Я читала, что обозначения эмоций восходят к обозначению ощущений, физических и физиологических. Что сейчас вспоминаю, так это грусть - груз, горе - горький и вот стыд -стужа. Последнее никак не могу понять. От стыда ведь жарко становится, а не холодно : what:.
Имеются в виду мурашки по коже от сильного волнения, откуда одно из проявлений этого волнения - "стыд".
Цитата: Rezia от февраля 5, 2006, 23:36
От стыда ведь жарко становится, а не холодно
От стыда жарко лицу, а душа "холодеет". :)
Кстати, сюда же ещё ГРЕХ - от глагольного корня, представленного в ГРЕТЬ, то есть первоначально "то, что жжёт" (душу), и ПЕЧАЛЬ от ПЕЧЬ. А вот ГРУСТЬ Фасмер убедительнее связывает с ГРУДА, а не с ГРУЗ. Ср. сюда же ТУГА, связанное с ТУГОЙ. Это частный случай общего процесса развития номинации от конкретной к абстрактной в результате метафорического переноса, в нашем случае - от физических ощущений к нравственным, духовным категориям. Если копнуть в других языках - тех же индоевропейских, обнаружим такой же процесс.
Благодарю за ответы.
А "тоска" видимо от "тошнить"?
Цитата: Rezia от февраля 10, 2006, 09:59
А "тоска" видимо от "тошнить"?
или от "тощий"
У Черных написано, что в тоска и тощий одна и.-е. основа - *teus - "опорожнять, делать пустым, осушать".