Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10

Название: Эта беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:06
А мне "обеспЕчение" режет слух, я сам так вряд ли скажу
Я вообще не понимаю, что значит это слово. Какая-то мантра.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2011, 16:13
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:06
А мне "обеспЕчение" режет слух, я сам так вряд ли скажу
Я вообще не понимаю, что значит это слово. Какая-то мантра.
ну, Эксперты объяснят :)
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: mnashe от декабря 21, 2011, 16:13
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:06
А мне "обеспЕчение" режет слух, я сам так вряд ли скажу
Я вообще не понимаю, что значит это слово. Какая-то мантра.
«О, бес печенья!» ? :???
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:13
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10
Я вообще не понимаю, что значит это слово. Какая-то мантра.
"обеспЕчение"? Или при ударении на любом слове?

Что такое "тащемта"??? :green:
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:14
А лицо беса встречали?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2011, 16:14
Цитата: mnashe от декабря 21, 2011, 16:13
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:06
А мне "обеспЕчение" режет слух, я сам так вряд ли скажу
Я вообще не понимаю, что значит это слово. Какая-то мантра.
«О, бес печенья!» ? :???
программы без печенья продают же :)
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: RawonaM от декабря 21, 2011, 16:17
Цитата: mnashe от декабря 21, 2011, 16:13
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:10
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:06А мне "обеспЕчение" режет слух, я сам так вряд ли скажу
Я вообще не понимаю, что значит это слово. Какая-то мантра.
«О, бес печенья!» ? :???
Не понял. пЕченье?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:20
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:13
"обеспЕчение"? Или при ударении на любом слове?
Что такое обеспечение? Обеспечивать - понимаю, это всё равно что гарантировать.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: mnashe от декабря 21, 2011, 16:20
Цитата: RawonaM от декабря 21, 2011, 16:17
Не понял. пЕченье?
Ну, раз мантра, так и ударение перенесём для пущей непонятности... :yes:
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:20
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:20
Обеспечивать - понимаю, это всё равно что гарантировать.
Ээээ... А обеспечивать друга сведениями - это все равно, что "гарантировать другу сведения"?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: mnashe от декабря 21, 2011, 16:23
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:20
Что такое обеспечение? Обеспечивать - понимаю, это всё равно что гарантировать.
И впрямь.
Скалькирую-ка на иврит: הבטחה תכניתית :)
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:23
Вы хотели сказать "снабжать друга сведениями"?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:25
Я обеспечил его всем необходимым для операции.

Я гарантировал ему все необходимое для операции.

На мой взгляд, речь идет о разных вещах. Вот если "я обеспечил ему все необходимое для операции", то здесь МОЖЕТ БЫТЬ совпадение по значению с "гарантировать". Так же само и "обеспечение" - это слово может описывать процесс (явление), которое совсем необязательно совпадает по значению с явлением гарантирования чего-либо.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:26
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:25
Я обеспечил его всем необходимым для операции.
Я бы опять сказал "снабдил".
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:27
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:23
Вы хотели сказать "снабжать друга сведениями"?
"Снабжать" в этом смысле будет, полагаю, синонимом "обеспечивать", да. Значит, Вы значение слово "обеспечивать" и "обеспечение" понимаете, раз синоним подобрали? :)))))
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Oleg Grom от декабря 21, 2011, 16:27
Пуристы нинужны. Свобода, Равенство, Упячка! Пыщб-пыщь!
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:28
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:26
Я бы опять сказал "снабдил".
Ну хорошо, сказали бы :) От этого слово "обеспечивать" никуда не девается и смысла своего не теряет :)
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:29
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:27
"Снабжать" в этом смысле будет, полагаю, синонимом "обеспечивать", да.
Не вижу ничего общего: "я обеспечиваю безопасность этого мероприятия", "этот договор обеспечит выход нашего продукта на мировой рынок".
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:31
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:29
Не вижу ничего общего: "я обеспечиваю безопасность этого мероприятия", "этот договор обеспечит выход нашего продукта на мировой рынок".
Я сказал "в этом смысле". У слова "обеспечивать" не одно значение. Одно из них совпадает со значением слова "снабжать" ("я обеспечиваю его материалами"), а другое ("я обеспечиваю ему получение материалов") - нет.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:32
Ни "программное снабжение", ни "программное гарантирование" смысла не имеют.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: arseniiv от декабря 21, 2011, 16:37
Некоторые термины нельзя делить на составные части.

Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:20
Обеспечивать - понимаю, это всё равно что гарантировать.
Кажется, что обеспечиватьлишать печи.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:38
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:32
Ни "программное снабжение", ни "программное гарантирование" смысла не имеют.
Что Вы имеете в виду под "смысла не имеют"?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:39
Переведите на русский язык слово "обеспечение", ёмаё! Что это за набор букв? Ещё про ударение, блин, спорят!
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:43
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:39
Переведите на русский язык слово "обеспечение", ёмаё!
Что значит "перевести на русский язык" в этом случае? Перевести русское слово на русский?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: arseniiv от декабря 21, 2011, 16:45
Русское слово обеспечение никак не связано с термином программное обеспечение.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Лом d10 от декабря 21, 2011, 16:48
так что там с печенью ? (дохтур тоже поддает?))
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:50
Цитата: arseniiv от декабря 21, 2011, 16:45
Русское слово обеспечение никак не связано с термином программное обеспечение.
Что имеется в виду?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Dana от декабря 21, 2011, 16:56
Цитата: arseniiv от декабря 21, 2011, 16:45
Русское слово обеспечение никак не связано с термином программное обеспечение.
Как это?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: arseniiv от декабря 21, 2011, 16:58
Связано, но не так чтобы разлагать второй по собственному разумению как придёт в голову. А то начинаются снабжения с гарантированиями.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Awwal12 от декабря 21, 2011, 17:05
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:39
Переведите на русский язык слово "обеспечение", ёмаё! Что это за набор букв? Ещё про ударение, блин, спорят!
Обеспечение - это
1. процесс обеспечения;
2. то, чем обеспечивают.
Что вас смущает?
Можете словарь Ефремовой посмотреть. Вообще семантический переход от 1 к 2 вполне логичен в рамках русского.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 17:12
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2011, 17:05
Обеспечение - это
1. процесс обеспечения;
2. то, чем обеспечивают.
Кстати, а второе часто встречается?
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Darkstar от декабря 21, 2011, 17:12
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2011, 16:20
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:13
"обеспЕчение"? Или при ударении на любом слове?
Что такое обеспечение? Обеспечивать - понимаю, это всё равно что гарантировать.

Ну военный жаргон же. Логистика там всякая. "Обеспечивать армию провиантом". "Обеспечить программными средствами".
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 17:14
Цитата: Darkstar от декабря 21, 2011, 17:12
Ну военный жаргон же
Военный жаргон?..
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: Darkstar от декабря 21, 2011, 17:22
Ну а где могли применяться программы в 60-е-70-е гг? В оборонке.
Название: Беззаботная мягкота
Отправлено: From_Odessa от декабря 21, 2011, 17:26
Цитата: Darkstar от декабря 21, 2011, 17:22
Ну а где могли применяться программы в 60-е-70-е гг? В оборонке.
А программы тут при чем? Извините, просто не понял. Речь же шла вообще о слове "обеспечение" в цитате Кодера, которую Вы привели.