Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: Byulent от ноября 10, 2011, 18:04

Название: Болгарская латиница
Отправлено: Byulent от ноября 10, 2011, 18:04
Umiraš da poziraš, da kopiraš, da blestiš
Sled sebe si ostavjaš, grešni izvodi.

Mraziš po pëtja vsičko gaziš,
Dali šte ja opaziš dušata si ot tazi sueta,
Mamiš sës slavata se hraniš,
Dali šte ja opaziš dušata si ot tazi sueta.

Ne spiraš da pokazvaš vsički svoj prelesti,
Makar na zaem vzeti, izkopirani.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 18:08
Смесь чешицы и албаницы
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Byulent от ноября 10, 2011, 18:21
Цитата: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 18:08
чешицы
Какая вам тут чешица? обычная гаевица.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 18:53
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 18:21
Какая вам тут чешица? обычная гаевица.
Гаевица как бы чешицей вдохновлена. Да и в вашем примере нет специфичных буков гаевицы.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: I. G. от ноября 10, 2011, 18:54
Byulent, даешь арабицу!
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Byulent от ноября 10, 2011, 19:24
Цитата: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 18:53
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 18:21Какая вам тут чешица? обычная гаевица.
Гаевица как бы чешицей вдохновлена. Да и в вашем примере нет специфичных буков гаевицы.
Доказательство тово, что это не чешица - слово hraniš.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Byulent от ноября 10, 2011, 19:26
Цитата: I. G. от ноября 10, 2011, 18:54
Byulent, даешь арабицу!
Пошто вы арабицу в славянские языки суёте?
Название: Болгарская латиница
Отправлено: I. G. от ноября 10, 2011, 19:27
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 19:26
Цитата: I. G. от ноября 10, 2011, 18:54
Byulent, даешь арабицу!
Пошто вы арабицу в славянские языки суёте?
Ну... тот же смысл, что Ваши латиницы-кириллицы, на мой взгляд.  :eat:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 19:31
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 19:24
Доказательство тово, что это не чешица - слово hraniš.
Разве в чешице оно писалось бы как-то по-другому?
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Python от ноября 10, 2011, 19:32
Цитата: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 19:31
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 19:24
Доказательство тово, что это не чешица - слово hraniš.
Разве в чешице оно писалось бы как-то по-другому?
chraniš, нет?
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 19:37
Цитата: Python от ноября 10, 2011, 19:32
chraniš, нет?
А в эттом смысле.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: iopq от ноября 10, 2011, 19:45
Цитата: Oleg Grom от ноября 10, 2011, 19:37
Цитата: Python от ноября 10, 2011, 19:32
chraniš, нет?
А, в эттом смысле.
долго смотрел пока не понял смысл
Название: Болгарская латиница
Отправлено: ldtr от ноября 12, 2011, 11:53
Лучше /ъ/ > ə.
В таком случае будет:
пътя > pətjə, потому что здесь "я" обозначает j + артикль -ъ(т).
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Unicum от ноября 13, 2011, 14:16
Это для транслитерации или таки сменить письмо? Не вижу смысла: это ведь славянский язык, пусть останется славянское письмо.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: lehoslav от ноября 13, 2011, 14:52
А может вы бы, вместо того, чтоб придумывать бредоорфографии для языков, о произношении которых у вас очень туманные представления, взялись за серьезное изучение одного из них?
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от октября 12, 2013, 20:18
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 18:04
Umiraš da poziraš, da kopiraš, da blestiš
Sled sebe si ostavjaš, grešni izvodi.

Mraziš po pëtja vsičko gaziš,
Dali šte ja opaziš dušata si ot tazi sueta,
Mamiš sës slavata se hraniš,
Dali šte ja opaziš dušata si ot tazi sueta.

Ne spiraš da pokazvaš vsički svoj prelesti,
Makar na zaem vzeti, izkopirani.

Из всех стандартов транслитерации, по-моему, ООН-овский 1977 года (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9) больше всего близок к соседним славянским латиницам:

ЦитироватьGubia te bavno (http://www.youtube.com/watch?v=gvu7t5HX_EQ)

Umorih se da proštavam vsjaka vina,
umorih se da se borja za ljubovta...
Ti razbi edna mečta,
ti pogubi ljubovta,
pak šte moliš da prostja
i tazi vina...

Pripev: (x2)
Vsjaka nošt za tebe plakah
ti ne znaeš kak te čakah
iskah da vărna dnite, no žalko
gubja te bavno, malko po malko...

Bavno ljubovta izgubi se meždu nas
tja potăna v nošta, a čakah ja az.
Ti razbi edna mečta,
ti pogubi ljubovta,
pak šte moliš da prostja
i tazi vina...
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от октября 12, 2013, 21:08
Ну и как всегда, прилагаю транслитератор.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Bhudh от октября 12, 2013, 21:11
Offtop
И как всегда тот же...
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от октября 12, 2013, 21:12
Цитата: Bhudh от октября 12, 2013, 21:11
Offtop
И как всегда тот же...
А шо, был ще якойсь?  :what:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Bhudh от октября 12, 2013, 21:16
Offtop
Можно поглядеть на этот (http://bhudh.narod.ru/test/greek-2-translit.html) и сделать на его основе. ИМХО, он куда проще.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от октября 12, 2013, 22:25
Цитата: Bhudh от октября 12, 2013, 21:16
Offtop
Можно поглядеть на этот (http://bhudh.narod.ru/test/greek-2-translit.html) и сделать на его основе. ИМХО, он куда проще.
Спасибо!
Сохранил страничку себе на рабочий стол. Буду посмотреть. Пока еще не всё понял, что к чему.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Bhudh от октября 12, 2013, 22:29
Там элементарно. Вместо массивов charʼов: строки charʼов  (к которым можно обращаться и как к массивам, кстати).
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от октября 13, 2013, 09:51
Цитата: Bhudh от октября 12, 2013, 22:29
Там элементарно. Вместо массивов charʼов: строки charʼов  (к которым можно обращаться и как к массивам, кстати).
Ну, я еще не charʼодей, я только учусь, но... поэкспериментирую.  :-[
А пока что налабал плагин для Сhrom'а для конвертации он-лайн страниц на болгарском языке.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Bhudh от октября 13, 2013, 15:33
Вот из-за массивов появляются такие же каракатицы.
И от пренебрегания циклами.

Оцените:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 11:48
Цитата: Bhudh от октября 13, 2013, 15:33
Вот из-за массивов появляются такие же каракатицы.
И от пренебрегания циклами.
Оцените:
К старому формату уже привык, а к новому... не знаю, как с ним управляться.  :donno: Есть строка «дифтонгов», где каждые две буквы одной строки заменяются на одну букву другой строки... Но, если мне нужно, чтобы после согласной «я» передавалось, скажем, как «ya», а в прочих случаях — как «ja», то так и не понял, как это сделать практически в строке.  :???
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 11:53
Offtop
Сферические кони такие сферические...
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 12:26
Цитата: Iyeska от декабря 20, 2013, 11:53
Offtop
Сферические кони такие сферические...
И как же растолковать сию сутру?  :what:  :???
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 12:37
Призвана была сия сутра плюсовать мнение уважаемой I. G. и иже с нею:

Цитата: I. G. от ноября 10, 2011, 19:27
Цитата: Byulent от ноября 10, 2011, 19:26
Цитата: I. G. от ноября 10, 2011, 18:54
Byulent, даешь арабицу!
Пошто вы арабицу в славянские языки суёте?
Ну... тот же смысл, что Ваши латиницы-кириллицы, на мой взгляд.  :eat:

А толкование сутры семо обрящете :yes:
http://lurkmore.to/Сферический_конь_в_вакууме (http://lurkmore.to/%D0%A1%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C_%D0%B2_%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%83%D0%BC%D0%B5)
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 12:46
Цитата: Iyeska от декабря 20, 2013, 12:37
А толкование сутры семо обрящете :yes:
http://lurkmore.to/Сферический_конь_в_вакууме (http://lurkmore.to/%D0%A1%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C_%D0%B2_%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%83%D0%BC%D0%B5)
Не обрящабельно соотносительно сему треду.  :donno:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 12:50
Цитата: Lugat от декабря 20, 2013, 12:46
Не обрящабельно соотносительно сему треду.  :donno:
:o
Како сице глаголеши, пане Lugat'е, уразумети неможно...
Ваша дискуссия с паном Bhudh'ом относительно charʼов и иже с ними исключительно душеспасительна и б-гоугодна. Остальное же, с самого начала топика сего и по бренное окончание его суть наисферичнейший комонь в вакууме 8-)
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 12:54
Цитата: Iyeska от декабря 20, 2013, 12:50
Остальное же, с самого начала топика сего и по бренное окончание его суть наисферичнейший комонь в вакууме 8-)
Вещь в себе или вещь — вся из себя?  :what:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 12:55
Цитата: Lugat от декабря 20, 2013, 12:54
Вещь в себе или вещь — вся из себя?  :what:
Both 8-)

Offtop
Как, впрочем, и весь раздел сей, коему имя упомянуто наречено должно быти согласно сущности его...
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 13:05
Цитата: Iyeska от декабря 20, 2013, 12:55
Offtop
Как, впрочем, и весь раздел сей, коему имя упомянуто наречено должно быти согласно сущности его...
Offtop
Мутация — лежит в основе творения. Без мутации нет и творчества. Фантазия — есть мутация. Всегда должно быть место вопросу: а что, если...?
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 13:08
Цитата: Lugat от декабря 20, 2013, 13:05
Offtop
Мутация — лежит в основе творения. Без мутации нет и творчества. Фантазия — есть мутация. Всегда должно быть место вопросу: а что, если...?
Offtop
Возможно. Но такие мутации столь сферичны, столь вакуумны... И имя им - легион. Творения же - зерно горчично. Вот что удивления достойно есть.
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 13:12
Цитата: Iyeska от декабря 20, 2013, 13:08
Offtop
Творения же - зерно горчично.
Offtop
Это типа из Ошо (http://flibusta.net/b/118024), что ли?  :what:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 13:14
Цитата: Lugat от декабря 20, 2013, 13:12
Offtop
Это типа из Ошо (http://flibusta.net/b/118024), что ли?  :what:
Offtop
Не, это один плотник из Назарета подобным образом выражаться изволил :yes:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Lugat от декабря 20, 2013, 13:19
Цитата: Iyeska от декабря 20, 2013, 13:14
Цитата: Lugat от декабря 20, 2013, 13:12
Offtop
Это типа из Ошо (http://flibusta.net/b/118024), что ли?  :what:
Offtop
Не, это один плотник из Назарета подобным образом выражаться изволил :yes:
Offtop
Простите, сэр, но оркестр как раз это играет... Ошо как раз о Нем и говорит.  :green:
Название: Болгарская латиница
Отправлено: Iyeska от декабря 20, 2013, 13:21
Цитата: Lugat от декабря 20, 2013, 13:19
Offtop
Простите, сэр, но оркестр как раз это играет... Ошо как раз о Нем и говорит.  :green:
Offtop
Упс, простите, маэстро, в ссыль не глянул аз, грешный... ::)