Урок №1
Y Fannod – Артикль
1. В валлийском языке отсутствует неопределенный артикль.
Сравните:
cath кошка (без уточнения какая именно)
merch девочка
afal яблоко
ysgol школа
2. При этом имеется три формы определенного артикля.
а) y употребляется словами, начинающимися на согласную.
Имена существительные женского рода, либо единственного числа, находящиеся после y, подвергаются мягкой мутации (кроме слов, начинающихся на ll, rh). Более подробно см. «Мутации», раздел «мягкая мутация», пункт а.
Например:
ci y ci собака
cath y gath кошка
bachgen y bachgen мальчик
merch y ferch девочка
б) yr употребляется перед гласными и словами на h. Следует помнить, что в валлийском w и y являются гласными.
Например:
ysgol yr ysgol школа
enw yr enw имя
afal yr afal яблоко
het yr het шляпа
в) 'r употребляется, если предыдущее слово оканчивается на гласную. При этом не имеет значения, начинается ли следующее слово на гласную, или согласную.
Mae'r plant Дети – это...
Mae'r ysgol Школа – это...
Dyma'r llyfr Здесь – книга
Dacw'r afon Там – река
Залил пдфку.
Написание уроков валлийского превращается в эпидемию. :D
Вот интересно, а что в этом языке такого специфически "разговорного"? Пока что я виду следующее - выкинули шву (mae вместо y mae), выкинули конечную f (е вместо ef)... Примерно как французы пишут j'suis вместо je suis. Конечно, интересно бы почитать, что напишет Роман, но сейчас у меня возникли серьезные сомнения в реальной разнице "литературного" и "разговорного" вариантов валлийского.
Когда пишут на разговорном языке на форумах - мне сначала было трудно расшифровать.
Цитата: Alexandra A от декабря 12, 2011, 20:32
Когда пишут на разговорном языке на форумах - мне сначала было трудно расшифровать.
Из-за орфографии? Или действительно серьезная разница в грамматике и лексике?
Цитата: Damaskin от декабря 12, 2011, 20:38
Цитата: Alexandra A от декабря 12, 2011, 20:32
Когда пишут на разговорном языке на форумах - мне сначала было трудно расшифровать.
Из-за орфографии? Или действительно серьезная разница в грамматике и лексике?
Орфография в основном. И пропуск некоторых слогов, сокращение слов, особенно служебных.
Надо когда-нибудь найти хорошие примеры и показать.
Цитата: Alexandra A от декабря 12, 2011, 20:56
Надо когда-нибудь найти хорошие примеры и показать.
Было бы очень интересно.
На каких-то более-менее серьезных ресурсах я особых отличий от "литературного" языка не вижу.
ЦитироватьНадо когда-нибудь найти хорошие примеры и показать.
не по-русски как-то. лучше как-нибудь.
Alexandra_A, тут где-то прочитал, что вы не из России. Не поделитесь, откуда вы?
Цитата: dagege от декабря 12, 2011, 21:03
ЦитироватьНадо когда-нибудь найти хорошие примеры и показать.
не по-русски как-то. лучше как-нибудь.
Alexandra_A, тут где-то прочитал, что вы не из России. Не поделитесь, откуда вы?
В профиле написано что Poblacht na Moldóive
Цитата: Alexandra A от декабря 12, 2011, 21:09
Цитата: dagege от декабря 12, 2011, 21:03
ЦитироватьНадо когда-нибудь найти хорошие примеры и показать.
не по-русски как-то. лучше как-нибудь.
Alexandra_A, тут где-то прочитал, что вы не из России. Не поделитесь, откуда вы?
В профиле написано что Poblacht na Moldóive
моя беда. Профиля никада не читкаю.