Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Скандинавские языки => Тема начата: Versteher от декабря 20, 2011, 11:57

Название: О переводѣ Древнесѣверной поговорки:
Отправлено: Versteher от декабря 20, 2011, 11:57
eigi verldr, sá er varar annan,

данной во словарной статьѣ къ: vara, warnen.

Нѣтъ мiра, что предупреждаетъ другого.

не вяжется..а у Васъ?
Название: О переводѣ Древнесѣверной поговорки:
Отправлено: francisrossi от декабря 23, 2011, 00:07
Eigi verǫld sá er varar annan.

Да имеет (eiga) мир (вселенную) тот, кто предупреждает другого.
Название: О переводѣ Древнесѣверной поговорки:
Отправлено: Versteher от декабря 23, 2011, 10:21
покорнѣйше благодарю