Доброго времени суток, уважаемые форумчане!
Идея моя, несомненно, бредовая: возможно ли, что слово kumpi когда-то было формой сравнительной степени для чего-то (для какого-нибудь ku*)?? Всё бы ничего - подумаешь, слово "внешне" совпадает с чем-то, чем по сути не может являться физически, - но при склонении оно принимает абсолютно идентичные с компаративом падежные формы. Для наглядности:
kumpi (который из двух?) isompi (бóльший) nuorempi (более молодой)
kumpaa isompaa nuorempaa
kumman isomman nuoremman
kummalla isommalla nuoremmalla
kummalta isommalta nuoremmalta
kummalle isommalle nuoremmalle
kukummassa isommassa nuoremmassa
kummasta isommasta nuoremmasta
kumpaan isompaan nuorempaan
У кого какие предположения? или может, кто-то может объяснить? не исключаю, что я ошибаюсь и делаю (псевдонаучные) выводы на пустом месте. :umnik:
Заранее всем спасибо за интерес и помощь!
P.S. только что нашел:
"В прибалтийско-финских, саамском и венгерском языках выяв-
ляется суффикс компаратива, имеющий общую этимологию. Ср.
ф. -mpa\-mpä: suurempi, партитив suurempaa `больше`, с. pureamp
`лучше`, в. -b\-bb: nagyobb `больше`. Указанные суффиксы можно
111
возвести к сложному финно-угорскому словообразовательному
форманту *-mp, образовавшемуся из двух именных суффиксов
*-m + *-pa. Первоначально данный сложный формант исполь-
зовался для подчёркивания противопоставлений по пространс-
твенному или временному признакам. Ср. мд. -mb: томбале `по
ту сторону`, мр. тумбалне `на той стороне`, или просто для под-
чёркивания, усиления, увеличения. Ср. к. тэрыб `быстрый`. Фор-
мирование формообразующей категории компаратива в праязыке
только намечалось, иначе нельзя объяснить полное отсутствие
суффикса *-mp в большей части финно-угорских языков.
В отдельных финно-угорских языкахобразовались «индиви-
дуальные» суффиксы компаратива: к. -джык восходит к наречию
дзик `впору, в самый раз`, следующему за прилагательным. Этот
суффикс заимствован хантыйским языком в виде -šik; мс. -nūw
происходит от именного суффикса, мр. -rak\-räk заимствован из
тюркских языков."
это вот отсюда: http://www.eduhmao.ru/var/db/files/4823.primeneniedannih.pdf (http://www.eduhmao.ru/var/db/files/4823.primeneniedannih.pdf)
(название странное, но полезных и интересных вещей, по-моему, довольно много).
Цитата: Ihar от ноября 2, 2011, 22:20
Доброго времени суток, уважаемые форумчане!
Идея моя, несомненно, бредовая: возможно ли, что слово kumpi когда-то было формой сравнительной степени для чего-то (для какого-нибудь ku*)??
Мне кажется
kumpi просто сокращенная форма от
kumpainen (карел. kumpaini, kumbane) , равнозначный и вполне сравнимый с происхождением русского
который.
Скорее всего kumpi < *ku «кто, который», а суффикс -mpi в данном случае использован в более раннем аугментативном значении.
Спасибо большое!