Делая презентацию (доклад) про Папуа-Новую Гвинею, заинтерисовался местными (не обязательно аборигенными) языками (вернее одним- ток писином).
уроки ток писина (http://www.unilang.org/course.php?res=80)
Спасибо. Уроков по креолам, тем более таким образцово-показательным, ещё никто не выкладывал.
Ток писин креольский язык, на котором говорят в государстве Папуа-Новая Гвинея (восточная часть острова Новая Гвинея и архипилаг Бисмарка). Один из трех официальных языков (наряду с английским и хири-моту) и наиболее используемый язык общения между 4 миллионами людьми, говорящими более чем на 700 языках. Его также часто называют "новогвинейским пиджином".
Ноазвыание "ток писин" происходит от слов
tok - говорить и
pisin- пиджин. Этот язык был создан для способствованию общения между двумя разными группами, у которых нет общего языка. Однако, с момета создания язык развивается. Сейча ток писин считается креольским языком (пиджин, который является родным языком для людей).
Словарный запас на 5/6 состоит английских, немецких, португальских и латинских слов, а на 1/7 из малай-поленнизийских языков, а остальное- из яызков аборигенов Новой Гвинеи.
Цитата: autolyk от ноября 11, 2011, 14:30
Спасибо. Уроков по креолам, тем более таким образцово-показательным, ещё никто не выкладывал.
Я бы хотел их перевести потом...
Цитироватьpiksa boks television
Телевидение буквально "ящик картинок"? :???
Цитата: Gashan от ноября 11, 2011, 14:36
Словарный запас на 5/6 состоит английских, немецких, португальских и латинских слов, а на 1/7 из малай-поленнизийских языков, а остальное- из яызков аборигенов Новой Гвинеи.
Интересно бы узнать точную дату возникновения ток-писина, сколько там английской лексики в списке Сводеша и чья именно местная грамматика повлияла. :-\
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 14:36
Цитироватьpiksa boks television
Телевидение буквально "ящик картинок"? :???
piksa перводится как кино и как картинка
Интерактивный словарь (ток-писин — английский) (http://www.tok-pisin.com/sort-tokpisin.php)
группа ВК, посещенная ток писину (http://vkontakte.ru/club14061826)
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 14:36
Телевидение буквально "ящик картинок"?
«уруский веревка огонь» — круче.
= электрический свет
:)
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 14:38
Цитата: Gashan от ноября 11, 2011, 14:36
Словарный запас на 5/6 состоит английских, немецких, португальских и латинских слов, а на 1/7 из малай-поленнизийских языков, а остальное- из яызков аборигенов Новой Гвинеи.
Интересно бы узнать точную дату возникновения ток-писина, сколько там английской лексики в списке Сводеша и чья именно местная грамматика повлияла. :-\
посмотрите книгу Язык ток-писин (неомеланезийский) (http://uz-translations.su/?category=creolebooks-creole&altname=yazyk_tok-pisin_neomelaneziiskii), может, она вам чем-то поможет.
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 14:36
piksa boks television
Это не самое интересное, обратите внимание на перифрастические конструкции типа arere bilong kantri - frontier.
mama bilong em = ее мама
дословно получается "мама, принадлежащая ей"?
Sit bilong paia - ash(es). :)
Чего это ток-писинцам (может, и нету такого народа, но может будет, пусть и не под таким названием?) это самое bilong понравилось?
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 15:03
Чего это ток-писинцам (может, и нету такого народа, но может будет, пусть и не под таким названием?) это самое bilong понравилось?
Это же эквивалент of. Примеры показывают каким образом развивается грамматика, и как происходит расширение лексики.
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 15:03
Чего это ток-писинцам (может, и нету такого народа, но может будет, пусть и не под таким названием?) это самое bilong понравилось?
Ну, это ж вам не цивилизованные европейцы, упрощали так, как могли :)
Цитата: Gashan от ноября 11, 2011, 14:41
Интерактивный словарь (ток-писин — английский)
Какие шедевры: paspas – band, paspas bilong lek – leg; gras – grass, gras bilong pisin – feather. Лексикостатисты со списками Сводеша, ау.
шведский учебник ток писина (http://uz-translations.su/?category=creolebooks-creole&altname=beskrivning_av_tok_pisin1) бывет и такое!
Чтож, мы перестали бездумно цитировать словарь. :=
Теперь предлагаю всем заинтерисованным заняться уроками ток-писина. есть желающие ?
Цитата: lehoslav от ноября 11, 2011, 14:44
«уруский веревка огонь» — круче.
Это говорка? Или руссе-норск?
Приступим к урокам.
Произношение.В отличие от английского, ток-писин не имеет сложной орфографии. Многие согласные, которые в английском языке пишутся, но не произносятся, в ток-писине не пишутся вообще. Например, в английском слове "work" r не произностся, но пишется. В ток-писине это словл пишется "wok". В ок-писине также отсутсвуют звуки "sh", "j" и "ch". Они заменены с "s". Звук "f" заменяется "p".
Слово "fish" будет "pis", а слово "finger" будет "pinga". В алфавите 22 буквы. Букв C, Q, X и Z в алфавите нет. Они заменены K, S, KW, KIS, S.
ГласныеA a [ a ]
E e [ e ]
I i [ i ]
O o [ o ]
U u [ u ]
СогласныеB b [ b ]
D d [c]
F f [ f ]
G g [ g ]
H h [ h ]
J j [ʤ]
K k [ k ]
L l [ l ]
M m [ m ]
N n [ n ]
P p [ p ]
R r [ r ]
S s [ s ]
T t [ t ]
V v [ v ]
W w [ w ]
Y y [j]
Дифтонгиai [ ai ]
au [ au ]
oi [oi]
Ударение:Обчно ударение стоит на первом слоге. В заимсвованиях из английского языка ударение остается такими же, как и в английском языке. Слова с суффиксами
an, ap, daun, aut, ewe часто произносятся с ударением на суффикс.
Упражнение
Прочитайте следующие слова
1) pikinini
2) grin
3) meri
4) buk
5) pas
6) wok
7) pusi
8) haus
9) hat
10) nogut
11) pupol
12) kar
13) man
14) mamapapa
15) wait
16) gras
17) dok
18) skul
А кто-нибудь в курсе, как там у ток писина взаимопонимание с бислама? Вроде они оба от одного пиджина происходят.
Цитата: Yitzik от ноября 23, 2011, 18:41
А кто-нибудь в курсе, как там у ток писина взаимопонимание с бислама? Вроде они оба от одного пиджина происходят.
Вики пишет, что взаимопонимание есть, и судя по примеру buk blong mi — моя книга, это похоже на правду.
А пиджин Соломоновых Островов ближе к бислама или к ток-писину?
tok pisin = говорить писая?
ЦитироватьE e [ e ] [ e ] as e in "example"
I i [ i ] [ i ] as i in "issue"
O o [ o ] [ o ] as o in "code"
Взято мною из уроков. Особенно понравился первый пример. Чем он отличается от второго? В словах example и issue произносится один и тот же гласный. "о" - дифтонг?
Цитата: Yitzik от ноября 23, 2011, 18:41
А кто-нибудь в курсе, как там у ток писина взаимопонимание с бислама? Вроде они оба от одного пиджина происходят.
А от какого
пиджина происходит ток-писин?
Сколько людей и где на нём говорят?
Цитата: iopq от ноября 23, 2011, 18:50
tok pisin = говорить писая?
причем тут писая? ток-говрить писин-пиджин. это я писал в начале темы.
Цитата: Маркоман от ноября 23, 2011, 20:05
Сколько людей и где на нём говорят?
В Папуа-Новой Гвинее. википедия пишет, что 3—4 млн. человек.
Цитата: Маркоман от ноября 23, 2011, 18:56
ЦитироватьE e [ e ] [ e ] as e in "example"
I i [ i ] [ i ] as i in "issue"
O o [ o ] [ o ] as o in "code"
Взято мною из уроков. Особенно понравился первый пример. Чем он отличается от второго? В словах example и issue произносится один и тот же гласный. "о" - дифтонг?
Давайте не заморачиваться! Всё читается так же, как и пишется.
Цитата: Gashan от ноября 23, 2011, 20:08
Давайте не разводить демагогию! Всё читается так же, как и пишется.
Я говорю о произношении звуков.
Цитата: Маркоман от ноября 23, 2011, 20:11
Цитата: Gashan от ноября 23, 2011, 20:08
Давайте не разводить демагогию! Всё читается так же, как и пишется.
Я говорю о произношении звуков. Демагогия взята из уроков, на которую вы дали ссылку.
А я исправил мое сообщение еще до вашего!
ЦитироватьTok Pisin has five vowels, similar to the vowels of Spanish, Japanese, and many other five-vowel languages:
Вот что пишет википедия, а не та ахинея, которая написана в уроках.
Цитата: Gashan от ноября 23, 2011, 20:04
А от какого пиджина происходит ток-писин?
В данный момент ток-пиджин является креольским языком в т.ч. межнац общения в тех местах. Происходит от т.наз. "меланезийского пиджина" см. (wiki/ru) Бичламар (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D1%87%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%80)
Цитата: Gashan от ноября 23, 2011, 20:07
Цитата: iopq от ноября 23, 2011, 18:50
tok pisin = говорить писая?
причем тут писая? ток-говрить писин-пиджин. это я писал в начале темы.
надо было закончить сообщение этим -> :D
Цитата: Маркоман от ноября 23, 2011, 20:15
ЦитироватьTok Pisin has five vowels, similar to the vowels of Spanish, Japanese, and many other five-vowel languages:
Вот что пишет википедия, а не та ахинея, которая написана в уроках.
То что система гласных в испанском и японском схожа - это тоже та ещё ахинея...
Давайте не заморачиваться и чатать все так, как написанно :)
Уроки буду вывешивать в отдельной теме, все вопросы и комментарии прошу писать в этой теме.
Второй урок (http://lingvoforum.net/index.php/topic,41333.msg1161644.html#msg1161644)
Еще не совсем доделан.