Salvete,amici!Salve,Domne Quase!Всё начиналось с обычного спора:кто лучше свою кузню заочно опишет.У одного сын дружит с фотоаппаратом,у другого жена линогравюрой занимается и т.д.А я учу латынь и решил сделать описание своей оффикины феррарии.In angulo meae officinae ferrariae parvae,iuxta focum,incus cum uno cornu stat.Пожалуйста,помогите мне образовать прилагательное ОДНОРОГАЯ наковальня,а то перевёл-с одним рогом-,а это как-то не по-кузнечному.С уважением.Avunculus.
Salvus sis, ô
avuncule!
Цитата: avunculus от ноября 14, 2011, 06:24
In angulo meae officinae ferrariae parvae,iuxta focum,incus cum uno cornu stat.Пожалуйста,помогите мне образовать прилагательное ОДНОРОГАЯ наковальня,а то перевёл-с одним рогом-,а это как-то не по-кузнечному.
Боюсь, «однорогая» звучало бы не по-латински. Латынь не греческий, сложных слов не любит. Я бы перевёл именно «с одним рогом», но без предлога:
incūs ūnō cornū (ablātīvus quālitātis)
Предлоги тяготеют к глаголам, причастиям; отглагольным существительным, наконец — здесь ничего такого нет.
Остаётся вопрос: использовались ли в античности особые слова для обозначения n-рогих наковален. Посмотрев в словарях и немного погуглив, ответа не нашёл.
Большое спасибо и за ответ,и за подсказку:аблатив качества упустил.Будьте здоровы!Avunculus.
Precor ut prosperrimâ utaris valetudine. :)
Homo sapiens purpureus volans unicornatus unioculatus.
Know your purple people eaters (http://www.ling.upenn.edu/~beatrice/humor/purple-people-eaters.html)
unicornata
bicornata
tricornata
Mehercule! Как можно было забыть о единороге (который по-английски unicorn)?
OLD: ūnicornis, is, e Having a single corn.
Правда, слова ūnicornātus там нет.