читать" переводит с "أن":
أريد أن أقرأ
нужно призвать ali hoseyn'а в эту тему, чтоб уточнить
Только сегодня читал англовики на предмет грамматики арабского. Пишут, что инфинитива в арабском нет.
Или я путаю это с каким-то другим языком :donno:
См. про масдар.
Все нашел в английской педивикии.
В ЛАЯ нет инфинитива.
уриду АН акра - хочу читать
Цитата: RawonaM от декабря 27, 2011, 23:34
См. про масдар.
дык это ж имя действия, нэ? шэм пэула
Цитата: DeSha от декабря 27, 2011, 22:33
不定詞 в японском нет.
А глаголы типа する、来る、見る и т.д. это разве не инфинитивы?
Простите за нубский вопрос, 日本語の先生をない =(
В якутском инфинитива вроде нет. По крайней мере форм, эквивалентных английским to do / to have и т.д. и русским "смотреть", "слушать" нет. В словаре вместо них глаголы даются в форме повелительного наклонения. Например, иһит - слушать (досл. "слушай"), иир (досл. "сходи с ума") - сходить с ума, көт (лети) - летать и т.д.
В китайском инфинитива точно нет ^_^
Цитата: huaxia от декабря 28, 2011, 01:05
А глаголы типа する、来る、見る и т.д. это разве не инфинитивы?
Нет, конечно!
Можно ли сказать так:
универсальная формула - глагол должен быть с актантом, местоимением или существительным:
кто-то или что-то производит действие
то есть конкретное описание реальности, без сферических коней в лингвистическом вакууме?
и дополнительный вопрос в теме: во всех ли языках есть возможность превращения глагола в существительное - делать/делание
Цитата: I.G.B. от декабря 28, 2011, 08:36и дополнительный вопрос в теме: во всех ли языках есть возможность превращения глагола в существительное - делать/делание
Вот с переводом осетинских интерфейсов намучались с этим. Бытующая книжная форма на -ынад, удобная вроде, не всеми одинаково хорошо принимается, а без неё приходится всякими сложными описательными фразами обходиться или, где они есть, формами от основы прошедшего, типа цыд "ход" и т. д.
Цитата: Штудент от декабря 27, 2011, 22:32
Цитата: Juuurgen от декабря 27, 2011, 22:25
Цитата: I.G.B. от декабря 27, 2011, 18:56
Во всех ли языках есть инфинитив?
нет.
ЕМНИП, в болгарском, новогреческом нет
В румынском тоже нет. Балканский шпрахбунд.
Стоп. Это ж как нет? A vrea, a putea, a scrie... нет? :o