Почему этот постфикс в румынском упорно называют субстратным? Разве это не латинский -isc-?
Где в латыни суффикс -isc- (кроме "фалисков" и т.п.)?
Цитата: a-vas от декабря 28, 2011, 14:14
Где в латыни суффикс -isc- (кроме "фалисков" и т.п.)?
У Тронского отмечены :???
Вряд ли полумертвый (да какое там - мертвый) суффикс мог быть реанимирован. А какие кульбиты выделывают заимствования: вспомним английские war, garden, choice и т.д. Приставки и суффиксы тоже заимствуются. Не из болгарского ли это –esc? Правда, вряд ли его тогда можно называть «субстратным».
Цитата: a-vas от декабря 29, 2011, 23:24
Вряд ли полумертвый (да какое там - мертвый) суффикс мог быть реанимирован. А какие кульбиты выделывают заимствования: вспомним английские war, garden, choice и т.д. Приставки и суффиксы тоже заимствуются. Не из болгарского ли это –esc? Правда, вряд ли его тогда можно называть «субстратным».
Prietenii dragi ai mei şi Dana! Давайте определимся, о каком суффиксе идет речь? Если о глагольном, то вот что пишет Ионел Апостолату:
Но помимо него есть мегапродуктивный суффикс "-esc (-eşti, -eşte)", образующий прилагательные и наречия. Например, тащемта, moldovenesc-moldoveneşte. Эта бяка субстратна, инфа 100% (ср. алб. rusisht "по-русски", рус. "русский", лит. lietuvişkas).
Этому суффиксу ничто не мешает быть субстратным.
Цитата: smith371 от декабря 30, 2011, 05:08
Prietenii dragi ai mei şi Dana!
(Prietenii dragi ai mei) AND Dana
или
(Prietenii dragi) ai (mei AND Dana)
?
Еще есть Антиромантик – а он кому приетенул? :)
Не вижу, что пишет Ионел Апостолату (из-за того, что гость?). Но имел в виду именно суффикс прилагательных.
1. Не верю, что -esc- латинского происхождения.
2. Если фракийского (или т.п.?), конечно, субстрат.
3. Если славянского, то нет. Как -ир(овать) в русском.
Цитата: a-vas от декабря 30, 2011, 08:32
Цитата: smith371 от декабря 30, 2011, 05:08
Prietenii dragi ai mei şi Dana!
(Prietenii dragi ai mei) AND Dana
или
(Prietenii dragi) ai (mei AND Dana)
?
Еще есть Антиромантик – а он кому приетенул? :)
ну так всегда - начнешь с людьми по-вежливому, проблем не оберешься... ::)
регистрируйтесь дабы увидеть вложение. латинское происхождение румынского -esc по прилагательным не более латинское чем русского суффикса -ск(ий), о чем я уже сказал
Кɣзньче ТН҃А, се инъдоеvропьскъ сɣфикъсъ, он во всех группах есть. Что не отменяет
а) возможности его утраты в румынском и заимствования из славянского веке в восьмом-одиннадцатом, с соответствующим значением,
б) возможности получения этим суффиксом дополнительного значения и продуктивности под влиянием славянского (и, вероятно, албанского).
чет мне кажется что эт славянское влияние,в румынском хватает славянизмов,а раньше было еще больше до чистки румынского языка
Цитата: SIVERION от декабря 30, 2011, 11:33
чет мне кажется что эт славянское влияние,в румынском хватает славянизмов,а раньше было еще больше до чистки румынского языка
когда кажется креститься надо
Цитата: smith371 от декабря 30, 2011, 11:37
Цитата: SIVERION от декабря 30, 2011, 11:33
чет мне кажется что эт славянское влияние,в румынском хватает славянизмов,а раньше было еще больше до чистки румынского языка
когда кажется креститься надо
Как-то ваша дискуссия неконструктивно свалилась в никуда. Хотелось бы видеть здесь латинский начинательный глагол inchoativum, но смыслу, это действительно, славянское влияние, и его никто не может отрицать. Между прочим, не очень давно, некоторые считали румынский язык славянским (встречал такое в литературе и в кино неоднократно).
Если -esc в глаголах, то это как во французском -s и -x. Это романские вещи, не ищите славянсое. Славянские языки родственны романским более, чем просто заимствование. И любимая "портица" это нифига не заимствование. Это просто -ita/ -ette/-etta. Также как vita -> виаца. Это индоевропейское, не приписывайте славянским языкам слишком большую роль.
ЦитироватьЕсли -esc в глаголах, то это как во французском -s и -x. Это романские вещи, не ищите славянсое.
— Так есть даже тосканское -isco-: preferisco, preferìscono. Как минимум, общероманская изоглосса южнее-восточнее Рѝмини—Спѐции.
А может, тут ещё и контаминация с -esco, следы которой есть везде, вплоть до пикардийского и ша́лимской фалы.
Спасибо. Вот что ещё нашёл: http://www.laraleto.ru/?p=2322
Всё, теперь я могу спать спокойно за мой самый любимый романский язык.
https://dexonline.ro/intrare/esc/125667
-ÉSC suf. ,,propriu, în felul lui..." (< fr. -esque, lat. -iscum, it. -sco)
В валашском языке знаю про эти слова.
румунеску, румыняскы, румыняскэ - и позже на пару столетий ромыняскэ, ромынеск.
В молдавском языке - молдовеняскэ (Григоре Уреке - Пентру лимба ноастрэ молдовеняскэ (название первого раздела из Хроники Молдавии)). Молдовенеск (мужской род), молдовеняскэ (ж.р.).
Румунеску (1521) - возможно из славянского -ский
Цитата: Ion Borș от июня 5, 2023, 00:28https://dexonline.ro/intrare/esc/125667
-ÉSC suf. ,,propriu, în felul lui..." (< fr. -esque, lat. -iscum, it. -sco)
В валашском языке знаю про эти слова.
румунеску, румыняскы, румыняскэ - и позже на пару столетий ромыняскэ, ромынеск.
В молдавском языке - молдовеняскэ (Григоре Уреке - Пентру лимба ноастрэ молдовеняскэ (название первого раздела из Хроники Молдавии)). Молдовенеск (мужской род), молдовеняскэ (ж.р.).
Румунеску (1521) - возможно из славянского -ский
Да ладно, тогда и италянский из славянского. Так-то между романскими и сллавянскими достаточно много общего до степени смешения.