Собственно сабж...
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сибирскотатарский_язык
История сибирских татар... вплотную была связана с Аму-Дарьёй (Средняя Азия).
;)
Там в статье все об всем, в кучу
Фактически речь идет о совр. тоболо-иртышском языке... Его описания в ультимативном издании Тенишева нет, следовательно ничего с ним неясно.
"Проезжая в 1741 году через Тюмень, основоположник современной российской историографии Г. Ф. Миллер записал в своём дневнике:
"Несмотря на это (два варианта татарского предания о происхождении названия Тюмени: от 10 тыс. подданных хана или от такого же количества голов скота -- И. Белич) и хотя оба вышеприведённые объяснения происходит из татарских преданий, всё же название Тюмень не употребительно у татар. Они называют город Tschimgi-Tura, а когда спрашивают их о причине такого названия, они не знают, что сказать"
" (wiki)
Интересно, что слово tura (дом) есть только в алтай-саянском ареале, где оно, очевидно, заимствовано из самодийских
Не, это по названию реки Тура...
Башкиры называли тюменских татар туралы.
Интересно....
А самоназвание по идее должно быть "сeбeрлeр" или как-то сходно...
Что вообще известно о татарах Тюменьского края?
Цитата: Darkstar от октября 30, 2011, 20:21
Не, это по названию реки Тура...
Нет. В сибирско-татарском тура - город, а не "дом", как Вы пишете выше. А дом - өй.
Вы что-то знаете про сибирско-татарский (= тюменьский = тоболо-иртышский)? Учили? Общались?
Цитата: Darkstar от ноября 9, 2011, 13:33
Вы что-то знаете про сибирско-татарский (= тюменьский = тоболо-иртышский)? Учили? Общались?
Разговариваю на тоболо-иртышском (куда входит и тюменский).
Неплохо.... :) Боюсь, что дело кончится тем, что я буду просить вас составить список Сводеша для английской википедии... Этот ужас здесь
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Turkic_languages (http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Turkic_languages)
Цитата: Darkstar от ноября 9, 2011, 17:24
Неплохо.... :) Боюсь, что дело кончится тем, что я буду просить вас составить список Сводеша для английской википедии... Этот ужас здесь
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Turkic_languages (http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Turkic_languages)
Наш язык считается диалектом татарского языка, а в диалекте нет ни правил правописания, ни литературной нормы.
Чем я должна руководствоваться?
Везде, можно сказать, поставила глухие, хотя некоторые из них полузвонкие.
Вот плод моего собственного творчества:
1 мин
2 син
3 ул, у
4 пес
5 сес
6 алар
7 пы
8 шал, ша, шул
9 мынта, пиретә, пы йертә
10 анта, у йертә, шул йертә, шал йертә
11 кем
12 нимә, ней
13 кайта
14 кацан
15 ницек
16 түгел
17 пөтөн, парца,
18 кән, күп
19 перницә
20 ас
21 пашка
22 перницә
23 ике
24 өц
25 түрт
26 пиш
27 олло
28 осон
29 киң ,ялбак
30 калың
31 ауыр
32 кецкенә, кецек, кеце
33 кыска
34 тар
35 йецкә
36 катын, пицә
37 ир
38 кеше, әтәм
39 пала
40 пицә, катын
41 ир
42 инә, ана
43 әткә, ата
44 хәйван
45 палык
46 кош
47 эт
48 пет
49 йылан, кайыш
50 корт
51 агац
52 төс
53 таяк
54 йемеш
55 орлок
56 япрак
57 тамыр
58 кабык, кайр(ы?)
59 цицəк, көл
60 үләң
61 пау, арган
62 тире
63 ит
64 кан
65 сөяк
66 май
67 йомортка
68 мөйес
69 койрок
70 каурый
71 цац, төк, кыл
72 паш
73 колак
74 күс
75 порон
76 ауыс
77 теш
78 тел
79 тырнак
80 аяк
81 пот
82 тес, тубык
83 кул
84 канат
85 эц, корсак, карын
86 эцәк
87 пуйын
88 арга
89 имцәк, күкрәк
90 йөрәк
91 пауыр
92 эцеү
93 ашау, йейү
94 тешнәү, кабыу
95 имеү
96 төгөрөү
97 косоу
98 өрөү
99 тын алыу, сулау
100 көлөү
101 күреү
102 эшетеү
103 пелеү
104 сагыну, уйлау
105 иснәү
106 йыслау
107 кургыу
108 йоклау
109 йәшәү
110 үлеү
111 үлтереү
112 сугышыу
113 аулау
114 сугыу
115 кисеү
116 ярыу
117 цәнцеү, катау
118 тырнау
119 касыу
120 йөсөү
121 оцоу
122 йөреү, парыу, атлау
123 килеү
124 ятыу
125 утырыу
126 тороу
127 порыу
128 төшөү, йыгылыу
129 пиреү
130 тотоу
131 сыгыу, кысыу
132 ышкыу, уыу(eyes)
133 йуыу
134 сөртеү
135 тартыу
136 этеү
137 ташлау
138 пәйләү
139 тегеү
140 санау, исәпләү
141 әйтеү
142 йырлау
143 уйнау
144 йөсөү
145 агыу
146 өшөү, туңыу
147 шешеү, күбеү
148 кояш, көн
149 ай
150 йолтос
151 сыу
152 яңгыр
153 йылга
154 күл
155 тиңгес
156 тос
157 ташлау
158 ком
159 тусаң
160 тупрак
161 полот
162 томан
163 күк
164 йел
165 кар
166 пос
167 төтөн
168 утырыу
169 көл
170 яныу, көйеү
171 йул
172 тау
173 кысыл
174 йәшел
175 сары
176 ак
177 кара
178 төн
179 көн
180 йыл
181 йылы
182 суык
183 тула
184 йаңа
185 иске, карт (person)
186 якшы
187 начар, йаман
188 церек
189 керле, пыцрак
190 тура, төс
191 түгәрәк, йомро
192 үткер
193 үтмәс, могау
194 тигес
195 тымлы, ламлы
196 коро
197 төрөс, тура
198 йуык,
199 алыс, йырак
200 уң
201 сул
202 та/, -тә, өстөнтә
203 та/, -тә, эцентә
204 пелəн
205 та/ -тә, йәнә
206 -са/-сә, әгәр
207 -
208 исем, ат
Хм, крутоооо.... не ожидал, честно говоря....
Только вы чуть-чуть поспешили, я бы вам файл выслал, где уточнены значения слов, потому что для окончательных подсчетов важно не путать слова близкие по значению... :)
Орфография, на самом деле, условность и не так важна...
Мне надо почитать это...
Действительно очень близко к казанско-татарскому и башкирскому получается.
Однако сразу заметно барабинское цоканье и "заиртышские" полностью глухие начальные...
Цитата: Darkstar от января 13, 2012, 22:50
Однако сразу заметно барабинское цоканье
И при этом
начар
Цитата: Фанис от января 14, 2012, 01:26Арабизм, потому что.
И как звучит исходное слово?
от перс. nāc,ār "безнадежный". Да, это явно из казанского.
Цитата: Darkstar от января 13, 2012, 22:50
Действительно очень близко к казанско-татарскому и башкирскому получается.
Однако сразу заметно барабинское цоканье
Почему "барабинское"? Цоканье свойственно всем трём сибирским диалектам (барабинский диалект только один из них), кроме них ещё свойственно мишарскому диалекту.
Ой... У меня сбой идет в нумерации. Вчера не обратила внимания.
Модераторы, очень прошу вас, удалите после 104, и я продолжение поставлю сама, или 105 и 106 объедините, тогда все встанет на свои места
"Почему "барабинское"? Цоканье свойственно всем трём сибирским диалектам."
Ну я имел в виду, что подтверждается, что тюменский, барабинский (и томский) разновидности чего-то общего целого...
Скорее всего, сценарий тут таков. В 9-м веке кимаки (включая татар, кимаков собственно и кыпчаков) распространили свой каганат вдоль всего Иртыша от Алтая и дошли до Тобола-Тюмени, просто постепенно спускаясь вдоль реки вниз по течению, что является вполне естественным способом миграции.
См. например о происхождении Павлодара
(wiki/ru) Имакия (http://ru.wikipedia.org/wiki/Имакия);
(слово Имакийя - арабское произношение "имак", "имакский" так же как "аль-арабийа", "ар-русийа" и т.д., т.е. город в араб. интерпретации просто назывался "(к)имакский")
Кроме того, двигаясь вдоль степей северной границы Казахстана, они также распространились на южный Урал и, в конце концов, на Волгу, откуда разумеется, башкиры и казанские татары.
Цитата: Darkstar от октября 30, 2011, 20:05
название Тюмень не употребительно у татар. Они называют город Tschimgi-Tura, а когда спрашивают их о причине такого названия, они не знают, что сказать"
Существует такая версия: "город Чингиза". Якобы, некий татарский князь по имени, кажется, Он, при помощи Чингисхана вступил в наследство этим городом и наименовал его в честь своего благодетеля. Что-то в этой версии меня привлекает... Может быть, то, что Тюмень обозначала собой восточную границу Золотой орды?
Да, о слове "тура". У него есть еще одно очень важное значение - "укрепленное место". Тот же Ялуторовск - это не что иное, как "крепость князя Явлу".
Цитата: Сибирячка от января 14, 2012, 07:23
Ой У меня сбой идет в нумерации. Вчера не обратила внимания.
Модераторы, очень прошу вас, удалите после 104, и я продолжение поставлю сама, или 105 и 106 объедините, тогда все встанет на свои места
Сибирячка, все равно надо бы еще раз вычитать. Вы наверно зарегтесь, я вам вышлю файл на емейл. Я же просто так не вставлю его в вики, там особая нужна разметка, и цифры там практически уже будут не нужны...
Цитата: Darkstar от января 13, 2012, 22:29
Хм, крутоооо.... не ожидал, честно говоря....
Только вы чуть-чуть поспешили, я бы вам файл выслал, где уточнены значения слов, потому что для окончательных подсчетов важно не путать слова близкие по значению... :)
Орфография, на самом деле, условность и не так важна...
Мне надо почитать это...
У нас есть свои говоры. Я ведь не знаю, какой говор сделать «литературным». Н-р, «йылан» и «кайыш» не синонимы, в Тобольском, Вагайском районах говорят «йылан», в Тюменском, Ялуторовском – «кайыш». Вот и поставила их через запятую. Есть в моем списке и синонимы.
Тут представлена лексика сибирских татар Тюменской области, не включила говор «заболотных татар» и деревни Малый Уват Вагайского района, лексика у них такая же, дело в фонетике.
P.s. Ужас, еще одна ошибка, под №22 вместо "пер" написано "перницә" не понимаю, почему так.
Вот после этого сделайте вывод, можно ли мою эту писанину поставить в вики. Тем более, тут представлена только Тюменская область, и то не полностью, а сибирские татары живут еще в Омской, Новосибирской, Томской, Кемеровской областях. По численности лидирует Тюменская область, более 100 тысяч.
Так, а где же озвончение сибирскотатарское?
Числительные у вас сохраняются первозданные повсеместно? Я о названиях десятков.
Цитата: Rachtyrgin от января 14, 2012, 08:03
Тот же Ялуторовск - это не что иное, как "крепость князя Явлу".
Интересно, Абульгази в «Родословной туркмен» пишет о рождении у Туман-хана сына Йавлы. Значит, было у тюрков такое имя. Мне тоже ваша версия больше нравится. Обычно этимологию объясняют так: «город Ялуторовск возник на месте татарского городища Яулы-тора, который переводится «военный город», «воинственный город», «город боев». Почему крепость? Тюменский воевода Федор Веригин в 1658 году пишет царю Алексею Михайловичу: «... где старой татарской Явлутор-городок...»
Я всегда считал, что Абульгази с порога отметать нельзя. Крепость, конечно, не в западноевропейском смысле. Это более-менее возвышенное место (или мыс), обнесенное частоколом. Ну, что-то типа Искера, он же Кашлык.
Цитата: Антиромантик от января 14, 2012, 13:09
Так, а где же озвончение сибирскотатарское?
Числительные у вас сохраняются первозданные повсеместно? Я о названиях десятков.
Цитирую Алишину Х.Ч.: "В интервокале, в ауслауте перед аффиксами с начальным гласным фонема [п] реализуется в озвонченном варианте. Конечный [п] озвончается также и в потоке речи, оказавшись перед гласным последующего слова, интонационно объединенного с предыдущим словом".
И еще. В Вагайском р-не, где в 4-5 деревнях рядом с селом Тукуз (по-татарски Тугыз),
с,
ш в инлауте подвергается еле заметному озвончению. Н-р, йәжел, изем. Больше нигде в Тюменской области такое не встречается.
Вот десятки: ун, йегермә, утыс, кырык, илле, алтмыш, йетмеш, сиксән, туксан.
"У нас есть свои говоры. Я ведь не знаю, какой говор сделать литературным. "
Видимо, тот который лучше знаете, какой-то один.