Какие вам известны варианты использования слов, обозначающих национальность, в другом значении? Имеются в виду не случаи, когда такое слово служит кличкой.
Вот что я знаю:
афганец - участник (ветеран) войны в Афганистане
японец - предмет бытовой техники, произведенный в японии
Вроде еще что-то было, не могу припомнить...
Случаи типа индейка, панамка, etc. считаются?
Цитата: Dana от декабря 14, 2011, 17:38
Случаи типа индейка, панамка, etc. считаются?
Хм... А это не просто совпадения? Хотя "афганец", в принципе, тоже, наверное, просто совпадение?
С чего они совпадения-то? Названы от стран, как положено.
А вообще, таких списков по инету бродит...
(Yandex) полька, панамка, индейка (http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0%2C+%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D0%B0%2C+%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0)
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 18:20
С чего они совпадения-то? Названы от стран, как положено.
Думается, я неправильно вообще подумал... Но мне кажется, что вот "японец" - это не от страны названо, это просто использовано слово в отношении бытовой техники. А вот "афганец", наверное, да. Под "совпадением" имел в виду то, что и одно, и другое слово образованы от названия страны (нации), получилось омонимы, а не так, что уже существующее слово "афганец" получило другое значение.
«Белый танец, белый танец...
Как же это так нечестно.
Где ты, русский мой афганец,
Ждёт тебя твоя невеста!‥»
Гм... Пусть не обижаются граждане Израиля, но у нас часто используют слово "еврей" в значении "жадный человек"...
Это в тему? :D
Что — и?
Афганец — чел из Афган(истан)а. Нацио значения не имеет.
Bhudh
Ну хорошо, так о чем речь? :) Мы же вроде другое обсуждаем...
Разве?
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:23
Разве?
Насколько я это понимаю.
Да, в названии темы я указал "названия национальностей", но имелось в виду либо название национальностей, либо обозначение жителя страны и т.п. И случаи, когда такое слово использовано в другом значении. То есть, "афганец" в плане человека афганской национальности или в плане жителя Афганистана. А вот "афганец" в значении "ветеран афганской войны" - это как раз сабж.
В песне он же.
«...Возвращайся, возвращайся
От обугленной границы,
Не могу я в белом танце
Со своей бедой кружиться!‥»
Цитата: jvarg от декабря 14, 2011, 18:28
Гм... Пусть не обижаются граждане Израиля, но у нас часто используют слово "еврей" в значении "жадный человек"...
Это в тему? :D
Скорее, «жид» — созвучие с «жадным» этому способствует. Из той же серии, «турок» или «чукча» для троллинга не очень умного человека.
Цитата: Dana от декабря 14, 2011, 17:38
Случаи типа индейка, панамка, etc. считаются?
Индейка - не национальность.
Или индийка, или индианка.
Индеанка.
"Молдаван" для украинца - страшное ругательство. Ющенко подтвердит. Цыган туда же.
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:39
Индеанка.
В первый раз вижу такое написание :)