Вопрос у меня простой, почему в польском языке именно так называют Италию ? Кто знает происхождение такого названия страны ?
Это название почти стопроцентно происходит от слова "Валахия". Другой вопрос - где Валахия, а где Италия? Но Вы знаете, поляки такие затейники в области географических названий, что меня совершенно не удивляет, что они назвали Италию Валахией. Они еще и не такое могут учудить.
Может, кто-то знает точно, почему в польском Италию обозвали Валахией? Любопытно было бы узнать.
Цитата: Elik от февраля 28, 2006, 07:28
Другой вопрос - где Валахия, а где Италия?
Не знаю, откуда поляки это слово вытащили, но историческое название "Валахия" в румынский попало, видимо, из нерумынских (м.б. польских?) источников , в которых румыны именуются волохами (или влахами), для румынов Валахия была "Цара Ромыняскэ".
В некоторых нерумынских источниках и Молдавия называется Валахией, а в ряде источников Цара Ромыняска и Молдавия именуются «Обе Валахии».
Похоже, поляки в средние века не различали румынов и итальянцев, считая их разными частями одного народа, исходя из схожести их языков.
Не так. *volxъ - это общеславянское названия романоязычных народов, от названия племени вельски, которое потом перешло на бывших римлян. Закономерное развитие праславянской формы: южнослав. влах, восточнослав. волох, лехитское włoch. Румын и итальянцев различали, только название волохи закрепилось за разными романскими народами. Для восточных и южных славян более актуальным было общение с румынами, поэтому этим словом они называли румын, а для западных славян - с романскими народами Альпийского региона, откуда это название плавно перешло на итальянцев.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2006, 15:05
Не так. *volxъ - это общеславянское названия романоязычных народов, от названия племени вельски, которое потом перешло на бывших римлян. Закономерное развитие праславянской формы: южнослав. влах, восточнослав. волох, лехитское włoch. Румын и итальянцев различали, только название волохи закрепилось за разными романскими народами. Для восточных и южных славян более актуальным было общение с румынами, поэтому этим словом они называли румын, а для западных славян - с романскими народами Альпийского региона, откуда это название плавно перешло на итальянцев.
А еще я в одной книжке читал, что от этого слова (и от названия румын вцелом) произошло современное слово ЛОХ. :)
Интересно узнать, это правда или автор ошибается?
Автор явно
Цитата: Const@nt от февраля 28, 2006, 19:12
А еще я в одной книжке читал, что от этого слова (и от названия румын вцелом) произошло современное слово ЛОХ. :)
Интересно узнать, это правда или автор ошибается?
Явно ошибается. По-русски это название произносится валах, а не влох. А слово "лох", скорее всего, произошло либо от еврейского "лох" - "дырка", либо это намеренно искаженное слово "лопух" или "лось". ИМХО, конечно. Но уж с румынами и валахами оно явно ничего общего не имеет. Русские вообще, и русские уголовники в частности, очень мало соприкасались с валахами и уже тем более не слышали польского слова Włoch.
А вот этимология Менша очень логичная. Меня лично она убедила.
Elik, "все уже украдено до нас". ;--) См. Фасмера.
Цитата: Elik от февраля 28, 2006, 19:45
Автор явноЦитата: Const@nt от февраля 28, 2006, 19:12
А еще я в одной книжке читал, что от этого слова (и от названия румын вцелом) произошло современное слово ЛОХ. :)
Интересно узнать, это правда или автор ошибается?
Явно ошибается. По-русски это название произносится валах, а не влох. А слово "лох", скорее всего, произошло либо от еврейского "лох" - "дырка", либо это намеренно искаженное слово "лопух" или "лось".
И тут от еврейского! :) Недавно Папюса читал, так там тоже всё к ивриту или китайскому приводится! :)
А насчет румына тот автор объяснял это тем, что румыны на Руси считались полными разгвоздяями и вообще нехорошими людьми. Вот и пошло такое название, которое потом изменилось.
Цитировать
Русские вообще, и русские уголовники в частности, очень мало соприкасались с валахами и уже тем более не слышали польского слова Włoch.
А уголовники-то тут причем?! Слово могло и не на зоне появиться. А с румынами мы все таки соприкасались. Вспомните хотя бы совместные войны. Например, Русско-турецкую. :eat:
И еще вопрос! С итальянцами разобрались, а почему поляки грецкий орех называют orzech włoski?
А почему вы называете его грецким? Вопрос риторический. ;--)
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2006, 21:11
А почему вы называете его грецким? Вопрос риторический. ;--)
А потому что меня так родители научили. :)
Вы думаете, их научили плохие дядьки? То же ведь родители научили. :)
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2006, 21:20
Вы думаете, их научили плохие дядьки? То же ведь родители научили. :)
А к чему Вы собственно говоря клоните? Можно полюбопытствывать? :) Я ведь не сомниваюсь, что по-русски это называется грецким орехом. Мне просто интересно, почему поляки окрестили его итальянским? Да и вообще, бог с ними с ляхами. Мне больше про лоха интересно! :)
Цитата: "Const@nt" от
А к чему Вы собственно говоря клоните? Можно полюбопытствывать? Я ведь не сомниваюсь, что по-русски это называется грецким орехом. Мне просто интересно, почему поляки окрестили его итальянским?
А вы разве сомневаетесь, что по-польски его называют итальянским?Менш клонит к тому, что если уж задаете вопрос, почему поляки называют его итальянским, нужно также задать вопрос, почему русские называют его грецким. ;)
Цитата: RawonaM от февраля 28, 2006, 21:26
Цитата: "Const@nt" от
А к чему Вы собственно говоря клоните? Можно полюбопытствывать? Я ведь не сомниваюсь, что по-русски это называется грецким орехом. Мне просто интересно, почему поляки окрестили его итальянским?
А вы разве сомневаетесь, что по-польски его называют итальянским?Менш клонит к тому, что если уж задаете вопрос, почему поляки называют его итальянским, нужно также задать вопрос, почему русские называют его грецким. ;)
Ну если склероз меня не подводит, то мы называем его грецким от слова греческий.
Во! И Фасмер не против! :)
Цитата: "Const@nt" от
Ну если склероз меня не подводит, то мы называем его грецким от слова греческий.
Во! И Фасмер не против!
М-да... :wall:
А włoski от слова włoski, Фасмер тоже будет не против. 8)
Это ведь не отвечает на вопрос, почему русские окрестили его грецким.
По крайней мере в моем словаре это считается одним и тем же словом. Я про włoski и włoski. Почему окрестили - вопрос интересный! Наверное где надыбали, так и назвали. Эстонцы его тоже греческим называют. (Если меня не клинит, то kreeka pähkel.) На остальных языках он вообще вроде как без топонима. (Если не прав, то просветите).
Цитата: RawonaM от февраля 28, 2006, 21:35
Это ведь не отвечает на вопрос, почему русские окрестили его грецким.
Этот орех растет в южных странах. Соответсвенно, название получил по наиболее "типичной" (знакомой, привычной) южной стране. Для русских такой страной в древности была Греция. Для поляков, очевидно, Италия.
Интересно, а сами греки его как называют?
Достаточно посмотреть русско-новогреческий словарь. :)
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2006, 23:36
Достаточно посмотреть русско-новогреческий словарь. :)
Где? У меня только учебник древнегреческого.
Если у вас стоит Lingvo, то можно взять здесь: http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=1910
А если не стоит?
Я слышал, что валах - название дунайского келтского
племени Волков... :donno:
Капустняк, на форуме уже зажигают OZ и Драгана. Решили присоединиться? ;--)
Цитата: Wolliger Mensch от марта 1, 2006, 17:08
Капустняк, на форуме уже зажигают OZ и Драгана. Решили присоединиться? ;--)
Решил присоединится к Фасмеру(Vasmer :P ):
Word: воло́х
Near etymology: -- старое название романских народов. Др.-русск. волохъ, мн. волоси, укр. воло́х "румын", болг. влах, сербохорв. вла̏х, словен. làh, чеш. vlach, слвц. vlach, польск. wɫoch; см. Торбьёрнссон, 1, 103.
Further etymology: Через герм. посредство (гот. *Walhs, д.-в.-н. walah, walh, ср.-в.-н. walch "чужеземец, кельт, представитель романских народов", ср.-нж.-н. wale "иностранец")
заимств. из кельт. этнонима Volcae :???
(Цезарь), греч. Οὑόλκαι (Страбон, Птолемей), гэльск. folc "celer, alacer"; см. Торп 403; Штрайтберг, Urgerm. Gr. 136; Mi. EW 393 и сл.
Я вас не понял. Мне показалось, что вы о волках говорили. Приношу извинения. :oops: :)
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Я вас не понял. Мне показалось, что вы о волках говорили. Приношу извинения.
Это я читал в книге для детей "Замечательные истории наших слов",
которую купил в заграничье где-то, но она о славянских словах, о славянских. :)
Они пишут, что это было сильнейшее и знакомое племя келтов,
после чего не-римляне этим названием прозывали и римлян.
Итак этим словом назвались италианци (влах) или румыны (валах).
После валашской колонизации Карпат возникло и имя региона в моравии - "Валашско".
Больше книга не говорит, для детей хватит. :P
Dzień dobry. Nazywam się Artjom Davityan, mieszkam w Polsce, ale z pochodzęja jestem Armienczykiem. W Polsce istniejie wielie gwarów takich jak Ślązackij, Poznański,gwar Gurałów w Zkopanem. Również język Kaszubów. Chętnie odpowiem na Pańśtwa pytania.