Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: From_Odessa от декабря 14, 2011, 17:14

Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 14, 2011, 17:14
Какие вам известны варианты использования слов, обозначающих национальность, в другом значении? Имеются в виду не случаи, когда такое слово служит кличкой.

Вот что я знаю:

афганец - участник (ветеран) войны в Афганистане
японец - предмет бытовой техники, произведенный в японии

Вроде еще что-то было, не могу припомнить...
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в др�
Отправлено: Dana от декабря 14, 2011, 17:38
Случаи типа индейка, панамка, etc. считаются?
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 14, 2011, 17:43
Цитата: Dana от декабря 14, 2011, 17:38
Случаи типа индейка, панамка, etc. считаются?
Хм... А это не просто совпадения? Хотя "афганец", в принципе, тоже, наверное, просто совпадение?
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 18:20
С чего они совпадения-то? Названы от стран, как положено.
А вообще, таких списков по инету бродит...
(Yandex) полька, панамка, индейка (http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0%2C+%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D0%B0%2C+%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0)
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 14, 2011, 18:24
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 18:20
С чего они совпадения-то? Названы от стран, как положено.
Думается, я неправильно вообще подумал... Но мне кажется, что вот "японец" - это не от страны названо, это просто использовано слово в отношении бытовой техники. А вот "афганец", наверное, да. Под "совпадением" имел в виду то, что и одно, и другое слово образованы от названия страны (нации), получилось омонимы, а не так, что уже существующее слово "афганец" получило другое значение.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 18:26
«Белый танец, белый танец...
  Как же это так нечестно.
  Где ты, русский мой афганец,
  Ждёт тебя твоя невеста!‥»
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в др�
Отправлено: jvarg от декабря 14, 2011, 18:28
Гм... Пусть не обижаются граждане Израиля, но у нас часто используют слово "еврей" в значении "жадный человек"...

Это в тему?  :D
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 14, 2011, 18:32
Bhudh

И? :)

Цитата: jvarg от декабря 14, 2011, 18:28
Это в тему?
Да :)
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 18:34
Что — и?
Афганец — чел из Афган(истан)а. Нацио значения не имеет.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 14, 2011, 18:38
Bhudh

Ну хорошо, так о чем речь? :) Мы же вроде другое обсуждаем...
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:23
Разве?
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 14, 2011, 22:27
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:23
Разве?
Насколько я это понимаю.
Да, в названии темы я указал "названия национальностей", но имелось в виду либо название национальностей, либо обозначение жителя страны и т.п. И случаи, когда такое слово использовано в другом значении. То есть, "афганец" в плане человека афганской национальности или в плане жителя Афганистана. А вот "афганец" в значении "ветеран афганской войны" - это как раз сабж.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:31
В песне он же.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:32
«...Возвращайся, возвращайся
  От обугленной границы,
  Не могу я в белом танце
  Со своей бедой кружиться!‥»
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в др�
Отправлено: Python от декабря 14, 2011, 22:35
Цитата: jvarg от декабря 14, 2011, 18:28
Гм... Пусть не обижаются граждане Израиля, но у нас часто используют слово "еврей" в значении "жадный человек"...

Это в тему?  :D
Скорее, «жид» — созвучие с «жадным» этому способствует. Из той же серии, «турок» или «чукча» для троллинга не очень умного человека.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: piton от декабря 14, 2011, 22:38
Цитата: Dana от декабря 14, 2011, 17:38

Случаи типа индейка, панамка, etc. считаются?
Индейка - не национальность.
Или индийка, или индианка.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:39
Индеанка.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в др�
Отправлено: sasza от декабря 14, 2011, 22:41
"Молдаван" для украинца - страшное ругательство. Ющенко подтвердит. Цыган туда же.
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: piton от декабря 14, 2011, 22:47
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:39

Индеанка.
В первый раз вижу такое написание :)
Название: Использование слов, обозначающих национальность, в другом значении
Отправлено: From_Odessa от декабря 15, 2011, 14:38
Цитата: Bhudh от декабря 14, 2011, 22:31
В песне он же.
Все, понял.