Встречаю это слово только в старых советских детских фильмах. Когда один из школьников донес на другого. А вы замечали, что сейчас это слово вышло из употребления и сейчас говорят не "ябеда", "ябедничать", а "стукач", "стучать"? Как про детей, так и про взрослых. И как так произошла эта замена?
Ничего подобного, слово «стукач» очень сильно и негативно ассоциируется с воровской культурой, поэтому многие люди (сознательно или нет) это слово не используют. Вместо него, если уж действительно нужно, используется «доносчик»; «ябеда» же, действительно употребляется детьми или по отношению к детям.
См. в "Русской правде": ябетник - обвинитель на суде, княжеский дознаватель, чиновник, управляющий.
После своего детства ни разу не слышал этого слова.
Цитата: hurufu от декабря 4, 2011, 16:50
Ничего подобного, слово «стукач» очень сильно и негативно ассоциируется с воровской культурой, поэтому многие люди (сознательно или нет) это слово не используют. Вместо него, если уж действительно нужно, используется «доносчик»; «ябеда» же, действительно употребляется детьми или по отношению к детям.
У меня, почему-то, не ассоциируется :) Про нынешних детей не знаю, но взрослыми употребляется именно "стукач".
Имхо, зависит от, скажем так, серьёзности исходного проступка. Если, скажем, доносят, что такой-то опять не опустил (или, наоборот, не поднял) за собой сиденье унитаза, хотя ведь уже целых два раза (неофициально) просили - то это всё равно "ябеда", на "стукача" как-то ещё не тянет. А если, скажем, доносят, что такой-то подделал подпись на документе, или нарушил официальную должностную инструкцию - это уже да, однозначно стукач, ибо от таких вещей бывают более серьёзные последствия.