док су они joш то говорили, а то се помоли кола и коњи и мазге и магарци с ручком.
какъ-бы Вы перевели его; въ особенности союзъ выдѣленный?
да, слово: бискати - V. также не умѣетъ найти въ словаряхъ. Поможемъ V.'у?
Пока они ещё это говорили, (?) показались повозки и кони и мулы и ослы с обедом.
(не должно ли быть "а то се помол
е"?)
"А то" затрудняюсь перевести. По контексту должно быть что-то вроде "ето".
бискати
http://hjp.srce.hr/index.php?show=search_by_id&id=dlZjUQ==&keyword=biskati (http://hjp.srce.hr/index.php?show=search_by_id&id=dlZjUQ%3D%3D&keyword=biskati)
покорнѣйше благодарю;
только Хрватсое опредѣленiе прочитать не съумѣлъ.
Цитировать
1. prebirati kome laganim pokretima prstiju po kosi; bištati
2. (što) prebirući prstima tražiti u kosi nametnike; trijebiti
перебирать кому-то медленным движениями пальцев по волосам
перебирая пальцами искать в волосах паразитов
Проверил сегодня "а то" в академическом словаре САНУ о 17-и томах -- нет подходящего значения.
о 17 томахъ!!
o Di Immortales!
покорнѣйше благодарю
За Бога, брате! умрех от жеђи; дай мне jош едну чашу воде.
Господа, почему-же: умрех, когда не умрех пока, но живъ даже и воды даже проситъ?
Nalazi se još u arbanaskom
i bugarskom jeziku.
Как это переводится с сербскохорватского?
Находится ещё в албанском и болгарском языке.