По опыту V.'а, ханжи отъ Языковѣдѣнiя считаютъ, что повторять одинъ корень,скажемъ у подлежащаго и сказуемаго - не красиво, и даже - ошибочно.
А вотъ въ Нѣмецкомъ совершенно, какъ видится, достойно сказать: ich ziehe den Anzug an. eine gefragte Frage usw.
А вы считали-бы сочетанiя вродѣ: спрошенный вопросъ, или сдѣланное дѣло - ошибками? или вопросъ сложнѣе чѣмъ кажется V.'у?
А почему ханжи? Повторение некрасивее чем неповторение
есть такая порода людей, сводящихъ Языковѣдѣнiе изъ науки къ ремеслу, выдумая безосновательная правила, и бездумно имъ слѣдуя. V. ратуетъ за геноцидъ оныхъ.
Цитата: Валер от декабря 14, 2011, 12:34
Повторение некрасивее чем неповторение
Наоборот, аллитерация же, симметрия, рифма, текстура и всё такое :)
Цитата: Alone Coder от декабря 14, 2011, 12:57
Цитата: Валер от декабря 14, 2011, 12:34
Повторение некрасивее чем неповторение
Наоборот, аллитерация же, симметрия, рифма, текстура и всё такое :)
На вкус и цвет.. :)
Древняя вещь, межю прочим. От магической практики иейцев идёт.
а если взпомнить Арабскiя сочетанiя вродѣ : бѣгомъ бѣжать, т.е. очень "бѣгательно" бѣжать...
Цитата: Versteher от декабря 16, 2011, 09:37
а если взпомнить Арабскiя сочетанiя вродѣ : бѣгомъ бѣжать, т.е. очень "бѣгательно" бѣжать...
Ну да. :)
Поедом есть, рёвом реветь, а так же думу думать, сказки сказывать, уходя уходить, смех смехом, спрошенный вопросъ, или сдѣланное дѣло и т.д. и т.п. :)
Бегмя́ бежать, сидьмя́ сидеть :)
Цитата: pomogosha от декабря 16, 2011, 10:13
Цитата: Versteher от декабря 16, 2011, 09:37
а если взпомнить Арабскiя сочетанiя вродѣ : бѣгомъ бѣжать, т.е. очень "бѣгательно" бѣжать...
Ну да. :)
Поедом есть, рёвом реветь, а так же думу думать, сказки сказывать, уходя уходить, смех смехом, спрошенный вопросъ, или сдѣланное дѣло и т.д. и т.п. :)
Дык это же про подчёркивания правил исключениями (для РЯ). Утрирование морфологией и в итоге усиление смысла
Исключения не подчёркивают правило, а ослабляют его. Повторение корней и в латыни есть.
Подчёркивают или ослабляют - это полстакана воды. Про латынь не знаю, но в русском приведённые примеры по-моему звучат специфично
Цитата: Валер от декабря 16, 2011, 11:46
Подчёркивают или ослабляют - это полстакана воды.
Нет, это противоположности. А когда исключений из правила больше, чем примеров на это правило (как в бодуэновской теории про приставки сън, вън, кън), то исключения вообще перечёркивают правило.
Цитата: Alone Coder от декабря 16, 2011, 11:48
Цитата: Валер от декабря 16, 2011, 11:46
Подчёркивают или ослабляют - это полстакана воды.
Нет, это противоположности. Когда исключений становится больше, чем примеров (как в бодуэновской теории про приставки сън, вън, кън), то исключения вообще перечёркивают правило.
) Вопрос существования правила решается не количеством исключений а фактом возникновения этого правила, его существованием в прошлом
Цитата: Versteher от декабря 14, 2011, 12:38
есть такая порода людей, сводящихъ Языковѣдѣнiе изъ науки къ ремеслу, выдумая безосновательная правила, и бездумно имъ слѣдуя.
При чем тут языкознание? :???
просто висятъ по городу изображенiи Dominae Doctissimae Вербицкой и ряды словъ: какъ говорить правильно, а какъ нѣтъ. Объясненiе любое, однако, цѣнно только тогда, когда собственно объясняетъ, а не просто "тычётъ фактомъ".
Если имѣется пониманiе, имѣется наука; если лишь "тычённый фактъ" - лишь ремесло заучиванiя.
да, здесь именно изключенiе подтверждаетъ правило: сидѣть сильнемъ - это усиленiе.
А,задумаемся-же, допустимы-ли выраженiя вродѣ: спросить вопросъ; выйти черезъ выходъ; ѣдокъ ѣлъ..и прочiя?
Цитата: Versteher от декабря 16, 2011, 13:11
какъ говорить правильно, а какъ нѣтъ.
И что это имеет общего с собственно
языкознанием?
но вѣдь составъ Вашего, скажемъ, йогурта, имѣетъ чего общаго съ химiею?
Цитата: Versteher от декабря 16, 2011, 13:16
но вѣдь составъ Вашего, скажемъ, йогурта, имѣетъ чего общаго съ химiею?
Языкознание изучает языки.
«говорить класть — правильно, а говорить ложить — неправильно» имеет общего с языкознанием примерно столько, сколько «пердеть в присутствии благородных дам — невежливо»
вотъ и я говорю - геноцидъ
Цитата: lehoslav от декабря 16, 2011, 13:27
«говорить класть — правильно, а говорить ложить — неправильно» имеет общего с языкознанием примерно столько, сколько «пердеть в присутствии благородных дам — невежливо»
Нет, это скорее "вилку надо держать в левой руке".
Цитата: Валер от декабря 16, 2011, 11:46
Подчёркивают или ослабляют - это полстакана воды.1 Про латынь не знаю, но в русском приведённые примеры по-моему звучат специфично
Цитата: Versteher от декабря 16, 2011, 13:13
да, здесь именно изключенiе подтверждаетъ правило: сидѣть сильнемъ - это усиленiе.
А,задумаемся-же,2 допустимы-ли выраженiя вродѣ: спросить вопросъ; выйти черезъ выходъ; ѣдокъ ѣлъ..и прочiя?
Цитата: lehoslav от декабря 16, 2011, 13:13
Цитата: Versteher от декабря 16, 2011, 13:11
какъ говорить правильно, а какъ нѣтъ.
3 И что это имеет общего с собственно языкознанием?
1. Да, обладают определённой окраской.
2. Ответ двойственный: и да, и нет. Зависит от целей говорящего.
Существуют законы дискурса (discours= речь, привязанная к говорящему, в отличие от récit = речь, не привязанная к говорящему). Дискурс, собственно связанная последовательность высказываний (речевых актов (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BA%D1%82) — прямых, косвенных, перформативов), рассматриваемая как коммуникатив — текст, включающий языковую картину мира, мнения, установки, цели адресата и др. прагматические, семантические и психолингвистические аспекты, необходимые для его (текста) понимания.
Так вот, имеют место три типа речевых актов: локутивный
акт говорения самого по себе, акт-констатация. Например, «Он сказал мне: сделай то-то».
, иллокутивный
такого рода акт - это выражение коммуникативной цели. Например,такого рода акт — это выражение коммуникативной цели. Например, «Я 'побуждал, слова заставляющие сделать' его пойти на преступление»
и перлокутивный
вызывает целенаправленный эффект и выражает воздействие на поведение другого человека. Цель такого акта состоит в том, чтобы вызвать искомые последствия. Например, «факт понуждения, приказ (от кого-нибудь) мне убить того-то». Перлокутивный эффект находится вне собственно речевого акта (поскольку цели могут быть достигнуты мимикой, жестами, пинками и т.п.)
; три типа речевых актов не существуют в чистом виде, в любом из них присутствуют все три момента. Наиболее обобщенные иллокутивные цели (http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/autoref5.htm) отлагаются в грамматической структуре предложения; ср. повествовательные, вопросительные, императивные предложения. Они играют важную роль в построении диалога, связность которого обеспечивается согласованностью: вопрос требует ответа, упрек — оправдания, извинения и т.п.
И здесь важную роль играют семантические явления, обнаруживающие уникальность 1-го лица. Одним из контекстов, где 1-е лицо глагола не может быть замещено другим, является контекст перформативного употребления. Ср. «Я извиняюсь». «Я поздравляю (вынужден попросить, хочу поблагодарить) Вас», «Прощаю (уверяю, благодарю) тебя», «Рекомендую (напоминаю, советую, признаюсь) вам», «Ну и погодка была, доложу я вам» и т.д.
Так вот, для того чтобы речевой акт был успешным, требуется соблюдать коммуникативные постулаты (http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v5/v5_ar05.htm)(постулаты или максимы дискурса)
В тавтологических высказываниях, кои примеры мы наблюдаем в приведённых примерах Versteher' a наблюдается ;D нарушение принципа информативности — прямой смысл тавтологичен — заставляет слушающего (читающего) считать, что их подлинный смысл — в ассоциациях, связанных с понятием вопроса или выхода: отсюда может возникнуть понимание 'какие вопросы интересуют слушателя (анкетируемого)', 'помимо выхода (входа) там можно выходить через окно или каким-то иным способом' и т.п.
3. Имеет только в той мере и в том объёме, что входит в понятие дискурса (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81) и интересует в основном психолингвистов.
Цитата: pomogosha от декабря 16, 2011, 20:04
3. Имеет только в той мере и в том объёме, что входит в понятие дискурса и интересует в основном психолингвистов.
Ололололо.
но вѣдь не значатъ-же онѣ совершенно одно и то-же. спросить я могу денегъ, совѣта и проч., а также и вопросъ или вопроса. Такъ-же, и вытти могу я и черезъ входъ, и черезъ выходъ. и даже, черезъ окно, если не высоко.
Конечно, если повторенiе полное - тогда сiе ошибка. Но когда есть варiанты?
Цитата: lehoslav от декабря 17, 2011, 01:38
Цитата: pomogosha от декабря 16, 2011, 20:04
3. Имеет только в той мере и в том объёме, что входит в понятие дискурса и интересует в основном психолингвистов.
Ололололо.
бла-бла-бла.
Конкретно сказать есть что?
Цитата: Versteher от декабря 17, 2011, 16:12
но вѣдь не значатъ-же онѣ совершенно одно и то-же. спросить я могу денегъ, совѣта и проч., а также и вопросъ или вопроса. Такъ-же, и вытти могу я и черезъ входъ, и черезъ выходъ. и даже, черезъ окно, если не высоко.
Конечно, если повторенiе полное - тогда сiе ошибка. Но когда есть варiанты?
Когда есть варианты, надо включать галаву :yes:
Цитата: pomogosha от декабря 18, 2011, 03:08
Конкретно сказать есть что?
Это у вас какая-то псевдофилософия без конкретики.
вотъ и я говорю: где варiанты, тамъ не ошибка повторять корень.