Здравствуйте ! Меня давно интересует этот вопрос. Знают ли в Финляндии о существовании такого словосочетания/эпитета "горячий финский парень", и как финны относятся к этому явлению. Также меня интересует, как будет переводиться данное словосочетание на финский язык.
Спасибо за помощь!
мож это стёб?
Цитата: dagege от ноября 6, 2011, 18:04
мож это стёб?
Почему финские гонщики такие быстрые? Они просто не успевают снять на поворотах ногу с педали газа.
Цитата: ThePhantomAgony от ноября 6, 2011, 16:42
Также меня интересует, как будет переводиться данное словосочетание на финский язык.
Kiihkeät suomalaiset jätkät.
Правильно говорить "кааряяччие фиинские паарни" :)
Если хотите на финнов распространить ту иронию, которая досталась эстонцам, то скажу, что объектом медлительности и тугодумства в финских анекдотах являются норвежцы. Финны просто со смеху давятся, рассказывая про них схожие анекдоты.
И еще, что касается финской речи, текста и т.д., то они, как правило, на не менее, чем на 10% короче соответственного русского.
Это не "эпитет/словосочетание", а цитата из фильма Рогожкина.
Впрочем смысл этих анекдотов я никогда не понимал... Долгие гласные? Они есть и в итальянском...
Анекдоты про горячих карельских парней слышал еще в 70-х годах, когда жил в Карелии. Подобные анекдоты среди самих финнов про жителей Хяме (финское племя в грубо говоря в районе Тампере - самые тугодумные и малоразговорчивые соплеменники) были известны еще лет 100-150 назад.
Рогожкин и серия анекдотов про эстонцев просто подхватила эту тему.
К кому только фразу вида "горячие Х-ские парни" не применяют :) Главное при этом акцент сымитировать.