Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Произношение слов => Тема начата: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:17

Название: Донельзя
Отправлено: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:17
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 09:15
Считаю, что единственное, где допустим прескриптвизм, — это ударения.
Считаю ударения местом, где прескриптивизм допустим менее всего!
Название: Донельзя
Отправлено: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:17
Мой любимый пример — «доне́льзя»
Я когда узнал, что надо так говорить, подумал, что в словаре опечатко
Название: Донельзя
Отправлено: Dana от ноября 10, 2011, 09:21
Цитата: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:17
Мой любимый пример — «доне́льзя»
Я когда узнал, что надо так говорить, подумал, что в словаре опечатко
А как ещё-то?
Название: Донельзя
Отправлено: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 09:22
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 09:15
Считаю, что единственное, где допустим прескриптвизм, — это ударения.
Вот строго нормированное ударение - это бред.
Название: Донельзя
Отправлено: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:27
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 09:21
А как ещё-то?
Васю жизнь говорил «донельзя́». И вот честно... Не могу себе представить, что как-то по-другому! Ну ладно, если меня позовут сказать слово на сцену перед серьёзными зрителями, то пересилю себя и скажу «литературно». Но вот сказать приятелю «ох, чаю я доне́льзя упился» не могу! Серьёзно!
Название: Донельзя
Отправлено: Toivo от ноября 10, 2011, 09:46
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 09:21
Цитата: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:17
Мой любимый пример — «доне́льзя»
Я когда узнал, что надо так говорить, подумал, что в словаре опечатко
А как ещё-то?
До́нельзя же.
Название: Донельзя
Отправлено: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:50
Цитата: Toivo от ноября 10, 2011, 09:46
До́нельзя же.
Я в своей жизи слышал только донельзя́
Название: Донельзя
Отправлено: autolyk от ноября 10, 2011, 09:54
Цитата: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:50
Цитата: Toivo от ноября 10, 2011, 09:46До́нельзя же.
Я в своей жизи слышал только донельзя́
«Воины - войны», episode II. :)
Название: Донельзя
Отправлено: Toivo от ноября 10, 2011, 09:57
;D
Название: Донельзя
Отправлено: mnashe от ноября 10, 2011, 10:40
Цитата: Toivo от ноября 10, 2011, 09:46
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 09:21
Цитата: Вадимий от ноября 10, 2011, 09:17
Мой любимый пример — «доне́льзя»
Я когда узнал, что надо так говорить, подумал, что в словаре опечатко
А как ещё-то?
До́нельзя же.
А, да?
А я говорю доне́льзя... :donno:
Сверху донизу ~ сможна донельзя?
Название: Донельзя
Отправлено: Toivo от ноября 10, 2011, 10:47
Цитата: mnashe от ноября 10, 2011, 10:40
Сверху донизу
Све́рху до́низу.
Цитироватьсможна донельзя?
:what:
Название: Донельзя
Отправлено: Alone Coder от ноября 10, 2011, 11:05
Ударение допустимо нормировать только правилами. Ни в коем случае не списками, как делает ожеговская шпана.
Название: Донельзя
Отправлено: mnashe от ноября 10, 2011, 11:08
Цитата: Toivo от ноября 10, 2011, 10:47
Цитата: mnashe от ноября 10, 2011, 10:40
Сверху донизу
Све́рху до́низу.
Цитироватьсможна донельзя?
:what:
«До́нельзя» кажется мне необычным и напоминает «до́низу».
Я же произношу «доне́льзя».
Название: Донельзя
Отправлено: Awwal12 от ноября 10, 2011, 11:10
Цитата: Alone Coder от ноября 10, 2011, 11:05
Ударение допустимо нормировать только правилами. Ни в коем случае не списками, как делает ожеговская шпана.
Правила, правила... Эти правила в разных диалектах могут быть все разными (по итогам разных выравниваний, разных фонетических упрощений и пр.), что вам в этой теме только что и продемонстрировали. К тому же правила русского языка, строящиеся на основе диахронии, нафиг никому не впились, иначе школьникам придётся параллельно с русским учить древнерусский. А на синхронном уровне проще ограничиться списками. Се ля ви.
Название: Донельзя
Отправлено: Awwal12 от ноября 10, 2011, 11:14
P.S.: И да, в произношении разрываюсь между доне́льзя и донельзя́, но я не показатель, потому что для меня это слово литературное, а в книгах не имеют привычки проставлять ударения над каждым словом.
Зато у меня есть такой интересный речевой феномен, как слово северне́е. Причём родители так никогда не говорили, но оппозиция "южне́е - северне́е" мне всегда казалась совершенно естественной...
Название: Донельзя
Отправлено: Чайник777 от ноября 10, 2011, 15:00
Цитата: Awwal12 от ноября 10, 2011, 11:14
P.S.: И да, в произношении разрываюсь между доне́льзя и донельзя́, но я не показатель, потому что для меня это слово литературное, а в книгах не имеют привычки проставлять ударения над каждым словом.
Таки на грамоте.ру его считают разговорным. Никогда не слышал в обычном разговоре.
Название: Донельзя
Отправлено: Awwal12 от ноября 10, 2011, 15:04
Цитата: Чайник777 от ноября 10, 2011, 15:00
Цитата: Awwal12 от ноября 10, 2011, 11:14
P.S.: И да, в произношении разрываюсь между доне́льзя и донельзя́, но я не показатель, потому что для меня это слово литературное, а в книгах не имеют привычки проставлять ударения над каждым словом.
Таки на грамоте.ру его считают разговорным. Никогда не слышал в обычном разговоре.
Есть в СРЛЯ такая группа слов, как литературные разговорные...  :green:
Название: Донельзя
Отправлено: Вадимий от ноября 10, 2011, 15:09
Цитата: Awwal12 от ноября 10, 2011, 15:04
Есть в СРЛЯ такая группа слов, как литературные разговорные...  :green:
:+1:
Название: Донельзя
Отправлено: Dana от ноября 10, 2011, 17:28
Цитата: Alone Coder от ноября 10, 2011, 11:05
Ударение допустимо нормировать только правилами. Ни в коем случае не списками, как делает ожеговская шпана.
В русском языке постановка ударения не алгоритмизируется, то есть оно совершенно произвольно дэсу же.
Название: Донельзя
Отправлено: Awwal12 от ноября 10, 2011, 17:32
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 17:28
Цитата: Alone Coder от ноября 10, 2011, 11:05
Ударение допустимо нормировать только правилами. Ни в коем случае не списками, как делает ожеговская шпана.
В русском языке постановка ударения не алгоритмизируется, то есть оно совершенно произвольно дэсу же.
В общем-то алгоритмизуется. Никто же не говорит "водОсток" или "пЕшеход", так что произвольности я не наблюдаю. Но алгоритмизуется оно настолько сложным образом, что проще плюнуть на это дело.
Название: Донельзя
Отправлено: Alone Coder от ноября 10, 2011, 18:25
Одно акцентное правило уже работает в ПР. Ударение в глаголах II спр. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31203.msg1067281.html#msg1067281)
Название: Донельзя
Отправлено: Awwal12 от ноября 10, 2011, 18:27
Цитата: Alone Coder от ноября 10, 2011, 18:25
Одно акцентное правило уже работает в ПР. Ударение в глаголах II спр. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31203.msg1067281.html#msg1067281)
Но ПР - это же не русский язык.
Название: Донельзя
Отправлено: Alone Coder от ноября 10, 2011, 18:33
Почему не русский?
Название: Донельзя
Отправлено: Чайник777 от ноября 10, 2011, 19:01
Цитата: arseniiv от ноября 10, 2011, 18:43
Цитата: Awwal12 от ноября 10, 2011, 15:04
Есть в СРЛЯ такая группа слов, как литературные разговорные...  :green:
А какие ещё?
лучше бы назвать их "книжными разговорными". Так разговаривают в книгах.
Название: Донельзя
Отправлено: LOSTaz от ноября 12, 2011, 00:21
Употребляю редко, но сказал бы "дóнельзя".
Название: Донельзя
Отправлено: TestamentumTartarum от ноября 30, 2017, 22:45
Это  слово лишь иногда употребляю, произношу как - до́нельзя,  и очень редко-редко (не помню в каких случаях) - доне́льзя.