Есть ли естественные языки, в которых вопрос к глаголу выражается одним специальным словом, а не корявой конструкцией "что делать"?
Например, так можно бы было дополнить Эсперанто:
ki, ti, i, ĉi, neni.
Напр.:
«Kas vi?» – «Что вы делаете?»
«Nenu! Mi ĉos mem» – «Ничего не делайте! Я всё сделаю сам».
На эспернато так сказать нельзя, так как морфем *k-, *t-, *neni- в нем не существует, а chi и i имеют совсем другое значение.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
На эспернато так сказать нельзя, так как морфем *k-, *t-, *neni- в нем не существует, а chi и i имеют совсем другое значение.
Если Тайльнемера поправить, то получится
kii, tii, nenii, kias.
Цитата: RawonaM от февраля 7, 2006, 14:39
Цитата: "Wolliger Mensch" от
На эспернато так сказать нельзя, так как морфем *k-, *t-, *neni- в нем не существует, а chi и i имеют совсем другое значение.
Если Тайльнемера поправить, то получится kii, tii, nenii, kias.
Не получится. 8-)
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Не получится.
А что у вас получится, если взять
ki- и добавить глагольные аффиксы?
Цитата: RawonaM от февраля 7, 2006, 17:28
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Не получится.
А что у вас получится, если взять ki- и добавить глагольные аффиксы?
Для начала, найдите ki- в словаре, потом расскажу, что у меня получается. ;--)
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Для начала, найдите ki- в словаре, потом расскажу, что у меня получается.
В каком словаре? Покажите мне словарь морфем эсперанто, там должно быть. Поделите на морфемы слова
kial, kie, kiel, kio, kiu и т. д.
"kii" не получится хотя бы потому, что в повелительном наклонении совпадёт с "кто". Вобщем ясно, что существует набор символов *, что "k*i" – можно сделать. Оставим Эсперанто. Где есть вопросы к глаголу? Почему в большинстве языков их так нелогично заменяют на вопрос к дополнению глагола "делать"?
Цитата: RawonaM от февраля 7, 2006, 19:00
В каком словаре? Покажите мне словарь морфем эсперанто,
Если вам было трудно порыться в интернете, то держите:
http://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/universala_vortaro.html
Цитата: RawonaM от февраля 7, 2006, 19:00
Поделите на морфемы слова kial, kie, kiel, kio, kiu и т. д.
Кстати, из указанного словаря вы обнаружите, что kiu, kie, kiel, kio, kial, kiom на морфемы
не делятся. ;-)
Цитата: Тайльнемер от февраля 8, 2006, 01:42
"kii" не получится хотя бы потому, что в повелительном наклонении совпадёт с "кто". Вобщем ясно, что существует набор символов *, что "k*i" – можно сделать.
Что? :???
Цитата: Тайльнемер от февраля 8, 2006, 01:42
Оставим Эсперанто.
Действительно.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Кстати, из указанного словаря вы обнаружите, что kiu, kie, kiel, kio, kial, kiom на морфемы не делятся.
Это словарь для практического использования, в нем не нужно делать деление на морфемы слов закрытого класса (это вообще не словарь морфем!). Я уверен, Менш, что вы прекрано умеете думать сами и поделить эти слова на морфемы, поэтому в итоге придете к таким же формам, как я написал.
Цитата: RawonaM от февраля 8, 2006, 02:18
Это словарь для практического использования, в нем не нужно делать деление на морфемы слов закрытого класса (это вообще не словарь морфем!).
Равонам, это словарь морфем. Прочтите небольшую заметку в начале словаря. Каждае словарная статья в этом словаре - отдельная морфема.
Цитата: RawonaM от февраля 8, 2006, 02:18
Я уверен, Менш, что вы прекрано умеете думать сами и поделить эти слова на морфемы, поэтому в итоге придете к таким же формам, как я написал.
К таким формам, как вы написали, можно прийти только в одном случае: разорвать kiu, kiel и т. д. на части. Давайте поинтересуемся у эсперантистов, можно ли так поступать? :)
Менш, ну зачем этот лишний спор? :donno: В предисловии к словарю ничего не сказано про морфемы. Спросите у лингвиста, как поделить эти слова на морфемы; что может нелингвист понимать в морфологии...
Цитата: RawonaM от февраля 8, 2006, 13:12
Менш, ну зачем этот лишний спор? :donno: В предисловии к словарю ничего не сказано про морфемы. Спросите у лингвиста, как поделить эти слова на морфемы; что может нелингвист понимать в морфологии...
Даже если он вообще ничего не смыслил в лингвистике, но формы kiu, kio, kia, kiel, kiam, kiom, kial и подобные он сделал неразложимыми, что видно из его словаря, где каждая морфема отделяется апострофом. От этого никуда не деться, разве что новый язык изобретать. :)
Цитата: RawonaM от февраля 8, 2006, 13:12
что может нелингвист понимать в морфологии...
Любой человек может понимать что угодно в чём угодно.
Кстати, перефразируя эту фразу: что может небиолог понимать в морфологии... 8)
Вообще в околобиологических науках терминология иногда напоминает лингвистику. Агглютинация, например, впечатляет. 8)
Потому что авторы ранних лингвистических работ, чтобы далеко не ходить, брали термины из биологии, медицины и музыки. :)
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 9, 2006, 14:07
Потому что авторы ранних лингвистических работ, чтобы далеко не ходить, брали термины из биологии, медицины и музыки. :)
Брали греко-латинские терминоэлементы...
Брали целые термины. ;)