Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Фонетика => Тема начата: Jarvi от декабря 19, 2011, 14:36

Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от декабря 19, 2011, 14:36


Как говорится, ЧЯДНТ?

Не обращайте внимания, что именно я читаю. Что под руку попалось.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Chocolate от декабря 19, 2011, 14:44
у вас consonant clusters доминируют, в fast speech их нету, Вы говорите почти по слогам :)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 17:06
Вы случайно не занимались английским в Токио или с японцем... Многие из Ваших ошибок напоминают выговор японца...:)_
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: taqseem от декабря 19, 2011, 21:19
Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 17:06
Вы случайно не занимались английским в Токио или с японцем... Многие из Ваших ошибок напоминают выговор японца...:)_

да, да, очень похоже :-)

Комбан ва, нихонго-о осиэтэ кудасаимасэн ка.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Darkstar от декабря 19, 2011, 21:22
[лондон] - на каком это языке?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Darkstar от декабря 19, 2011, 21:23
И причем тут японский?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Чайник777 от декабря 19, 2011, 22:03
Цитата: Darkstar от декабря 19, 2011, 21:22
[лондон] - на каком это языке?
+1
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Alone Coder от декабря 19, 2011, 22:09
Цитата: Чайник777 от декабря 19, 2011, 22:03
Цитата: Darkstar от декабря 19, 2011, 21:22[лондон] - на каком это языке?
+1
Все так говорят.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Darkstar от декабря 19, 2011, 22:11
"Все" это кто?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от декабря 19, 2011, 22:24
Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 17:06
Вы случайно не занимались английским в Токио или с японцем... Многие из Ваших ошибок напоминают выговор японца...:)_
А поподробней можно, с конкретными примерами? Признаться, такое сравнение меня изрядно удивило, поскольку я никогда не был в Японии, никогда не разговаривал с японцами и вообще с японским языком не знаком совершенно.

Насчёт [лондона] да, мой косяк, уже обращали внимание.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 23:21
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2011, 22:24
Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 17:06
Вы случайно не занимались английским в Токио или с японцем... Многие из Ваших ошибок напоминают выговор японца...:)_
А поподробней можно, с конкретными примерами? Признаться, такое сравнение меня изрядно удивило, поскольку я никогда не был в Японии, никогда не разговаривал с японцами и вообще с японским языком не знаком совершенно.

Насчёт [лондона] да, мой косяк, уже обращали внимание.

Основной вопрос: какова цель оценки интонации... Если Jarvi хочет говорить как пони-инопланетянин, так это ему, наверное, получилось.  Если он хочет говорить как житель Лондона, тогда ему еще работать да работать.

Интонация странная и совсем не английская, в особенности в конце некоторых предложений (почти японская временами, в особенности в словам familiar и magic ponies):
   In the first place.
   Never heard of this place.
   For centuries
   Magical Ponies
   Connection
   Familiar

Произношение некоторых слов ненормативное (fact, eat, eggs).

Большие проблемы с буквой "t".  Произносится совершенно непоследовательно. Она то заменяется на смычку гортани в некоторых словах (get (ge'), it (i'), that (tha'), certainly (ce'ainly), not (no')) (почти по-негритянски), то произносится совершенно правильно в других словах (diet, lost, oats, carrots, assistant). Двойные tt произносятся двойными (butter, better), не по-английски.

Тут нужна СЕРЬЕЗНАЯ РАБОТА, прежде всего над интонацией.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Darkstar от декабря 19, 2011, 23:28
А вообще, разве Robert Dunwell южный британец? Как он может оценивать имитацию лондонского Estuary?

Согласен, однако, что кое-где заметна непоследовательность и даже скатывание на русское произношение. В среднем, конечно, довольно прилично.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Chocolate от декабря 19, 2011, 23:58
Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 23:21
Тут нужна СЕРЬЕЗНАЯ РАБОТА, прежде всего над интонацией.
ну не с другого конца же человеку начинать! сначало произношение, а потом интонация.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 20, 2011, 00:12
Цитата: Darkstar от декабря 19, 2011, 23:28
А вообще, разве Robert Dunwell южный британец? Как он может оценивать имитацию лондонского Estuary?

Согласен, однако, что кое-где заметна непоследовательность и даже скатывание на русское произношение. В среднем, конечно, довольно прилично.

Вообще, я слышал произношение Estuary, но тут я, правду сказать, даже и не подозревал...  :) Слишком много превходящих факторов, которые мешают...
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Darkstar от декабря 20, 2011, 02:52
Ну тогда я не знаю, что это. Смесь RP и Estuary.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от декабря 20, 2011, 07:45
Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 23:21

Произношение некоторых слов ненормативное (fact, eat, eggs).


А что именно тут не так? Можете помочь? Вы же знаете, что начинающие порой просто не могут услышать тонкой разницы, которая хорошо заметна носителям языка и более опытным пользователям.


Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 23:21
Большие проблемы с буквой "t".  Произносится совершенно непоследовательно. Она то заменяется на смычку гортани в некоторых словах (get (ge'), it (i'), that (tha'), certainly (ce'ainly), not (no')) (почти по-негритянски), то произносится совершенно правильно в других словах (diet, lost, oats, carrots, assistant). Двойные tt произносятся двойными (butter, better), не по-английски.

Вот, кстати, тоже интересный момент, мне показалось что тот же Дэвид Теннант (которого я в некоторой степени пытаюсь имитировать) заменяет t на смычку во вспомогательных словах, часто встречающихся в речи, но порой чётко выговаривает её, когда на слове делается смысловой акцент.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Darkstar от декабря 20, 2011, 12:52
Обсуждение скатилось на уровень "непонятно кто обсуждает непонятно что".
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от декабря 20, 2011, 13:01
 Не думаю, что с пониманием возникнут проблемы. Тем более, что сами англоязычные как только не говорят.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 11:38
Цитата: Маркоман от декабря 20, 2011, 13:01
Не думаю, что с пониманием возникнут проблемы. Тем более, что сами англоязычные как только не говорят.
Маркоман!  Вы очень любите накапливать статистику о языке.  Советую обратить внимание на один из основных приципов информатиков при обработке статистики: GIGO (Garbage in - Garbage out). Если у Вас мусор на входе, сколько ни обработаешь, будет мусор на выходе.  :)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от декабря 21, 2011, 13:37
Robert Dunwell, я очень Вам признателен за справедливую оценку моего произношения, но всё же, если Вам не трудно, вы не могли бы мне объяснить:

Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 23:21

Произношение некоторых слов ненормативное (fact, eat, eggs).


А что именно тут не так? Можете помочь? Вы же знаете, что начинающие порой просто не могут услышать тонкой разницы, которая хорошо заметна носителям языка и более опытным пользователям.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Snark от февраля 15, 2012, 23:42
1. ЛОЛ!!! Японское произношение.... :) Просто предложение произносится всегда с падающей интонацией. Вначале амплитуда (количество децибел) больше а на конце ниже. Вы произносите, как компьютерная озвучка, - с одним уровнем громкости. Ну а компьютер - понятное дело штука хитрая, японская.... :)

2 - Я не слышу разделение на фразы. Паузы между словами есть, но они небольшие и одинаковые. Соответственно я не могу воспринять это на слух. Я должен представить что вы читаете и восстановить слияние слов. Вот так и рождается легенда о ужасном русском акценте :)

3 - Не слышу Швы. Даже если вы окрашиваете ее под тон буквы, вы должны сохранить слабость звучания. Иначе, полностью искажается форма слова.

4 - В дифтонгах, второй звук слабее, а ваше ОУ - равносильное.

Получается что частотная характеристика речи вполне нормальна, а амплитудная - одна "Япона мать".

Попробуйте наковырять нативных фраз (вон хоть из этой кучи
http://tatoeba.org/rus/sentences/show_all_in/eng/und/none/only-with-audio/page:5
) и сравните, в звуковом редакторе, свою форму волны и их.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Randir от февраля 16, 2012, 15:38
-ing вы вроде как произносите со звуком /g/ на конце.
но вообще, я молчу, ибо у меня произношение не поставлено никак =(
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Rōmānus от февраля 16, 2012, 15:48
А я был приятно удивлён, так как сначала прочитал комментарии, а потом послушал. Даже не сомневаюсь, что больше половины здесь и так не начитает. Насчёт критики - да интонация неестественная, но это, как мне кажется, связано с тем, что автор "очень старался", поэтому получилось так, как никто в жизни не говорит. Сюда же и старательное выговаривание всего, что смазалось бы в естественной речи. "лондон" очень режет слух, как и "эгс", но тут надо просто поработать ещё
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Rōmānus от февраля 16, 2012, 15:51
Добавление: учитывая, что подавляющее большинство россиян говорит именно "стрэйт фром май харт" - произношение впечатляет. По крайней мере не будет на лбу написано "руссо туристо" :yes:
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от февраля 16, 2012, 15:55
Rōmānus, автор просил раскритиковать его произношение, а не хвалить его. Мне тоже особо неправильным ничего не показалось, чтобы так уж плохо говорить о нем.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: dagege от февраля 16, 2012, 15:56
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2011, 14:36


Как говорится, ЧЯДНТ?

Не обращайте внимания, что именно я читаю. Что под руку попалось.
тaкое чувство, что спикер - типичный китайский журналист с CCTV International.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от февраля 16, 2012, 15:57
Цитата: Rōmānus от февраля 16, 2012, 15:51
По крайней мере не будет на лбу написано "руссо туристо" :yes:
Это само по себе нестрашно. Проблема в том, что не понимают.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от февраля 16, 2012, 16:01
Цитата: Rōmānus от февраля 16, 2012, 15:51
учитывая, что подавляющее большинство россиян говорит именно "стрэйт фром май харт"
Те, кто английский знает, говорят часто даже ничего. Многие осваивали английский после окончания всех учебных заведений для чтения специальных текстов, поэтому у них произношение хромает. Я думаю так всегда получается при изучении иностранных языков: произношению не уделяется внимание, оно не влияет на оценки.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от февраля 16, 2012, 16:06
Сами англоязычные по поводу акцентов, по-моему, не очень парятся. Главное, чтобы поняли.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: dagege от февраля 16, 2012, 16:09
А как произносится рубль в английском?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от февраля 16, 2012, 16:10
Цитата: dagege от февраля 16, 2012, 16:09
А как произносится рубль в английском?
[ru:bl] наверное.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от февраля 16, 2012, 18:45
Еще момент: англичане не знают, как звучит русский акцент и не могут его определить, поэтому как ни звучи, все равно русским от этого казаться не будешь.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 10:15
Мне кажется, что человек говорящий за кадром, говорит очень очень даже неплохо, я не понимаю чем кто недоволен... Именно так они и говорят (особенно американцы). Произношение очень даже не плохое, я считаю.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Лом d10 от марта 13, 2012, 10:56
ЦитироватьМне кажется, что человек говорящий за кадром, говорит очень очень даже неплохо, я не понимаю чем кто недоволен... Именно так они и говорят (особенно американцы). Произношение очень даже не плохое, я считаю.
скажите , уважаемый , во время вашего обучения в школе уроки музыки и пения были ? ))
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 12:00
Привет вам, человек с Марса да Луны. Мне нечего вам ответить, хе хе.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 12:48
Спасибо всем, кто отписывается. Всё же я создавал эту тему ещё и для того, чтобы мне чем-то помогли, так что прошу, если кто-то заметит, что я уж сильно неправильно произношу некоторые слова, скажите мне, как надо. На предыдущей странице мне уже писали, что я неправильно произношу eggs и fact. Но что именно не так - я не понял.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 13:34
Цитата: Jarvi от марта 13, 2012, 12:48
Но что именно не так - я не понял.
В eggs, по-моему, согласные конечные оглушаете, а fact как факт получается с "а".
Цитата: Ай от марта 13, 2012, 10:15
Мне кажется, что человек говорящий за кадром, говорит очень очень даже неплохо
+1.
Я произношу хуже.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 13:38
Вот я читаю начало Хоббита Толкина.
Chapter I
An Unexpected Party
   In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.
   It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle. The door opened on to a tube-shaped hall like a tunnel: a very comfortable tunnel without smoke, with panelled walls, and floors tiled and carpeted, provided with polished chairs, and lots and lots of pegs for hats and coats – the hobbit was fond of visitors. The tunnel wound on and on, going fairly but not quite straight into the side of the hill – The Hill, as all the people for many miles round called it – and many little round doors opened out of it, first on one side and then on another. No going upstairs for the hobbit: bedrooms, bathrooms, cellars, pantries (lots of these), wardrobes (he had whole rooms devoted to clothes), kitchens, dining-rooms, all were on the same floor, and indeed on the same passage. The best rooms were all on the left-hand side (going in), for these were the only ones to have windows, deep-set round windows looking over his garden and meadows beyond, sloping down to the river.
   This hobbit was a very well-to-do hobbit, and his name was Baggins. The Bagginses had lived in the neighbourhood of The Hill for time out of mind, and people considered them very respectable, not only because most of them were rich, but also because they never had any adventures or did anything unexpected: you could tell what a Baggins would say on any question without the bother of asking him. This is a story of how a Baggins had an adventure, found himself doing and saying things altogether unexpected. He may have lost the neighbours' respect, but he gained-well, you will see whether he gained anything in the end.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 13:43
http://narod.ru/disk/43576955001.edf016fc401781f6813a78079b09a50d/hobbit.wav.html (http://narod.ru/disk/43576955001.edf016fc401781f6813a78079b09a50d/hobbit.wav.html)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 13:46
Цитата: Маркоман от марта 13, 2012, 13:34
fact как факт получается с "а".
а надо-то как?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Borovik от марта 13, 2012, 13:47
Цитироватьа fact как факт получается с "а".
Кстати, в английском fact /k/ без релиза перед /t/
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 13:54
Цитата: Jarvi от марта 13, 2012, 13:46
а надо-то как?
Ну, с лягушкой такой. Среднее между а и э.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Borovik от марта 13, 2012, 13:59
Кста, тут товарищ шотландец говорит вместо лягушки тупо [a]  :yes:
Мне пришлось привыкать некоторое время
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 14:02
Цитата: Borovik от марта 13, 2012, 13:59
Кста, тут товарищ шотландец говорит вместо лягушки тупо [a]
Да, это классная особенность, почему нам так нельзя? А то эта лягушка столько крови у русских выпила.
Интересно другое, этот звук является аллофоном "а" в русском языке (пять), но русские путают его именно с "э", хотя петь и пять различают.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Vertaler от марта 13, 2012, 14:12
Цитата: Маркоман от марта 13, 2012, 14:02
Интересно другое, этот звук является аллофоном "а" в русском языке (пять), но русские путают его именно с "э", хотя петь и пять различают.
Потому что в том, что попадает в уши русским, /æ/ обычно звучит не как [æ], а действительно больше похоже на э.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 14:14
Цитата: Vertaler от марта 13, 2012, 14:12
Потому что в том, что попадает в уши русским
А что в них попадает?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Borovik от марта 13, 2012, 14:16
Offtop
Компот?  :o ::)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 14:17
Для правильного произношения нужно говорить так, как говорят те кто как считается "правильно говорит". Обычно "правильно" в любой стране говорят те кто живёт в столице. Поэтому говорить по английски надо так, как говорят жители НьюЁрка...

Англоговорящие, в зависимости от происхождения могут говорить с очень разными говорами, настолько разными, что на слух привыкаешь считать непринципиальным где какая стоит гласная и где какой дифтонг. Есть некие общие принципы для всех англоговорящих. Во первых слова могут объединяться в группы, и тогда они звучат как одно слово, потом, все слова в английском языке имеют тенденцию к предельному укорочению, порой до неразборчивости предельному.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 14:23
Цитата: Ай от марта 13, 2012, 14:17
Во первых слова могут объединяться в группы, и тогда они звучат как одно слово, потом, все слова в английском языке имеют тенденцию к предельному укорочению, порой до неразборчивости предельному.
Это во всех языках.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 14:30
Цитата: Маркоман от марта 13, 2012, 14:14
Цитата: Vertaler от марта 13, 2012, 14:12
Потому что в том, что попадает в уши русским
А что в них попадает?
Received Pronunciation, General American.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 14:31
Цитата: Ай от марта 13, 2012, 14:17
Поэтому говорить по английски надо так, как говорят жители НьюЁрка...
Это столица что ли?  ;D
Если серьёзно, нью-йоркское произношение (старое) намного ближе к британскому, чем современное общепринятое в Америке (GA).
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 14:34
Цитата: Маркоман от марта 13, 2012, 14:23
Это во всех языках.

Ну не во всех. Вы знаете что в Древнеегипетском письме не было гласных? Считается, что их вроде не было (то есть, они вроде никак не обозначены на письме). В английском языке всё как-то наоборот... гласные на письме часто только для вида... А в нашем русском часто как пишется, так и говорится, и реже чем в английском происходят отклонения от произношения определённого знака. То есть, даже если я буду говорить быстро, моя речь станет не настолько сильно неразборчивой
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 14:36
Цитата: Ай от марта 13, 2012, 14:34
даже если я буду говорить быстро, моя речь станет не настолько сильно неразборчивой
Русские тоже часто грят неразборчиво.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 14:40
Цитата: Маркоман от марта 13, 2012, 13:43
http://narod.ru/disk/43576955001.edf016fc401781f6813a78079b09a50d/hobbit.wav.html (http://narod.ru/disk/43576955001.edf016fc401781f6813a78079b09a50d/hobbit.wav.html)
Со своей колокольни я заметил два серьёзных косяка. tunnel ['tʌn(ə)l], passage ['pæsɪʤ]
Ещё rhot-ация рандомная: где не надо есть, а где надо - нету ( door opened, altogether unexpected)
Остальное, думаю, уже высокие материи, в которых и я не разбираюсь.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 14:43
Думаю сие (разборчивость речи), зависит от состояния слушателя. Бывает такое состояние, когда слушаешь чью то речь, и какие то кусочки выпадают из неё, словно ухо воспринимает всё не сразу, а через раз. Кусочек понял, другой кусочек куда-то "уплыл" - такое ощущение может возникнуть на фоне умственной утомлённости например... так вот, в английском языке, состоящем из коротких кусочков-слов, сие заметнее чем в русском. Мы ориентируемся на суффиксы и окончания, а они на готовые конструкции предложений... то есть, нужно как то перестроится, и мыслить не отдельными словами а целыми предложениями... тогда действительно не важно какой у тебя выговор на зубах. Точно так же как мы можем сказать "грят" (говорят), точно также можно сказать типа "аыюу" (i love you). Вот в чём тут дело: если сказать отдельно "ы" - отдельно от полной конструкции, оно будет непонятно, но если в составе конструкции, то возможны искажения, которые не значительно сильно влияют на понимание смысла. Того акцента с которым ты говоришь достачтоно для общения с иностранцами
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 14:43
Цитата: Jarvi от марта 13, 2012, 14:40
Со своей колокольни я заметил два серьёзных косяка. tunnel ['tʌn(ə)l], passage ['pæsɪʤ]
С английским всегда так: не посмотришь в словарь, обязательно ошибешься.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 14:50
Jarvi! Адекватно критиковать твоё произношение в состоянии только носитель языка, а никак не мы
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 14:52
Они все лицемерные и чопорные. Говорят: не парься, всё у тебя отлично.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от марта 13, 2012, 14:54
Носитель уже прокритиковал.
Цитата: Robert Dunwell от декабря 19, 2011, 23:21
Основной вопрос: какова цель оценки интонации... Если Jarvi хочет говорить как пони-инопланетянин, так это ему, наверное, получилось.  Если он хочет говорить как житель Лондона, тогда ему еще работать да работать.

Интонация странная и совсем не английская, в особенности в конце некоторых предложений (почти японская временами, в особенности в словам familiar и magic ponies):
   In the first place.
   Never heard of this place.
   For centuries
   Magical Ponies
   Connection
   Familiar

Произношение некоторых слов ненормативное (fact, eat, eggs).

Большие проблемы с буквой "t".  Произносится совершенно непоследовательно. Она то заменяется на смычку гортани в некоторых словах (get (ge'), it (i'), that (tha'), certainly (ce'ainly), not (no')) (почти по-негритянски), то произносится совершенно правильно в других словах (diet, lost, oats, carrots, assistant). Двойные tt произносятся двойными (butter, better), не по-английски.

Тут нужна СЕРЬЕЗНАЯ РАБОТА, прежде всего над интонацией.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 15:07
Не надо вестись на что-то сказанное кем то. Вестись надо на на внутреннюю чутку, она точнее подскажет.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 13, 2012, 15:10
Виталий Мутко уж точно ведётся на внутреннюю чутку...
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 13, 2012, 15:55
Дифтонги для нетренированного слуха слышатся как простая гласная, т и д на конце слов для нетренированного слуха не слышны вообще, так же как и переходящие "в нос" гласные, обозначаемые значком "r". Звуки "с", "л", "д" и "т" произносятся прикосновением кончика языка к зубам, звук "с" и "з" бывает шепелявый. Всем известное сочетание th для нетренированного слуха неслышно внутри предложения, может быть похоже на придыхание перед гласной...  а и э может переходить в любой гласный звук кроме "и", или близкий к "и". Звуки п, б, м произносятся "взрывчато", например "be!" "move" "power". Сочетания согласных часто произносятся как один звук. Даже в слове please - "пл" произносится напряжённо, не последовательно Это они так говорят. А мы говорим вот как:

Дифтонги уже не дифтонги, а две последовательные гласные. Т и д, твёрдые, даже в конце слова они чётко слышны, вместо переходящей в нос гласной мы заканчиваем её чётко буквой "Р". Звуки с з, л произносятся касанием языка о нёбо, которое находится выше передних зубов. с и з - не шепелявим. а всегда а, э всегда э, и всегда и, "е" редко утекает в "и". п, б и м, более спокойные, хотя немножко взрывные. Сочетания согласных не напряжённые, произносятся последовательно.

(цитата)

Большие проблемы с буквой "t".  Произносится совершенно непоследовательно. Она то заменяется на смычку гортани в некоторых словах (get (ge'), it (i'), that (tha'), certainly (ce'ainly), not (no')) (почти по-негритянски), то произносится совершенно правильно в других словах (diet, lost, oats, carrots, assistant). Двойные tt произносятся двойными (butter, better), не по-английски.

(ответ)

Не вижу этой проблемы. Произношение тем или иным образом зависит от конкретной позиции слова в предложени. tt может произноситься примерно как японское "р" выговариваемое кончиком языка, а не его спинкой. Мне приходилось к примеру слышать имя Attic, которое чётко произносилось как "Арик", а ни разу не "Аттик". Часто, практически весьма часто слыхал например сочетания get't, get up - произносятся как "герит" и "герап", ни разу не "гет ит" или "гет ап".
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: karok от марта 14, 2012, 15:39
Цитировать
Вот, кстати, тоже интересный момент, мне показалось что тот же Дэвид Теннант (которого я в некоторой степени пытаюсь имитировать) заменяет t на смычку во вспомогательных словах, часто встречающихся в речи, но порой чётко выговаривает её, когда на слове делается смысловой акцент.

Не хочется на старые сообщения затрагивать, но вдруг пригодится. Дэвид Тэнант - шотландец, поэтому не стоит на него ориентироваться, если вы хотите подражать лондонцам. У него, конечно, хорошее английское произношение и он умеет манипулировать акцентами в силу своей работы, но все так...

Вот на этой видюшки вы можете сравнить его речь и речь современной лондонской молодежи:

http://www.youtube.com/watch?v=WxB1gB6K-2A


Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Borovik от марта 14, 2012, 15:45
Цитата: karok от марта 14, 2012, 15:39
http://www.youtube.com/watch?v=WxB1gB6K-2A
:=
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Ай от марта 14, 2012, 19:35
Цитата: karok от марта 14, 2012, 15:39
Дэвид Тэнант - шотландец, поэтому не стоит на него ориентироваться, если вы хотите подражать лондонцам.

Кому кто хочет подражать?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от марта 14, 2012, 21:59
Я свой ролик записал под явным вдохновением от его. У меня не было никакой определённой цели - ни на 100% имитировать его акцент, ни имитировать лондонскую молодёжь.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
Ответ через пол-года после начала ветки, но в любом случае: Fact звучит как Farked/Fucked. Лондон во всех вариантах английского произносится как LUN-don, а не как LON-don. "Get here" с глоттал-стопс звучит очень по-кокниевски, что звучит забавно при общей попытке имитировать интонации RP. "Only" ТС произносит через русское "а" (аунли). "Come" ТС произносит через "о", опять таки создавая впечатление диалектной британской речи, а не RP. "Switch" ТС произносит примерно как "swiz".  Не надо торопиться и глотать звуки. Millenias - (1) "миллениа" - уже во множественном числе, (2) "няс" - русская мягкая н. Magical произносится два раза с чистой русской "а". "Do" было произнесено как "dew". "Absolutely fascinating" произнесено с абсолютно русским акцентом. "Eating eggs" прозвучало как "ating agz". "Cook" прозвучало как "kook". "Branch" прозвучало как "brunch". "Assistant, we're lost, aren't we" действительно произнесено с заметным китайским произношением/акцентом. Забавно.

Регулярные проблемы в произношении: очень много пропущенных финальных согласных, оглушение финальных согласных (хэф, стрейнч где have, strange), любовь к русской "а", что особенно странно звучит там, где в английском шва.

Главная проблема - речь слишком театральная и выученная, по такой реальный акцент не проверишь - любого человека можно тренировками заставить говорить без акцента заученную речь. 
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Joris от мая 26, 2012, 09:16
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
"Cook" прозвучало как "kook".
?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Woozle от мая 26, 2012, 09:18
Цитата: Juuurgen от мая 26, 2012, 09:16
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
"Cook" прозвучало как "kook".
?

kook: [kuːk]
cook: [kʊk]
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Joris от мая 26, 2012, 09:20
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 09:18
kook: [kuːk]
cook: [kʊk]
благодарю :)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: iopq от мая 26, 2012, 09:53
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2011, 14:36


Как говорится, ЧЯДНТ?

Не обращайте внимания, что именно я читаю. Что под руку попалось.
звучит как буд-то гугл читает
очень ненатурально
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Lodur от мая 26, 2012, 09:57
Раз уж тема всплыла... :)
Цитата: Маркоман от марта 13, 2012, 13:38Вот я читаю начало Хоббита Толкина.
<skip>
He may have lost the neighbours' respect, but he gained-well, you will see whether he gained anything in the end.
В целом, неплохо. Я бы сейчас, наверное, намного хуже прочёл. В плане произношения. Но блин... Это же СКАЗКА! А впечатление, что зачитывают список покупок в универсаме на неделю. Где хоть малейшая интрига?
В последнем процитированном предложении (в записи чтение продолжается дальше процитированного на форуме) явная опечатка, благополучно перекочевавшая в чтение. Здесь должен быть не дефис после "gained", а тире - англичане часто передают с помощью тире (или тильды) незаконченные предложения, тогда как у нас всегда ставят троеточие. Соответственно, смысл: "Может, он потерял уважение соседей, но приобрёл... ну, в конце вы сами увидите, приобрёл ли он что-нибудь". А что такое "gained-well", и общий смысл предложения так, как оно прочтено, остаётся туманным.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: iopq от мая 26, 2012, 10:20
паузы из-за чтения видео
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от мая 26, 2012, 14:05
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
любовь к русской "а", что особенно странно звучит там, где в английском шва.
Это где? В безударных слогах?
Цитата: Lodur от мая 26, 2012, 09:57
Но блин... Это же СКАЗКА! А впечатление, что зачитывают список покупок в универсаме на неделю. Где хоть малейшая интрига?
Мне казалось, что я выразительно читаю. Выразительное чтение на других языках, правда, часто приводит к нехорошим результатам: сбиваются звуки, а носители языка все равно не понимают твоей интонации.
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
Главная проблема - речь слишком театральная и выученная, по такой реальный акцент не проверишь - любого человека можно тренировками заставить говорить без акцента заученную речь.
Заставить-то можно, но мало кто до этого доходит. Посмотрите фильмы, где актеры говорят на иностранных языках, они зачастую говорят с очень сильным акцентом. Даже отрепетированную речь прочитать трудно.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: ginkgo от мая 26, 2012, 15:05
Цитата: Маркоман от мая 26, 2012, 14:05
Заставить-то можно, но мало кто до этого доходит. Посмотрите фильмы, где актеры говорят на иностранных языках, они зачастую говорят с очень сильным акцентом. Даже отрепетированную речь прочитать трудно.
ключевое слово - тренировками.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от мая 26, 2012, 15:41
Цитата: ginkgo от мая 26, 2012, 15:05
ключевое слово - тренировками.
Поэтому и не надо так низко оценивать отрепетированное чтение. Тренировки - много усилий, кроме того, тренироваться тоже нужно правильно.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: ginkgo от мая 26, 2012, 16:58
Цитата: Маркоман от мая 26, 2012, 15:41
Поэтому и не надо так низко оценивать отрепетированное чтение. Тренировки - много усилий, кроме того, тренироваться тоже нужно правильно.
Согласна. Лично я оцениваю не низко. Но правда и в том, что безакцентное свободное говорение требует еще бо́льших тренировок.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от мая 27, 2012, 17:21
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
Ответ через пол-года после начала ветки, но в любом случае:
Огромное спасибо за ответ, именно такого я и ждал, чтоб компетентно и подробно пояснили ошибки. Единственное, чего я не понял:

Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50"Do" было произнесено как "dew".
dew в RP произносится как [djuː], в просторечии как [ʤuː].
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Woozle от мая 27, 2012, 17:47
Цитата: Jarvi от мая 27, 2012, 17:21
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50
Цитата: Woozle от мая 26, 2012, 08:50"Do" было произнесено как "dew".
dew в RP произносится как [djuː], в просторечии как [ʤuː].

Послушал еще раз: у вас скорее [dʲu], оба раза, вполне русская дю, нежели do или dew, что странно, так как на do я ожидал бы скорее русской ду. Но вообще, у вас очень мало этого самого заметного признака русского акцента - мягких согласных. Но если уж критиканствовать, то это в значительной мере из-за текста (в нём нет, кажется, коварной /i:/ перед согласными).
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от мая 27, 2012, 20:11
Цитата: Woozle от мая 27, 2012, 17:47
Но вообще, у вас очень мало этого самого заметного признака русского акцента - мягких согласных. Но если уж критиканствовать, то это в значительной мере из-за текста (в нём нет, кажется, коварной /i:/ перед согласными).
После согласных, наверное.
Разве английские согласные не могут смягчаться перед долгим "и"?
По крайней мере, заднеязычные точно смягчаются, иначе сразу кы получится.
С другой стороны, для английского это, наверное, мелочи.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от мая 27, 2012, 20:15
Цитата: Маркоман от мая 27, 2012, 20:11
По крайней мере, заднеязычные точно смягчаются, иначе сразу кы получится.
Как я заметил, английская k слегка мягче русской.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: iopq от мая 27, 2012, 20:38
Что, мне надо записать RP версию?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Woozle от мая 27, 2012, 20:48
Цитата: Маркоман от мая 27, 2012, 20:11
Цитата: Woozle от мая 27, 2012, 17:47
Но вообще, у вас очень мало этого самого заметного признака русского акцента - мягких согласных. Но если уж критиканствовать, то это в значительной мере из-за текста (в нём нет, кажется, коварной /i:/ перед согласными).
После согласных, наверное.
Разве английские согласные не могут смягчаться перед долгим "и"?
По крайней мере, заднеязычные точно смягчаются, иначе сразу кы получится.
С другой стороны, для английского это, наверное, мелочи.

Мелочи, но слова типа beef или leap почти гарантированно произносятся (если речь с русским акцентом) как [bʲif] и [lʲip], и это весьма заметно. Ни разу не слышал что б нативы произносили эти слова с мягкими согласными. С другой стороны, замечал что-то на удивление близкое к "ляв" в некоторых нативных произношениях слова love.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от мая 27, 2012, 21:29
Цитата: iopq от мая 27, 2012, 20:38
Что, мне надо записать RP версию?
Почему бы и нет? Мне очень тяжело исправлять свои ошибки, ориентируясь на американское (калифорнийское) произношение (с украинским акцентом???)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: iopq от мая 27, 2012, 22:06
...in fact I wasn't even trying to get here in the first place.
The only way the TARDIS could have ever come here is through a rift in time that would switch the vortex by maybe a few millenias or centuries, and besides that, how come I've never heard of this place? Certainly it isn't London; far from it in fact. London. Magical ponies. London. Magical ponies. I just don't see the connection, so why did the TARDIS make it? Hmm, that tree looks familiar... What would this even do to my diet, being a pony? Do I eat grass, oats, carrots and things? I wonder if butter will make it taste better. Pears aren't in their diet often I hope. Wonder if they have apple-grass or something like it, being magical and all. Magical ponies: absolutely fascinating!
They eat eggs, it seems, ponies eatings eggs. Brilliantly strange. Not only that, but she said muffins, so that means they can cook.
Oh! Hello, strange curvy branch, have we met before? Anyways, if they can cook and talk and even use magic then...
Assistant... We're lost aren't we?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: -Dreamer- от июня 21, 2012, 18:20
Вот этот текст хорошо брать для записи произношения. Это с ютубовского Worldwide Accent Project.
ЦитироватьSee above those clouds, near where the blue sky appears to fold? Some say it is the entrance to the floating isles where pirates still rule the air and dragons choose to live. Only the most skilled pilots can sail their craft close enough to even glimpse the light coming from within. You can't find those who know the way; they find you. Rather, you four lazy tourists must learn from your books and be ready, so that you may not miss an opportunity to travel to that mysterious place. It would be an adventure that you would never forget. Now, I think that's enough with this pleasurable story telling. Go home and join your aunt - she's cooking fine food!
Могу свой запилить, если что. :)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 4, 2013, 19:56
Зачем пытаться копировать британский акцент? Бесполезное занятие.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 4, 2013, 20:34
Цитата: sergik от апреля  4, 2013, 19:56
Зачем пытаться копировать британский акцент? Бесполезное занятие.
Да. И что?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 5, 2013, 22:08
Цитата: Jarvi от апреля  4, 2013, 20:34
Да. И что?
Знаете, что у вас больше всего не получается? Вы слишком стараетесь. В голосе такое напряжение, как у школьника у доски. Далее, вы непоследовательны. В одном месте (в слове "place") у вас [ei] звучит, как [ai]. Вы тут же сбиваетесь и в слове "way" произносите [ei]. Если вы уж выбрали акцент, следуйте ему до конца. Дифтонг [ou] британцы ни разу так не произносят, как вы. Забудьте [ou] - это удел плебеев - америкосов. Выучите аристократическое [eu]. Соответственно, если вы, вслед за Элизой Дулиттл решили заменить [ei] на [ai], подумайте о также о замене [ai] на [oi]. И дифтонгизируйте, дифтонгизируйте до изнеможения длинное [i:]. Сделайте его неотличимым от [ei], ведь это место теперь свободно! Побольше глоттальных стопов, или как вы их там называете, всех этих горловых взрывов. Забудьте про ваш славянский мелодизм, смойте его в унитаз, он вам больше не пригодится! Речь истинного британца должна звучать так, как будто он заика от рождения. Спешите! Во весь опор! Выше темп! Глотайте звуки и целые слова! Особенно служебные! Не дайте их никому услышать! Сокращайте суффиксы, глотайте окончания. И никаких [h], особенно таких напряженных как у вас.
Ведь именно за все эти особенности мы так "любим" бритш инглиш. Удачи!
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 5, 2013, 22:17
Цитата: sergik от апреля  5, 2013, 22:08
Цитата: Jarvi от апреля  4, 2013, 20:34
Да. И что?
Знаете, что у вас больше всего не получается? Вы слишком стараетесь. В голосе такое напряжение, как у школьника у доски. Далее, вы непоследовательны. В одном месте (в слове "place") у вас [ei] звучит, как [ai]. Вы тут же сбиваетесь и в слове "way" произносите [ei]. Если вы уж выбрали акцент, следуйте ему до конца. Дифтонг [ou] британцы ни разу так не произносят, как вы. Забудьте [ou] - это удел плебеев - америкосов. Выучите аристократическое [eu]. Соответственно, если вы, вслед за Элизой Дулиттл решили заменить [ei] на [ai], подумайте о также о замене [ai] на [oi]. И дифтонгизируйте, дифтонгизируйте до изнеможения длинное [i:]. Сделайте его неотличимым от [ei], ведь это место теперь свободно! Побольше глоттальных стопов, или как вы их там называете, всех этих горловых взрывов. Забудьте про ваш славянский мелодизм, смойте его в унитаз, он вам больше не пригодится! Речь истинного британца должна звучать так, как будто он заика от рождения. Спешите! Во весь опор! Выше темп! Глотайте звуки и целые слова! Особенно служебные! Не дайте их никому услышать! Сокращайте суффиксы, глотайте окончания. И никаких [h], особенно таких напряженных как у вас.
Ведь именно за все эти особенности мы так "любим" бритш инглиш. Удачи!
А почему в кавычках? Я, например, бритиш действительно люблю и считаю его каноничнымтм вариантом.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 5, 2013, 22:29
Цитата: cetsalcoatle от апреля  5, 2013, 22:17
А почему в кавычках? Я, например, бритиш действительно люблю и считаю его каноничнымтм вариантом.
Можно поинтересоваться, какой из 60 диалектов вы считаете "каноническим"?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 5, 2013, 22:40
Цитата: sergik от апреля  5, 2013, 22:29
Цитата: cetsalcoatle от апреля  5, 2013, 22:17
А почему в кавычках? Я, например, бритиш действительно люблю и считаю его каноничнымтм вариантом.
Можно поинтересоваться, какой из 60 диалектов вы считаете "каноническим"?
Это я про Received Pronunciation vs General American.
Я все диалекты люблю, a scots leid - вообще мой любимец. :yes:

PS. А 60 в Британии или во всём Мире?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 5, 2013, 22:56
Цитата: cetsalcoatle от апреля  5, 2013, 22:40
PS. А 60 в Британии или во всём Мире?
Я вообще-то не лингвист, поэтому не могу точно сказать, сколько их существует, этих диалектов, просто один товарищ на форуме утверждает, что в Британии около 60 диалектов. Я по простоте душевной верю.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: -Dreamer- от апреля 5, 2013, 23:02
Цитата: cetsalcoatle от апреля  5, 2013, 22:40
Цитата: sergik от апреля  5, 2013, 22:29
Цитата: cetsalcoatle от апреля  5, 2013, 22:17А почему в кавычках? Я, например, бритиш действительно люблю и считаю его каноничнымтм вариантом.
Можно поинтересоваться, какой из 60 диалектов вы считаете "каноническим"?
Это я про Received Pronunciation vs General American.
RP старого образца даже в Англии едва используется, только королева да всякие лорды. Нет смысла нам, простым людям, подражать 2% населения Британии. GA - это народная речь, в принципе, большинство американцев говорит на языке, как минимум близком к GA. А успешно копировать речь Би-би-си вообще вряд ли реально, надо, наверное, прожить в Англии несколько лет, чтобы так говорить. Сейчас же вообще World English распространён среди неносителей. Это смесь брит. и амер. вариантов + стремление сделать акцент родного языка не очень заметным. В принципе, правильный подход для людей, которым нужно просто общение без особых попыток сойти за натива.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 5, 2013, 23:21
Ну в общем-то у меня особых амбиций нет. Я не ставил цели скопировать именно RP или Estuary, я просто записал как получается, чтоб посмотреть со стороны. Главное, чтоб "спик фром май харт" не было. Огромная благодарность тов. sergik за комментарии, единственное, мне не вполне понятен язвительный тон, но это же интернет...
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 6, 2013, 00:39
Извините за мой язвительный тон, он скорее относится не к вам, а к людям, считающим BE неким "каноном". Языковая норма - это то, на чем говорит большинство. Большинство говорит на AE. Это суровая действительность. Но я б не стал превозносить и AE - мне он тоже, в общем, не особо нравится. Да и вообще не стоит пытаться подражать какому-то диалекту, надо просто стараться избегать грубых ошибок и тогда вас поймут, по крайней мере, большинство носителей. А пытаться научиться говорить по-английски без акцента - пустая трата времени, потому что это такой язык, на котором говорить без акцента нельзя.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 6, 2013, 00:45
Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 00:39
Извините за мой язвительный тон, он скорее относится не к вам, а к людям, считающим BE неким "каноном".
Не канон, а "традиция". Это немного другая материя. Некоторым людям следование традиции приносит комфорт, а её нарушение - дискомфорт. Я не оправдываю, просто объясняю ход мыслей. И это относится к Received Pronunciation, а не к разговорным британским акцентам (которые никто за канон не считает).

Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 00:39
Языковая норма - это то, на чем говорит большинство. Большинство говорит на AE. Это суровая действительность.
В английском языке существуют две произносительные нормы (правда, их позиции падают, и все чаще допускается говорить с региональным акцентом). В Европе и  многих неанглоговорящих странах мира до сих пор преимущественно преподают Received Pronunciation, что также есть суровая действительность.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 6, 2013, 02:08
Jarvi, если вы сами так прекрасно разбираетесь в нормах английского произношения, зачем вам мои советы? Признаюсь вам честно, я понятия не имею, что такое пресловутое "Received Pronunciation" и мне плевать. С другой стороны, вы просили покритиковать ваше произношение, я покритиковал. Мне показалось, что никаким "Received Pronunciation" в нем не пахнет. Потому, хотя бы, что не одна норма не может поощрять горловые взрывы вместо "t", и [ai] вместо [ei], по крайней мере я на это надеюсь. Мне показалось, что вы стремитесь воспроизвести какой-то региональный британский диалект. Если так, то получилось как-то никак...
Поэтому я и спросил, зачем вам нужно пытаться копировать BE? Чтобы пародировать британских поп-звезд? Или вы собираетесь внедриться шпионом в секретную лабораторию британских ученых?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Woozle от апреля 6, 2013, 04:12
Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 02:08
Признаюсь вам честно, я понятия не имею, что такое пресловутое "Received Pronunciation" и мне плевать.

Цитировать...никаким "Received Pronunciation" в нем не пахнет.

Меня умилило.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 6, 2013, 09:28
Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 02:08
Мне показалось, что никаким "Received Pronunciation" в нем не пахнет.
Так и есть.

Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 02:08
Поэтому я и спросил, зачем вам нужно пытаться копировать BE?
Для развлечения. Никакой серьёзной цели я не ставлю. Я ж сразу с вами согласился, что это бесполезное занятие (если рассматривать практическую пользу).
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 6, 2013, 12:20
Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 00:39
Извините за мой язвительный тон, он скорее относится не к вам, а к людям, считающим BE неким "каноном". Языковая норма - это то, на чем говорит большинство. Большинство говорит на AE. Это суровая действительность. Но я б не стал превозносить и AE - мне он тоже, в общем, не особо нравится. Да и вообще не стоит пытаться подражать какому-то диалекту, надо просто стараться избегать грубых ошибок и тогда вас поймут, по крайней мере, большинство носителей. А пытаться научиться говорить по-английски без акцента - пустая трата времени, потому что это такой язык, на котором говорить без акцента нельзя.
Вам смешинку или фэйспальм поставить? Выбирайте! ;)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Lodur от апреля 6, 2013, 12:36
Цитата: cetsalcoatle от апреля  6, 2013, 12:20Вам смешинку или фэйспальм поставить? Выбирайте! ;)
А я просто прошёл мимо. :) Пусть мои смешинки со мной отстанутся. ;)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 6, 2013, 18:28
Цитата: Woozle от апреля  6, 2013, 04:12
Меня умилило.
А меня умиляет преклонение перед "стандартом", которому практически никто из native speakers не следует и даже не догадывается о его существовании.
И не надо выдергивать фразы из контекста.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Lodur от апреля 6, 2013, 20:06
Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 18:28А меня умиляет преклонение перед "стандартом", которому практически никто из native speakers не следует и даже не догадывается о его существовании.
И не надо выдергивать фразы из контекста.
Received Pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/Received_Pronunciation), значится, русские выдумали? ::)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 6, 2013, 20:29
Цитата: Lodur от апреля  6, 2013, 20:06
Received Pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/Received_Pronunciation), значится, русские выдумали? ::)
Нет, sergik прав, эту норму английского языка сейчас правда нативы редко используют. Но, как я уже выше написал, её до сих пор преподают в большинстве неанглоязычных стран по традиции, в том числе в России.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Rwseg от апреля 6, 2013, 21:00
RP можно не любить хотя бы за то, что оно non-rhotic. Лучше уж GA. Всё равно треть Англии до сих пор r произносит.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 6, 2013, 21:04
Цитата: Lodur от апреля  6, 2013, 20:06
Received Pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/Received_Pronunciation), значится, русские выдумали? ::)
Нет, русские придумали преклоняться перед ним. Вот, что написано по вашей ссылке:
***
Peter Trudgill estimated in 1974 that 3% of British people were RP speakers.
... it has more recently been criticised as a symbol of undeserved privilege. However, since the 1960s, a greater permissiveness towards allowing regional English varieties has taken hold in education and the media in Britain; in some contexts conservative RP is now perceived negatively.
...
Some linguists have used the term RP but expressed reservations about its suitability.The phonetician Jack Windsor Lewis frequently criticises the name "Received Pronunciation" on his blog: he has called it "invidious", a "ridiculously archaic, parochial and question-begging term"... Beverley Collins and Inger Mees use the phrase "Non-Regional Pronunciation" for what is often otherwise called RP, and reserve the phrase "Received Pronunciation" for the "upper-class speech of the twentieth century".
The Handbook of the International Phonetic Association uses the name "Standard Southern British". Page 4 reads:

    Standard Southern British (where 'Standard' should not be taken as implying a value judgment of 'correctness') is the modern equivalent of what has been called 'Received Pronunciation' ('RP'). It is an accent of the south east of England which operates as a prestige norm there and (to varying degrees) in other parts of the British Isles and beyond.
...
Traditionally, Received Pronunciation was the "everyday speech in the families of Southern English persons whose men-folk [had] been educated at the great public boarding-schools" and which conveyed no information about that speaker's region of origin before attending the school.

    It is the business of educated people to speak so that no-one may be able to tell in what county their childhood was passed.
    A. Burrell, Recitation. A Handbook for Teachers in Public Elementary School, 1891.
***
В общем, ситуация такова: была Империя, была необходимость навести в этой империи языковое однообразие, за основу был взят вариант произношения, присущий высшим классам столицы метрополии (какой неожиданный выбор!), придумали дурацкий термин "Received Pronunciation". Потом Империя рухнула, а дураки остались. В России их, по традиции, особенно много.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 6, 2013, 21:10
Цитата: Rwseg от апреля  6, 2013, 21:00
RP можно не любить хотя бы за то, что оно non-rhotic.
Пожалуй, это один из немногих доводов в пользу того, что RP труднее учить русским.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: -Dreamer- от апреля 6, 2013, 21:40
Цитата: Rwseg от апреля  6, 2013, 21:00
RP можно не любить хотя бы за то, что оно non-rhotic. Лучше уж GA.
Точно! Неротический акцент не люблю, только в песнях, разве что, нормально звучит.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Rwseg от апреля 6, 2013, 21:47
Цитата: Jarvi от апреля  6, 2013, 21:10
Пожалуй, это один из немногих доводов в пользу того, что RP труднее учить русским.
Всем труднее. Кроме, может, японцам/китайцам/африканцам и т.п., у которых трудности со скоплениями согласных. Ну да, ещё немцы и скандинавы любят прогладывать r в своих языках. Ну и пусть себе учат RP. Неча остальной мир им мучить.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: -Dreamer- от апреля 6, 2013, 21:58
Цитата: Rwseg от апреля  6, 2013, 21:47
Ну да, ещё немцы и скандинавы любят прогладывать r в своих языках.
Я в немецком без r говорю, в принципе.
Цитата: Rwseg от апреля  6, 2013, 21:47
Неча остальной мир им мучить.
Вроде только в России и СНГ упор на РП идёт, в остальных странах полиберальнее с этим. У нас тоже сейчас РП отступает потихоньку. Я, например, боролся с преподами за право придерживаться амер. стандарта. Были проблемы в начале, но таки добился потом. :) Кстати, молодые преподаватели английского всё чаще "р" вставляют, я заметил.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: bvs от апреля 6, 2013, 22:08
Цитата: -Dreame- от апреля  6, 2013, 21:58
в остальных странах полиберальнее с этим
Что значит полиберальнее? Преподают какой-то стандарт или мешанину из диалектов?
Цитата: -Dreame- от апреля  6, 2013, 21:58
Кстати, молодые преподаватели английского всё чаще "р" вставляют, я заметил.
У меня "в голове" тоже произношение с r, но гласные скорее из британского варианта. Тоже никогда не любил произношение без r, тем более что в фильмах было только американское.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Lodur от апреля 6, 2013, 22:12
Цитата: sergik от апреля  6, 2013, 21:04В общем, ситуация такова: была Империя, была необходимость навести в этой империи языковое однообразие, за основу был взят вариант произношения, присущий высшим классам столицы метрополии (какой неожиданный выбор!), придумали дурацкий термин "Received Pronunciation". Потом Империя рухнула, а дураки остались. В России их, по традиции, особенно много.
Я, всё-таки, так и не понял, к чему Россия к RP. :donno:
Меня смутило в вашем сообщении "и даже не догадывается о его существовании", вот я и переспросил... Прозвучало так, как будто кто-то (российские преподаватели английского? :???) навязал британцам это совершенно чуждое им понятие.
А то бы и дальше проходил мимо.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: -Dreamer- от апреля 6, 2013, 22:13
Цитата: bvs от апреля  6, 2013, 22:08
Что значит полиберальнее? Преподают какой-то стандарт или мешанину из диалектов?
Не гнобят людей за r и прочие американизмы. А вообще мешанина везде, World English, то бишь. У Вас в том числе:
Цитата: bvs от апреля  6, 2013, 22:08
У меня "в голове" тоже произношение с r, но гласные скорее из британского варианта.
:yes:
Это нормально. Я просто несколько лет назад США увлекался, вот и решил амер. вариантом заняться. С тех пор привык к американским гласным. К тому же музыки англоязычной много слушал и слушаю, а там везде, даже у брит. групп, американские гласные. Вот оттуда и пошло влияние. :)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 6, 2013, 23:07
Цитата: Lodur от апреля  6, 2013, 22:12
Я, всё-таки, так и не понял, к чему Россия к RP. :donno:
Меня смутило в вашем сообщении "и даже не догадывается о его существовании", вот я и переспросил... Прозвучало так, как будто кто-то (российские преподаватели английского? :???) навязал британцам это совершенно чуждое им понятие.
А то бы и дальше проходил мимо.
Ну давайте рассуждать логически. Решим задачку.
Дано:
3% населения Британии говорят на RP. Далеко не все из них лингвисты. Допустим, что 5% от этих 3% - лингвисты, озабоченные распространением "RP" по всему миру, остальным британцам, а тем более американцам и прочим англофонам, полагаю, плевать на RP. Учитывая, что население Великобритании 63 млн. чел., а общее кол-во native speakers в мире - 410 млн.чел., найти процент native speakers (NS), которым не наплевать на RP, от общего их количества.
Решение:
1. 63*3/100 = 1.89 млн. NS говорит на RP.
2. 1.89*5/100 = 0.0945 млн. = 94.5 тыс лингвистов, озабоченных RP.
3. (0.0945/410)*100 = 0.023% доля NS, озабоченных RP от общего количества NS.
Лично я действительно столкнулся с термином RP только на этом форуме, хотя язык начал изучать более 30 лет назад. Термины Standard English, Queen's English мне как-то более знакомы, но вот RP - чё за хрень, кому нужна?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от апреля 7, 2013, 18:00
Насколько речь англичан отличается от RP? Мне кажется, что не очень сильно. Потом, какой-то-то вариант все равно учить придется. Я читал, что в некоторых говорах Шотландии man произносится как ман, bird - как бырд,
ЦитироватьScottish English is a rhotic accent, meaning /r/ is pronounced in the syllable coda. As with Received Pronunciation, /r/ may be an alveolar approximant [ɹ], although it is also common that a speaker will use an alveolar tap [ɾ]. Less common is use of the alveolar trill [r] (hereafter, <r> will be used to denote any rhotic consonant).
While other dialects have merged /ɛ/, /ɪ/, /ʌ/ before /r/, Scottish English makes a distinction between the vowels in herd, bird, and curd.
Many varieties contrast /o/ and /ɔ/ before /r/ so that hoarse and horse are pronounced differently.
/or/ and /ur/ are contrasted so that shore and sure are pronounced differently, as are pour and poor.
/r/ before /l/ is strong. An epenthetic vowel may occur between /r/ and /l/ so that girl and world are two-syllable words for some speakers. The same may occur between /r/ and /m/, between /r/ and /n/, and between /l/ and /m/.
There is a distinction between /w/ and /hw/ in word pairs such as witch and which.
The phoneme /x/ is common in names and in SSE's many Gaelic and Scots borrowings, so much so that it is often taught to incomers, particularly for "ch" in loch. Some Scottish speakers use it in words of Greek origin as well, such as technical, patriarch, etc. The pronunciation of these words in the original Greek would support this. (Wells 1982, 408).
/l/ is usually velarized (see dark l) except in borrowings like "glen" (from Scottish Gaelic "gleann") which had unvelarized l in their original form. In areas where Scottish Gaelic was spoken until relatively recently (such as Dumfries and Galloway) and in areas where it is still spoken (such as the West Highlands), velarization of /l/ may be absent in many words in which it is present in other areas, but remains in borrowings that had velarized /l/ in Gaelic, such as "loch" (Gaelic "loch") and "clan" (Gaelic "clann").
/p/, /t/ and /k/ are not aspirated.[16]
Vowel length is generally regarded as non-phonemic, although a distinctive part of Scottish English is the Scots vowel length rule (Scobbie et al. 1999). Certain vowels (such as /i/, /u/, and /æ/) are generally long but are shortened before nasals and voiced plosives. However, this does not occur across morpheme boundaries so that crude contrasts with crewed, need with kneed and side with sighed.
Scottish English has no /ʊ/, instead transferring Scots /u/. Phonetically, this vowel may be pronounced [ʉ] or even [ʏ]. Thus pull and pool are homophones.
Cot and caught are not differentiated in most Central Scottish varieties, as they are in some other varieties.[17]
In most varieties, there is no /æ/-/ɑː/ distinction; therefore, bath, trap, and palm have the same vowel
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 7, 2013, 23:34
Цитата: Маркоман от апреля  7, 2013, 18:00
Насколько речь англичан отличается от RP? Мне кажется, что не очень сильно.
Ну все-таки заметно. Например, тот же "ман" можно услышать во многих говорах Англии (не говоря уж о Шотландии).
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 8, 2013, 14:32
Цитата: Jarvi от апреля  6, 2013, 21:10
Цитата: Rwseg от апреля  6, 2013, 21:00
RP можно не любить хотя бы за то, что оно non-rhotic.
Пожалуй, это один из немногих доводов в пользу того, что RP труднее учить русским.
Это не довод, а эризация гласных поможет в изучении китайского! :green:
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Joris от апреля 8, 2013, 14:37
Offtop
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:32
а эризация гласных поможет в изучении китайского! :green:
в китайском можно без нее обойтись
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 8, 2013, 14:39
Цитата: Juuurgen от апреля  8, 2013, 14:37
Offtop
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:32
а эризация гласных поможет в изучении китайского! :green:
в китайском можно без нее обойтись
Offtop
Я правда её там ни разу и не слышал. :tss:
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Joris от апреля 8, 2013, 14:40
Offtop
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:39
Я правда её там ни разу и не слышал. :tss:
Это нормально.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 8, 2013, 14:42
Цитата: Juuurgen от апреля  8, 2013, 14:40
Offtop
Это нормально.
Offtop
Тогда ОК.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 8, 2013, 14:48
Offtop
Juuurgen, появляется в любой теме, где хоть как-то упоминается китайский, меньше чем через полминуты  :donno: Это что за магия такая?  :uzhos:
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Joris от апреля 8, 2013, 14:50
Offtop
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:48
Juuurgen, появляется в любой теме, где хоть как-то упоминается китайский, меньше чем через полминуты
Не правда. К тому же я не всегда отвечаю.
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:48
Это что за магия такая?  :uzhos:
Я просто подписан на эту тему.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: cetsalcoatle от апреля 8, 2013, 14:52
Цитата: Juuurgen от апреля  8, 2013, 14:50
Offtop
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:48
Juuurgen, появляется в любой теме, где хоть как-то упоминается китайский, меньше чем через полминуты
Не правда. К тому же я не всегда отвечаю.
Цитата: cetsalcoatle от апреля  8, 2013, 14:48
Это что за магия такая?  :uzhos:
Я просто подписан на эту тему.
Offtop
Так и запишем. ;)
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Rwseg от апреля 9, 2013, 15:06
Цитата: Jarvi от апреля  7, 2013, 23:34
Цитата: Маркоман от апреля  7, 2013, 18:00Насколько речь англичан отличается от RP? Мне кажется, что не очень сильно.
Ну все-таки заметно. Например, тот же "ман" можно услышать во многих говорах Англии (не говоря уж о Шотландии).
http://englishspeechservices.com/blog/strut-for-dummies/
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: sergik от апреля 9, 2013, 22:08
Шутка о британском произношении (и не только британском).
Hilarios accents with the comedian Elon Gold
http://video.yandex.ru/users/leschin/view/22
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от апреля 9, 2013, 23:29
ЦитироватьThe rarest vowels cataloged are ɜ (has just been cataloged in Paicî and Received Pronunciation English) and ʊ̈ (Early Modern English and Russian).
Это где в русском языке такой звук?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Маркоман от апреля 9, 2013, 23:35
ЦитироватьLike Jones, I teach English schwa as a somewhat lowered mid central vowel. To sound native, foreigners need to learn this vowel and be able to stress it and (for Standard British) to lengthen it. And it must be kept distinct from both TRAP and PALM/START. This is not easy for most learners: happy is the English teacher whose foreign students have all mastered three qualities to differentiate Sam, psalm and sum/some. To insist on a fourth quality which has minimal functional value, and which is not necessary to sound standardly native, is in my opinion unnecessary for most learners.
А man/men, кроме русских, никто не путает разве?
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: Jarvi от апреля 10, 2013, 00:12
Цитата: Маркоман от апреля  9, 2013, 23:35
А man/men, кроме русских, никто не путает разве?
Много кто путает. Вся восточная Европа так точно.
Название: Раскритикуйте моё произношение
Отправлено: -Dreamer- от апреля 10, 2013, 00:31
Цитата: Jarvi от апреля 10, 2013, 00:12
Много кто путает. Вся восточная Европа так точно.
Немцы небось путают тоже. У них вместо æ всегда ɛ. Сужу по англицизмам в немецком языке и их транскрипции.