Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Грамматика => Тема начата: xai от декабря 21, 2011, 01:38

Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 21, 2011, 01:38
1)He said his car had been bought.  Здесь имеется ввиду что машина была куплена в прошлом? Как переведется? Past Perfect Passive?

2)The work has been done today. Работу сделали сегодня,а не работа была сделана переводится? Present Perfect Passive?

3)The work will have been done by 5 pm tomorrow. Работу сделают до 5 часов завтра? Указание момента здесь обязательно?Здесь Future Perfect Passive? Если убрать слово been после have  в этом предложении это уже актив будет?

4)The work has done today. Работу сделают сегодня? Здесь Present Perfect Passive?

5)The cake was being cooked the whole evening. Торт готовили весь вечер. Present Perfect Continue Passive? Обязательно ли здесь необходим промежуток времени со скольки до скольки происходило событие?

6)I am being helped to work. Мне помогают работать? Здесь Present Continuous Passive?

7)They were drawn pictures. Им рисовали картины.  Здесь Past Simple Passive?

8)They are drawn pictures. Им рисуют картины.  Здесь Presentt Simple Passive?

9)There will be drawn pictures. Им нарисуют картины. Здесь Future Simple Passive/

Проверьте  пожалуйста верно ли построены предложения если не так, исправьте и дайте комментарии как нужно правильно и почему.
Заранее спасибо за ответы.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 11:24
Цитата: xai от декабря 21, 2011, 01:38
Проверьте  пожалуйста верно ли построены предложения если не так, исправьте и дайте комментарии как нужно правильно и почему.
Заранее спасибо за ответы.

1)He said his car had been bought.  Это значет, что на момент, когда он это сказал, его машина уже была куплена. То есть, но момент разговора, его машина им уже не продавалась.

2)The work has been done today. Это значит, что сейчас (статус на сей момент), работа, назначенная на сегодня, уже выполнена и что результаты или последствия ее имеются на сей момент.

3)The work will have been done by 5 pm tomorrow. Это значит, что на момент наступления 5-и часов завтра, работа уже будет сделана результаты или последствия будут готовы в тот момент. Если убрать слово "have" группа глагола станет грамматически неправильной, поскольку после will должна стоять первая форма (инфинитив), а не третья. (will be, НЕ will been). Действительный залог: They will have done the work.

4)The work has done today. грамматически неправильное предложение. Отсутствует прямое дополнение. Буквально: Работа сегодня сделала. Это ведь ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ. They have done the work today.

5)The cake was being cooked the whole evening. Торт готовили весь вечер. Тут отсутствует вспомогательный глагола have, поэтому предложение не может быть perfect. Здесь Past Continuous Passive. Основное значение - фоновость, обстоятельственность. В данном случае, обстоятельство времени только подчеркивает это значение обстоятельственности.

6) I am being helped to work. Да и да. Тоже: мне помогают добраться до работы.

7)They were drawn pictures. Им (на)рисовали картины.  Да. Здесь рисовать может быть одно- или многократным (разные случаи) действием.

8)They are drawn pictures. Им рисуют картины.  Да. Им вообще, как правило, постоянно рисуют картины.

9)There will be drawn pictures. Им нарисуют (или будут рисовать) картины. Здесь Future Simple Passive. (может быть одно- или многократно ( разные случаи)).
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 11:28
9)There will be drawn pictures. Им нарисуют (или будут рисовать) картины. Здесь Future Simple Passive. (может быть одно- или многократно ( разные случаи)).

Не заметил: не There, a They...
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Vertaler от декабря 21, 2011, 11:34
Offtop
Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 11:24
6) I am being helped to work. Да и да. Тоже: мне помогают добраться до работы.
Я, надеюсь, вы случайно. Здесь может быть «также» или «ещё».
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 17:01
Цитата: Vertaler от декабря 21, 2011, 11:34
Offtop
Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 11:24
6) I am being helped to work. Да и да. Тоже: мне помогают добраться до работы.
Я, надеюсь, вы случайно. Здесь может быть «также» или «ещё».
Спасибо. Это у меня частая ошибка. Я еще слабо владею русским. :)
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 18:13
Цитата: Vertaler от декабря 21, 2011, 11:34
Offtop
Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 11:24
6) I am being helped to work. Да и да. Тоже: мне помогают добраться до работы.
Я, надеюсь, вы случайно. Здесь может быть «также» или «ещё».
Vertaler! Вы явно считаете с двух до девяти на каком-то индоевропейско-подобном языке (или на каких-то языках) ... Это Вы в шутку, или всерьез?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 23, 2011, 23:47
4)The work has been done today. (Present Perfect Passive) Работу сделали сегодня, так верно?

Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 24, 2011, 00:59
a)I won't be drawn a picture.  Мне не нарисуют картину. Верно построил Future Passive?
В вопросе будет звучать так?Won't  I be drawn a picture?
б)I wasn't helped. Мне не помагали. I've not been helped. Мне не помогли.
в)Haven't you been helped? Тебе не помогли?
Weren't you helped? Тебе не помогали?

Верно ли составил? Проверьте пожалуйста.

Хотел ещё спросить. Читаю с разных источников и где-то пишут что в страдательном залоге нужен
предлог by. Скажите, когда его нужно пихать в страдательном залоге и для каких времен страд. залога он используется? Заранее спасибо.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 04:21
Цитата: xai от декабря 23, 2011, 23:47
4)The work has been done today. (Present Perfect Passive) Работу сделали сегодня, так верно?
Тут два элемента: На данный момент, сегодняшний день все еще продолжается = То есть, срок "today" еще открыт.
Работа была завершена до настоящего момента и ее разультаты или последствия имеются налицо сейчас.
Скорее: Работа уже сделана сегодня.
"сделали" верно если это безличное подлежащее. К сожалению, благодаря многоличности формы "сделали", это не очень ясно.


Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 04:58
Цитата: xai от декабря 24, 2011, 00:59
a)I won't be drawn a picture.  Мне не нарисуют картину. Верно построил Future Passive?
В вопросе будет звучать так?Won't  I be drawn a picture?
б)I wasn't helped. Мне не помагали. I've not been helped. Мне не помогли.
в)Haven't you been helped? Тебе не помогли?
Weren't you helped? Тебе не помогали?

Верно ли составил? Проверьте пожалуйста.

Хотел ещё спросить. Читаю с разных источников и где-то пишут что в страдательном залоге нужен
предлог by. Скажите, когда его нужно пихать в страдательном залоге и для каких времен страд. залога он используется? Заранее спасибо.

б) I wasn't helped. Перевод или "мне не помогали", или "мне не помогли".  тут helped может быть действием однократным или многократным. Суть в том, что помощь - вопрос исторический, и я ее УЖЕ НЕ ЖДУ.
I haven't been helped. Мне еще не помог(а)ли. статус на сей момент: помощь еще не оказана, но ЕЩЕ ОЖИДАЕТСЯ.
в) разве тебе еще не помог(а)ли?

Мне кажется, Вы стараетесь свести разницу между английским совершённым и несовершённым видами (я пишу через "ё", чтобы отличить одно от другого) к русскому совершенному и несовершенному (без "ё") видам.  Имейте в виду, что они по сути СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ С РАЗНЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ. Они похожи только неудачным сходством их названий. Такой формы нет в русском языке уже лет 500 ("Откуда есть пошла земля русская?" - Нач. лет.).

Предлог "by" образует так называемый эргативный падеж.  В английском, это падеж производителя действия (агента) когда это НЕ подлежащее.

Сравните:
John wrote a letter with a pencil. Действительный залог. John (агент) - подлежащее. Джон написал письмо карандашом.
A letter was written by John with a pencil. Страдательный залог. John (агент) - не подлежащее. Письмо написано Джоном карандашом.

Не надо путать с творительным падежом (with), которые обозначает тот инструмент или орудие, которым производится действие. По-русски это крайне двусмысленно, поскольку творительная и эргативная функции оба совпали и выражаются одним творительным падежом.

Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 05:47
Цитата: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 04:58
Мне кажется, Вы стараетесь свести разницу между английским совершённым и несовершённым видами (я пишу через "ё", чтобы отличить одно от другого) к русскому совершенному и несовершенному (без "ё") видам.  Имейте в виду, что они по сути СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ С РАЗНЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ. Они похожи только неудачным сходством их названий. Такой формы нет в русском языке уже лет 500 ("Откуда есть пошла земля русская?" - Нач. лет.).

Для сравнения простого прошедшего и настоящего совершенного, давайте возьмем несколько примеров:

1) I lost my wallet. (Исторический рассказ. Сейчас не актуально)

10 years ago (yesterday, this morning (сейчас вечер)) I lost my wallet. The police found it and returned it to me. (Это интересный рассказ и мне все равно, где сейчас данный бумажник).

    I have lost my wallet. (Актуально сейчас. Положение сейчас)

Я в ресторане. Я только что отобедал и получил счет. Я засунул руку в карман и, о ужас, бумажника нет. Сейчас его нет и он мне нужен именно СЕЙЧАС, поскольку я должен заплатить за обед.

2) Did he invite you to the party? (Исторический рассказ)

Две недели тому назад он был на вечеринке. Я хочу знать все самое сочное и скандальное, что там произошло.

    Has he invited you to the party? (Положение сейчас)

Вечеринка на следующей неделе. Я хочу, чтобы ты там был.  Я хочу знать, есть ли у тебя сейчас на руках приглашение, чтобы я мог, в случае, если нет, предпринять что-нибудь, чтобы ты его получил.

3) Предыстория: две недели тому назад я пригласил 10 человек в гости. Сейчас 9 человек у меня сидят, и мы хорошо поводим вместе время. Вдруг звонок в дверь. Перед дверью стоит десятый гость, весь измазанный моторным маслом. Как вы бы отреагировали на слова гостя в каждом случае?

    My car broke down on the motorway. (Исторический рассказ).

Вы бы пригласили гость зайти, помыться, выпить что-н. и рассказать о  случившемся. Используя простое прошедшее, гость сигналит хозяину, что проблемы с машиной все разрешены, уже являются давнишней историей, и что он может быть хорошим гостем.

    My car has broken down on the motorway. (Положение сейчас)

Средний хозяин выразил бы соболезнование и постарался бы скорее отправить гостя решить свои собственные проблемы: это плохой гость. Используя настоящее совершенное, гость сигналит, что машина еще стоит на автостраде, и он пришел к тебе за помощью. Он хочет вытащить всех твоих гостей на автостраду, чтобы одни тащили, другие толкали... Другими словами, он хочет испортить твою вечеринку...

Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Vertaler от декабря 24, 2011, 06:24
Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 18:13
Vertaler! Вы явно считаете с двух до девяти на каком-то индоевропейско-подобном языке (или на каких-то языках) ... Это Вы в шутку, или всерьез?
От 20 до 90. Верхняя строка — эсперанто в башкирской фонетике, нижняя — эсперанто в русской фонетике, с небольшим творческим вмешательством. Оригинал: dudek, tridek, kvardek, kvindek, sesdek, sepdek, okdek, naŭdek.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 09:14
Цитата: Vertaler от декабря 24, 2011, 06:24
Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 18:13
Vertaler! Вы явно считаете с двух до девяти на каком-то индоевропейско-подобном языке (или на каких-то языках) ... Это Вы в шутку, или всерьез?
От 20 до 90. Верхняя строка — эсперанто в башкирской фонетике, нижняя — эсперанто в русской фонетике, с небольшим творческим вмешательством. Оригинал: dudek, tridek, kvardek, kvindek, sesdek, sepdek, okdek, naŭdek.
Спасибо! Интересно, ведь. И это все, явно, связано с Vertaler, который, как я понял, каким-то оброзом связан со счетом (англ. till, teller, tell; Germ. zahl, zahlen, erzaehlen и т.д...)
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 24, 2011, 19:07
Страдательный залог используется тот который на картинке? Мои предложения разве неверны в страдательном залоге построенные?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 24, 2011, 20:26
Подскажите, как сделать эти предложения в пассиве?

Camera I records the time each vehicle passes.
It identifies each vehicle by its number plates using OCR software.
Camera 2 also records the time each vehicle passes.
The microprocessor calculates the time taken to travel between the cameras.
It relays the registration numbers of speeding vehicles to police headquarters.
A computer matches each vehicle with the DVLC database.
It prints off a letter to the vehicle owner using mailmerge.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 21:19
Цитата: xai от декабря 24, 2011, 20:26
Подскажите, как сделать эти предложения в пассиве?

Camera I records the time each vehicle passes.
It identifies each vehicle by its number plates using OCR software.
Camera 2 also records the time each vehicle passes.
The microprocessor calculates the time taken to travel between the cameras.
It relays the registration numbers of speeding vehicles to police headquarters.
A computer matches each vehicle with the DVLC database.
It prints off a letter to the vehicle owner using mailmerge.

Camera 1 records the time each vehicle passes. PASSIVE: The time each vehicle passes is recorded by camera 1.
It identifies each vehicle by its number plates using OCR software. PASSIVE: Each vehicle is identified by its number plates using OCR software.
Camera 2 also records the time each vehicle passes. PASSIVE: The time each vehicle passes is also recorded by camera 2.
The microprocessor calculates the time taken to travel between the cameras. PASSIVE: The time taken to travel between the cameras is calculated by the microprocessor.
It relays the registration numbers of speeding vehicles to police headquarters. PASSIVE: The registration number of speeding vehicles is relayed to police headquarters.
A computer matches each vehicle with the DVLC database. PASSIVE: Each vehicle is matched by a computer with the DVLC database.
It prints off a letter to the vehicle owner using mailmerge. PASSIVE: A letter to the vehicle owner is printed off using mailmerge.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 21:37
Цитата: xai от декабря 24, 2011, 19:07
Страдательный залог используется тот который на картинке? Мои предложения разве неверны в страдательном залоге построенные?

В английском есть только один страдательный залог.  Он образуется по схеме:

VP = M + H3 + H2 + H1 + v
H1 = BE + III (страдательный залог) || H1 = nill (нестрадательный залог = действительный залог).

he carries => he is carried
he is carrying => he is being carried
he has carried => he has been carried
he has been carrying => he has been being carried (малоупотребительно)
he carried => he was carried.
he was carrying => he was being carried.
he had carried => he had been carried.
he had been carrying => he had been being carried (малоупотребительно)
he will carry => he will be carried (см. последующие инфинитивы)
he is going to cary => he is going to be carried (см. последующие инфинитивы)
to carry => to be carried
to be carrying => to be being carried (малоупотребительно)
to have carried => to have been carried
to have been carrying => to have been being carried (малоупотребительно)
carrying => being carried
having carried => having been carried

Парадигм одинаковый ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ: ставится глагол BE в той же самой форме, что и основной глагол в действительном залоге, а основной глагол ставится после этой формы BE в III форме.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 24, 2011, 22:50
Проверьте пожалуйста, верно ли я составил предложение или нет?

I am not helped. Мне не помогают(Present Simple Passive)
Are you  not helped? Вам не помогают? или так правильней? Aren't you helped?

She isn't being helped to cook. Ей не помогают готовить.(Present Continuos Passive)
Isn't she being helped to cook? Ей не помогают готовить?


I've not been helped to cook. Мне не помогли готовить(Present Perfect Passive)
Haven't you been helped to cook? Вам не помогли готовить?
She hasn't been helped. Ей не помогли.
Hasn't she been helped? Ей не помогли?

_____________________________________________________________________________________

They weren't helped to cook. Им не помогали готовить(Past Simple Passive)
Weren't they helped to cook? или так правильней?
Were they not helped to cook?

They weren't being helped. Им не помогали(Past Continuos Passive)
Weren't they being helped? или так?
Were they not being helped?

They'd not been helped to cook  when I come. (Past Perfect Passive)
Им не помогали гтовить когда я пришел
Hadn't they been helped to cook  when I come?

_________________________________________________________________________________________

I won't be  helped to cook. Им не помогут готовить(Future Simple Passive)
Won't you  be helped to cook?
She won't be helped to cook. Ей не помогут готовить.
Won't she be helped to cook?

I won't have been helped to cook by noon. (Future Perfect Passive)
Мне не помогут готовить к полудню.
Won't you have helped to cook by noon?
Вам не помогут готовить к полудню?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 23:24
Цитата: xai от декабря 24, 2011, 22:50
Проверьте пожалуйста, верно ли я составил предложение или нет?

Are you  not helped? Вам не помогают? или так правильней? Aren't you helped?

They'd not been helped to cook  when I come. (Past Perfect Passive)
Hadn't they been helped to cook  when I come?

Все формы правильные.
Единственная разница между Are you not helped? и Aren't you helped? - стилистческое. Первый вариант - высокопарно книжное или формальное, а второй - обычный. Правильный перевод скорее: Разве Вам не помогают?


They'd not been helped to cook  when I come.
Hadn't they been helped to cook  when I come?
Тут ошибка в последовательности времен:
They hadn't been helped to cook when I CAME.
Hadn't they been helped to cook when I CAME.

they hadn't встречается намного чаще чем they'd not.
Прошедшее совершённое опирается о простое прошедшее, не о простое настоящее.

Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 24, 2011, 23:38
В этом месте не верно? Но я хочу сказать пришел, то есть come а не приходил - came.
They'd not been helped to cook  when I came. (Past Perfect Passive)
Hadn't they been helped to cook  when I came?

А в этом месте я правильно написал или все же бин нужен?

Won't you have been helped to cook by noon?
Вам не помогут готовить к полудню?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 25, 2011, 10:01
Цитата: xai от декабря 24, 2011, 23:38
В этом месте не верно? Но я хочу сказать пришел, то есть come а не приходил - came.
They'd not been helped to cook  when I came. (Past Perfect Passive)
Hadn't they been helped to cook  when I came?

А в этом месте я правильно написал или все же бин нужен?

Won't you have been helped to cook by noon?
Вам не помогут готовить к полудню?
came - эти и приходил, и пришел. Вы стараетесь навязать английским грамматическим формам русские значения и ограничения.  came имеет как однократное, так и многократное значение.
come здесь во всяком случае неверно. Это нарушает правило последовательности времен.

Won't you have been helped to cook by noon. Грамматически правильно (хотя очень странно). Без been уже не страдательный залог. :) 
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 25, 2011, 19:41
Смотрю фильм с субтитрами "Брат", встретил такое предложение.
You have to be taken to hospital. Скажите, здесь Present Inf Passive? Если да, где здесь он?
Have to - означает как должен? Он должен мне денег. He has to me a money.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 25, 2011, 21:40
You have to be taken to hospital.  Если здесь страдательный залог почему, нету are+причасие+ed/или 3 форма.
Здесь есть 3 форма - taken , но нет are для местоимения You, почему если это Present Simple Passive?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 25, 2011, 22:10
Цитата: xai от декабря 25, 2011, 19:41
Смотрю фильм с субтитрами "Брат", встретил такое предложение.
You have to be taken to hospital. Скажите, здесь Present Inf Passive? Если да, где здесь он?
Have to - означает как должен? Он должен мне денег. He has to me a money.
Тут страдательный инфинитив: to be taken = быть повезенным
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 25, 2011, 22:13
Цитата: xai от декабря 25, 2011, 21:40
You have to be taken to hospital.  Если здесь страдательный залог почему, нету are+причасие+ed/или 3 форма.
Здесь есть 3 форма - taken , но нет are для местоимения You, почему если это Present Simple Passive?
Посмотртите мою записку выше от Декабрь 24, 2011, 23:37. Страдательные инфинитивы и герундии.
have to take => have to be taken
I have to take you to hospital.
You have to be taken to hospital.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 25, 2011, 22:24
А в чем разница страдательного залога от страдательного инфинитива. Как знать когда использовать страдательный залог, а когда страдательный инфинитив. Просто про страдательный инфинитив не совсем понял зачем он.

We were nerly have been killed. Переводится: Нас тут чуть не завалили.
Если это время Present Perfect Passive почему тогда здесь тогда were?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 25, 2011, 23:09
Цитата: xai от декабря 25, 2011, 22:24
А в чем разница страдательного залога от страдательного инфинитива. Как знать когда использовать страдательный залог, а когда страдательный инфинитив. Просто про страдательный инфинитив не совсем понял зачем он.

We were nerly have been killed. Переводится: Нас тут чуть не завалили.
Если это время Present Perfect Passive почему тогда здесь тогда were?

ВАША ФОРМА НЕВОЗМОЖНА. Вспомогательные глаголы имеют четкую последовательность. Эту последовательность нельзя произвольно менять.

Возможны: we were nearly killed. Past Simple Passive.
  We have nearly been killed. Present Perfect Passive.

Вспомогательный глагол BE НИКОГДА не может стоять перед вспомогательным глаголом HAVE.  Единсвенные вспомогательные глаголы, которые могут стоять перед вспомогательным глаголом HAVE - это модальные вспомогательные глаголы.

Все формы глагола действительного залога имеют соответствующие формы страдательного залога.
Для инфинитивов действительного залога есть инфинитивы страдательного залога.
Для герундиев действительного залога есть герундии страдательного залога.

I must do this. Я должен это сделать.
This must be done. Это должно быть сделано, делаться.  быть сделано, делаться = стадательный инфинитив...
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от декабря 29, 2011, 00:43
Встретил такое предложение в фильме в субтитрах.
I think you guys are being too hard on it.
Почему здесь Present Indefinite Пассив нужен? Разве действие распространяется здесь на подлежащее? Если да, то где в данном предложении?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Awwal12 от декабря 29, 2011, 00:45
Цитата: xai от декабря 29, 2011, 00:43
Почему здесь пассив нужен?
А где вы тут увидели пассив?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 29, 2011, 07:04
Цитата: xai от декабря 29, 2011, 00:43
Встретил такое предложение в фильме в субтитрах.
I think you guys are being too hard on it.
Почему здесь Present Indefinite Пассив нужен? Разве действие распространяется здесь на подлежащее? Если да, то где в данном предложении?
ТУТ НЕТ НИКАКОГО СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.
Вообще, страдательного залога от глагола BE не может быть никогда, поскольку это непереходный глагол.
ТУТ НАСТОЯЩЕЕ ПРОДОЛЖЕННОЕ от статического глагола BE, обозначающее временное, исключительное, ненормальное или подозрительное действие:
"Мне кажется, ребята, что вы в данном случае (временно, как исключение) слишком круто с ним обходитесь."
be hard on sb = круто, жестко с кем-л. обходиться.
Вы путаете BE + III = страдательный залог и BE + V = продолженный вид.
Не забывайте пять "непреложных" законов изъявительного наклонения.  Также обратите внимание, что они ВСЕ ДВОИЧНЫЕ.
MODAL + I = модалное построение (can carry, will eat)
HAVE + III = совершённый вид (have carried, have eaten)
BE + V = продолженный вид (be carrying, be eating)
DO + I = простой вид (do carry, do eat)
BE + III = страдательный залог (be carried, be eaten)

BE - I: (be, am, are), II: (was, were), III: been, IV: is, V: being
CARRY - I: carry, II: carried, III: carried, IV: carries, V: carrying
EAT - I: eat, II: ate, III: eaten, IV: eats, V: eating
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 3, 2012, 00:36
I don't mind being married to my career.
Скажите, а здесь инфинитив страдательный или страд. залог Present Continuous Passive? Или инфинитив страдательный?*
Как переводится правильно?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 3, 2012, 01:07
Who am I to be doling out relationship advice,right?
И ещё вот это предложение если можно.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 3, 2012, 06:04
Цитата: xai от января  3, 2012, 00:36
I don't mind being married to my career.
Скажите, а здесь инфинитив страдательный или страд. залог Present Continuous Passive? Или инфинитив страдательный. Как переводится правильно?
Ни то, ни другое. Это - герундий глагола BE (being) + причастие-прилагательное married. Вы еще не разобрались в глагольном управлении в английском. Некоторые глаголы управляют герундиями.
not mind + V (GERUND)
being married = будучи женатым
Как я объяснял раньше, 5 форма глагола - многофункциональна.
Перевод: я не против того, чтобы быть женатым на моей карьере (замужней за моей карьерой).
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 3, 2012, 06:10
Цитата: xai от января  3, 2012, 01:07
Who am I to be doling out relationship advice,right?
И ещё вот это предложение если можно.
Кто же я, чтобы раздавать советы по отношениям, не так ли?  (=не мне раздавать...)
Мое ли дело раздавать советы по отношениям (влюбленным, поссорившимся)??? (= не мое дело...)
dole out = раздавать (деньги, финансовую помощь бедным)
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 3, 2012, 14:44
Who am I to be doling out relationship advice,right?

Вот это место  I to be, это что такое? Как это после I может частица to идти?
Это Present Simple Infinitive что ли?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 3, 2012, 15:55
Цитата: xai от января  3, 2012, 14:44
Who am I to be doling out relationship advice,right?

Вот это место  I to be, это что такое? Как это после I может частица to идти?
Это Present Simple Infinitive что ли?
be to do sth = должен что-л. сделать
I am to do this tomorrow. = Я должен это сделать завтра.
My plane was to arrive at 10:00 o'clock = мой самолет должен был прилететь в 10:00.
You are to attend the meeting tomorrow. = Вы должны присутствовать на собрании завтра.
You are to be on time! Вы должны прийти вовремя.
Who am I to ... Разве это я должен...
I am not the person to be telling you this... Не я должен вам рассказать об этом..., не мое место рассказывать вам об этом...
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 4, 2012, 00:18
Нашел про инфинитив http://tempfile.ru/file/2197329 1 том, 225 стр.
Пишет автор что он используется с частицей to, с обычн. глаголами, а с модальными глаголами без этой частицы, признак что это инфинитив - это частица to.  Инфинитив отвечает на вопрос: что делать? что сделать?

1)Как мне знать, что нужно использовать в данном предложении именно инфинитив, а не просто страд. или действ. залог?

2)Инфинитив - это как дополнение уже к какому-то залогу? То есть предложение построено в каком-то залоге, любое предложение, и к нему дополняется ещё инфинитив в любом из 6 придуманных инфинитивов(4 действ. инфинитива и 2 страд.залога), верно?
Предложение может быть в одном времени,например Past Simple а инфинитив совсем в другом Future Perfect к примеру, и все это в одном предложении?

The goods were to have been delivered at the begining of May.
Товары должны были быть поставлены вначале мая.

Я так понял это предложение построено во времени Past Simple в который вмурованный Present Perfect Infiniive в одно предложение?

Смущает ещё то, что здесь вроде стоит WERE, а затем стоит сразу  Present(to have been delivered).
Как такое возможно?

Или в любом предложении если встретится 2-ой глагол, в любом случаи нужно использовать инфинитив?*
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 4, 2012, 03:43
Цитата: xai от января  4, 2012, 00:18
Нашел про инфинитив http://tempfile.ru/file/2197329 1 том, 225 стр.
Пишет автор что он используется с частицей to, с обычн. глаголами, а с модальными глаголами без этой частицы, признак что это инфинитив - это частица to.  Инфинитив отвечает на вопрос: что делать? что сделать?

1)Как мне знать, что нужно использовать в данном предложении именно инфинитив, а не просто страд. или действ. залог?

2)Инфинитив - это как дополнение уже к какому-то залогу? То есть предложение построено в каком-то залоге, любое предложение, и к нему дополняется ещё инфинитив в любом из 6 придуманных инфинитивов(4 действ. инфинитива и 2 страд.залога), верно?
Предложение может быть в одном времени,например Past Simple а инфинитив совсем в другом Future Perfect к примеру, и все это в одном предложении?

The goods were to have been delivered at the begining of May.
Товары должны были быть поставлены вначале мая.

Я так понял это предложение построено во времени Past Simple в который вмурованный Present Perfect Infiniive в одно предложение?

Смущает ещё то, что здесь вроде стоит WERE, а затем стоит сразу  Present(to have been delivered).
Как такое возможно?

Или в любом предложении если встретится 2-ой глагол, в любом случаи нужно использовать инфинитив?*

Дорогой Хай.

Инфинитив - это своего рода отглагольное существительное.  Он называет действие, указывая на залог и вид глагола, но без указания времени, числа и лица.  Инфинитив, хотя и не может показать абсолютное время, может показать относительное время (порядок следования действий: одновременые, последующие или прешествующие действия). Инфинитив также имеет некоторые черты глагола: он может управлять другими словами.

Инфинитив, в зависимости от глагола, который им управляет, может иметь при себе или не иметь чистицу "to":
     I want to go. I decided to go. I am to go. I have to go. (только с to)
     I can go. I make him go. I let him go.  I saw him go. I heard him say. I had him do it. (только без to)
                Примечание: в страдательном залоге: I was made to go, He was seen to go. He was heard to say.
     I helped him (to) go. I dared him (to) go. (и так и так без разбора).
                Примечание: в страдательном залоге: He was helped to go. He was dared to go.
Ср. have to do = должен (с)делать
      have do = причинный залог (каузатив)

Когда инфинитив не предмет уплавления другого глагола, всегда присутствует частица "to".
     To err is human (подлежащее)

Согласно сказанному, поскольку есть два залога (действительный и страдательные) и четыре видовых пар (несовершённый-простой, несовершённый-продолженный, совершённый-простой, совершённый-продолженный), у глагола есть 8 возможных инфинитивов. Это количество уменьшается соответственно, если глагол статический (нет продолженных инфинитивов) или непереходный (нет страдательных инфинитивов). Страдательные продолженные инфинитивы малоупотребительны.

Действительный залог
     Несовершённый вид
          Простой вид:                           (to) carry
          Продолженный вид:                (to) be carrying
     Совершённый вид
          Простой вид:                           (to have carried)
          Продолженный вид:                (to) have been carrying
Страдательный залог
     Несовершённый вид
          Простой вид:                           (to) be carried
          Продолженный вид:                (to) be being carried* (малоупотребительно)
     Совершённый вид
          Простой вид:                           (to) to have been carried
          Продолженный вид:                (to) have been being carried* (малоупотребительно)

Примеры значений.
To carry: вообще. как правило, постоянно носить
To be carrying: в данном случае, как исключение, временно нести.
...

После большинства глаголов используются простые несовёршенные инфинитивы действительного и страдательного залога.

Оставшиеся инфинитивы используются намного реже - обычно после маленького числа глаголов:
1) модальные глагола с вероятностным значением.
2) глаголы-связки с вероятностным значением: seem, happen, turn out, appear.
3) глаголы притязания и притворения: claim, pretend
4) глагол hope
5) после глаголов восприятия для того, чтобы различить задний/передний план. (see, hear, appear...)
     I saw him meet a friend. (передний план). I saw him walking down the street. (задний план).
     ср. He was walking down the street when he met a friend.
           While he was walking down the street he met a friend.
6) с глаголами отчитывания (say, report, know, expect, believe, claim)
     We know him to have been a great man.
Этот список НЕ исчерпывающий.

Конкретнее о различных использованиях инфинитива, посмотрите Round-up или Grammarway.

Инфинитив используется намного шире в английском, чем в русском, и поэтому он намного более развит. Некоторые применения инфинитивов в английском не сопоставимы с русским и не имеют аналогов в русском языке, и поэтому даются русским с некоторым трудом (в особенности с глаголами со значением вероятности или отчитывания).
    He appeared to have been reading all night.
    He is said to have been a dishonest man.

Инфинитив одного глагола в английском языке может быть представлен инфинитивами разных глаголов по-русски:
     Нести = to be carrying.
     Носить = to carry.
     Носиться = to be carried.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 4, 2012, 04:06
Цитата: xai от января  4, 2012, 00:18
1)Как мне знать, что нужно использовать в данном предложении именно инфинитив, а не просто страд. или действ. залог?

Каждый глагол в английском, как и в русском, имеет свое управление - синтаксическая способность управлять другими словами.  Не знать управления глагола - все равно, что не знать глагол, поскольку все равно не сумеешь им пользоваться. Некоторые глаголы управляют инфинитивом с to или без него, другие управляют другими структурами.
Decide to do sth
Want (sb) to do sth
Suggest doing sth
Suggest that sb do sth
Like (sb) doing sth
Help (sb) (to) do sth
Threaten to do sth if sb doesn't do sth
Congratuate sb on doing sth
и т.д. 

Каждый качественный словарь дает управление для каждого глагола. Например, Oxford Advanced Learner's Dictionary, Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Collin's Cobuild Advanced Learner's Dictionary, Macmillan Advanced Learner's Dictionary, Webster's Advanced Learner's Dictionary (American English)
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 4, 2012, 16:54
Хотел уточнить, а во всех временах(16 действ и 10 страд зал.) можно использовать форму инфинитива?
То есть инфинитив только называет действие которое происходит, но не указывает число, время, и лицо, и того который производит действие?
Ещё насчет такой формы хотел уточнить have to. Если встречается такое сочетание, это означает должен?
I had to do it.  Я должен был сделать это?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 4, 2012, 17:18
Цитата: xai от января  4, 2012, 16:54
Хотел уточнить, а во всех временах(16 действ и 10 страд зал.) можно использовать форму инфинитива?
То есть инфинитив только называет действие которое происходит, но не указывает число, время, и лицо, и того который производит действие?
Ещё насчет такой формы хотел уточнить have to. Если встречается такое сочетание, это означает должен?
I had to do it.  Я должен был сделать это?
Первый вопрос: сугубо непонятный! Полная ахинея.
Второй вопрос: да
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 4, 2012, 17:25
Первый вопрос: сугубо непонятный
Я имею ввиду основная цель инфинитива - это указать на действие которое совершается неважно кем,  оно может совершаться лицом, а может и не совершаться им, без указания времени и числа(ед или мн) для этого действия, а действие выражается глаголом верно?
Строить инфинитив можно для всех 16 времен действ. залога и 10 страд. я имел ввиду?


Ещё такое предложение. I seem to have lost all my self-confidence. — Кажется, я полностью потерял уверенность в себе. Здесь время Present Simple но в этом предложение использован инфинитив Present Perfect в предложении построенном в Present Simple?

Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 4, 2012, 21:21
Цитата: xai от января  4, 2012, 17:25
[Ещё такое предложение. I seem to have lost all my self-confidence. — Кажется, я полностью потерял уверенность в себе. Здесь время Present Simple но в этом предложение использован инфинитив Present Perfect в предложении построенном в Present Simple?
= It seems to me that I have lost all my self confidence.

Инфинитивы с стическими глаголами-связками со значением "казаться" (seem, appear, happen, turn out...)
He does => It seems that he does / He seems to do.
He is doing => It seems that he is doing / He seems to be doing.
He has done => It seems that he has done / He seems to have done.
He has been doing => It seems that he has been doing / He seems to have been doing.
He did => It seems that he did => He seems to have done.
           => It seemed that he did => He seemed to do.
He was doing => It seems that he was doing => He seems to have been doing.
            => It seemed that he was doing => He seemed to be doing.
He had done => It seems that he had done => He seems to have done.
            => It seemed that he had done => He seemed to have done.
He had been doing => It seems that he had been doing => He seems to have been doing.
            => It seemed that he had been doing => He seemed to have been doing.
He will do it. => It seems that he will do it / --.
He will be doing it => It seems that he will be doing it  / --.
He will have done it => It seems that he will have done it / --.
He will have been doing it => It seems that he will have been doing it / --.
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 4, 2012, 23:01
Цитата: xai от января  4, 2012, 17:25
Первый вопрос: сугубо непонятный
Я имею ввиду основная цель инфинитива - это указать на действие которое совершается неважно кем,  оно может совершаться лицом, а может и не совершаться им, без указания времени и числа(ед или мн) для этого действия, а действие выражается глаголом верно?
Строить инфинитив можно для всех 16 времен действ. залога и 10 страд. я имел ввиду?

Залогов в английском языке три:
     действительный залог
     страдательный залог
     причинный залог (каузатив)

В английском не 16 времен, в всего лишь 6:
     настоящее абсолютное время
     настоящее относительное время
     прошедшее абсолютное время
     прошедшее относительное время
     *бущудее абсолютное время
     *будущее относительное время
-----
* образование будущего времени неоднородное и непоследовательное. См. ниже.
-----

Видовых пар в английском всего лишь четыре:
     несовершённое простое
     несовершённое продоженное
     совершённое простое
     совершённое продоженное

Возможные сочетания:

     Действительный залог
          Несовершённый вид
               Простой вид
                    Настоящее время абсолютное: I do
                    Прошедшее время абсолютное: I did
                    *Будущее время абсолютное: I will/shall/can/may/must do (модальная конструкция)
               Продолженный вид
                    Настоящее время абсолютное: I am doing
                    Прошедшее время абсолютное: I was doing
                    *Будущее время абсолютное: I will/shall/can/may/must be doing (модальная конструкция)
          Совершённый вид:
               Простой вид:
                     Настоящее время относительное: I have done
                     Прошедшее время относительное: I had done
                     *Будущее время относительное: I will/shall/can/may/must have done
               Продолженный вид:
                     Настоящее время относительное: I have been doing
                     Прошедшее время относительное: I had been doing
                     *Будущее время относительное: I will/shall/can/may/must have been doing
     Страдательный залог
          Несовершённый вид
               Простой вид
                    Настоящее время абсолютное: It is done
                    Прошедшее время абсолютное: It was done
                    *Будущее время абсолютное: It will/shall/can/may/must be done (модальная конструкция)
               Продолженный вид
                    Настоящее время абсолютное: It is being done
                    Прошедшее время абсолютное: It was being done
                    *Будущее время абсолютное: It will/shall/can/may/must be being done (модальная конструкция)
                           (малоупотребительно)
          Совершённый вид:
               Простой вид:
                     Настоящее время относительное: It has been done
                     Прошедшее время относительное: It had been done
                     *Будущее время относительное: It will/shall/can/may/must have been done (модальная конструкция)
               Продолженный вид:
                     Настоящее время относительное: It has been being done
                     Прошедшее время относительное: It had been being done
                     *Будущее время относительное: It will/shall/can/may/must have been being done (модальная конструкция)
                            (малоупотребительно)

-----
* Говорить о едином будущем времени в английском, к сожалению, не приходится. Исторически в английском языке, как и в немецком, не было будущего времени.  В результате, в современном английском языке нет единого будущего времени, а только целое множество различных формул. Нет такой последовательности, какая есть в настоящем и прошедшем временах. Чтобы образовать будущее время, английский язык вынужден:
1) применить различные формы настоящего времени для выражения будущего:
       Настоящее простое (графики и расписания, после временных и условных союзов, и т.д.)
       Настоящее продолженное (+ going to) (согласованные действия, планы и намерения, необратимое будущее и т.д.)
2) использовать модальные конструкции, эксплуатируя свойство всех модальных глагола иметь настояще-будущее время.  В каждом случае модальный глагол придает какое-либо дополнительное значение к основному глаголу.  Will имеет самое слабовыраженное значение (готовность, отказ, соизволение), и поэтому является самым употребительным. Тем не менее, это значение часто сильно чувствуется и ограничивает сферу применения.
       I will/shall/can/may/must do it now.
       I will/shall/can/may/must do it tomorrow.
3) применить различные другие формулы: be to do; be ((just) about, due) to do; be on the point (verge) of doing sth.

Все три категории будущего времени имеют "будущее в прошедшем", но это очень трудно выделить как отдельное "время", поскольку оно совершенно неоднородное.  Скорее всего, это просто проявление общего явления последовательности времен, где глагол в "настояще-будущем" смещается в прошлое, чтобы соответствовать времени глагола в главном предложении. Именно по этой причине, английские грамматики, в отличии от русских, не выделяют это как отдельное "время".
     Настоящее простое становится прошедшим простым.
     Настоящее продоженное становится прошедшим продолженным
     Модальные глагол настояще-будущего времени становится модальный глагол прошедшего времени.
Это явление аналогично косвенной речи и косвенным вопросам.
-----

Есть по одному инфинитиву для каждого залога (но не для причинного) и для каждой видовой пары.
     Итого, это восемь форм (из которых продолженные инфинитивы страдательного залога редки).

Главная функция инфинитива - быть примыкаемым к глаголам, существительным, прилагательным и местоимениям в зависимости от характера их управления, где нужно грамматическое значение вида и залога глагола, но нет необходимости в указании времени, числа или лица.

     want to do
     help (to) do
     see do
     necessary to do
     what to do?
     a man to envy

В современном английском, инфинитив редко выступает как главный член предложения.  Это функция в основном выполняет герундий:
     Archaic English: To err is human.
     Modern English: Making mistakes is human.

     
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: xai от января 4, 2012, 23:39
настоящее абсолютное время
     настоящее относительное время

Ни в одном учебнике если честно не писали что их всего 6.
В чем разница слова абсолютное    от относительное?
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Robert Dunwell от января 5, 2012, 05:53
Цитата: xai от января  4, 2012, 23:39
настоящее абсолютное время
     настоящее относительное время

Ни в одном учебнике если честно не писали что их всего 6.
В чем разница слова абсолютное    от относительное?

Все формы совершённого вида (perfect) в английском всегда относительны какой-л. точки опоры (отсчета), которая или дается, или подразумевается из контекста). Точка опоры (отсчета) - это или глагол в простом (абсолютном) времени, или обстоятельство времени.

Завершенное действие относительно точки опоры с результатами и последствиями на момент точки опоры.
When I arrived, he had left. (относительно простого прошедшего I arrived))
He has left. (относительно настоящего времени now - I am arriving now)
When I arrive, he (will, may, might) have left. (относительно будущего: I arrive - настоящее простое в значении будущего после временных и условных союзов)

Завершенное действие относительно точки опоры с результатами и последствиями на момент точки опоры.
He had read the book and could tell me about it. (past: относительно could)
He has read the book and can tell me about it. (present: относительно can)
He will have read the book and will (may, might, should) be able to tell me about it. (future: относительно псевдомодального глагола be able to)

Действие, незавершенное еще относительно (подразумеваемой) точки опоры, которое началось еще до точки опоры.
At that time (yesterday), he had been reading the book for twenty minutes). Относительно: that time (past).
At this time (now), he has been reading the book for twenty minutes). Относительно now.
A this time (tomorrow), he will have been reading the book for twenty minutes. Относительно this time (future)

Во всех случаях, совершённый вид в английском ОТНОСИТЕЛЬНО какой-л. точки опоры (отсчета).
Название: Страдательный залог и его свойства в английском языке
Отправлено: Валер4ик от января 30, 2013, 20:16
Где и  как на вашем сайте можно найти правило пассивного залога?
Если можно, чтоб вы сразу мне ответили на этот вопрос.
Заранее спасибо, Валерий!!!