Устранить сингармонические варианты просто. Идем по пути узбекского, и все. А вот что делать с различением вариантов после гласных и после согласных? В падежной парадигме многие языки сами устранили, напр. генитив всегда =нынг вместо чередования =нынг/=ынг. А вот как быть с притяжательностью? Вместо ат=ым, ата=м сделать что-то вроде ат=йым, ата=йым выглядит очень криво. :-\
:) атум, атаум
Или, по аналогии с -нынг, всегда -мим:
атмим, атамим :o
А если ат=мы, ата=мы?
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2011, 15:26
А если ат=мы, ата=мы?
:( На вопрос похоже. Тогда уж полную форму -мын.
Цитата: Zhendoso от ноября 25, 2011, 15:30
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2011, 15:26
А если ат=мы, ата=мы?
:( На вопрос похоже. Тогда уж полную форму -мын.
:down: -мын, мной предложенный, не пойдет, ведь тогда
атмын вместо "мой конь" будут понимать как "я - конь"
Для вопроса можно =ма или =ба, чтобы отличалось.
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2011, 16:36
Для вопроса можно =ма или =ба, чтобы отличалось.
Да, наверное. А систему глагольных времен еще не продумали?
Аффиксы глагольных времен в большинстве тюркских и так не различают вариантов после гласных и согласных. Важные исключения - аорист на -р, -ар/-ыр и настояще-будущее на -й, -а. От последнего вообще можно отказаться, поскольку оно все-таки не общетюркское. Для аориста думаю принять -гур: алгур, сöзлагур, алмагур, сöзламагур и т.п.
Сложнее с самым распространенным тюркским деепричастием на -п, -ып: алгып или алйып явно звучит плохо. Может, его вообще выбросить по якутско-чувашскому образцу? Заменить можно, например, деепричастием на -гач. Или регулярно образовывать деепричастия от любых причастий архаичным инструментальным суффиксом -ын: алгурын, алганын и т.д.