Думаю, что с соответствующей статьёй (http://offline.computerra.ru/2004/550/34762/) знакомы все лингвостроевцы, но может кто знает проекты созданные для подтверждения теории Сепира-Уорфа? (кроме Логлана-Ложбана и Токипоны)
Или может есть проекты кроме Ыфкуиля* и Арахау**? На самом деле весьма интересуют проекты различных скороязов.
Кроме того, есть ли какие данные по изучению скорости информационного потока разных языков? Как скорость вербальной передачи n-объёмного пакета информации, так и скорость обработки информации в голове. (т.е., есть ли данные, на сколько kb информации французы передают друг другу больше, чем японцы за то же время; как быстро принимают решение англоговорящий или гавайеговорящий; и т.д.)
Было бы замечательно как можно больше ссылок на сами проекты, эксперименты и обсуждения.
*кто-то на Форуме изящно доказал несостоятельность оного: просто замерил время произнесения одной и той же мысли на Ыфкуиле и на Русском. По-русски быстрее (на Французском наверняка ещё быстрее).
**пока мне кажется единственным адекватным проектом в этой области
Скороязы - чушь полнейшая!!
Быстрее английского или китайского нет языков способных передавать точную информаию, ИМХО конечно же...
«Скорость» языка не является параметром, который целесообразно оптимизировать.
Язык Лаадан (http://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A1adan) тоже был создан для проверки гипотезы Сэпира-Уорфа, в чатности для снятия мужской направленности многих языков (асимметрии он/она, врач/врачиха).
Цитата: Hellerick от октября 28, 2011, 16:25
«Скорость» языка не является параметром, который целесообразно оптимизировать.
И снова соглашусь, но с оговоркой: всё зависит от целей. Но для ауксланга - несомненно, это далеко не на первом месте.
http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/fulltext/pellegrino/Pellegrino_to appear_Language.pdf (http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/fulltext/pellegrino/Pellegrino_to%20appear_Language.pdf)
Скорость передачи информации=информационная плотность×скорость передачи слогов.
7 языков показали такой результат:
1. Английский 1,08 ±0,08
2. Вьетнамский 1,00 =======базовый
3. Французский 0,99 ±0,09
4. Испанский 0,98 ±0,07
5. Итальянский 0,96 ±0,10
6. Китайский (мандарин) 0,94 ±0,08
7. Немецкий 0,90 ±0,07
8. Японский 0,74 ±0,06
Цитата: Hellerick от октября 28, 2011, 16:25
«Скорость» языка не является параметром, который целесообразно оптимизировать.
Цитата: Artemon от октября 29, 2011, 23:31
И снова соглашусь, но с оговоркой: всё зависит от целей. Но для ауксланга - несомненно, это далеко не на первом месте.
Извольте пояснить такую позицию.
Если по данным Sirko (за что спасибо) Инглиш быстрее Японского в полтора раза, то не логичнее ли, что Английский лучше подходит для тех же фондовых бирж, к примеру?
Цитата: Lyoshe от октября 31, 2011, 14:17
Инглиш быстрее Японского в полтора раза,
Смотря какой инглиш. Непонятно, что́ с чем сравнивать. Длина перевода больше характеризует переводчика, чем язык.
В беглой речи японцы выкидывают половину слов, так что с проблемой «медленного языка» японцы (как, впрочем, и любой другой народ) не знакомы. Поэтому разговорный японский так сложно переводить — без контекста японские фразы слишком часто не значат ничего. В каком-то смысле этот язык похож на русский «технический матерный жаргон».
Цитата: Lyoshe от октября 31, 2011, 14:17
Извольте пояснить такую позицию.
Если по данным Sirko (за что спасибо) Инглиш быстрее Японского в полтора раза, то не логичнее ли, что Английский лучше подходит для тех же фондовых бирж, к примеру?
Английский лучше подходит для тех же фондовых бирж, к примеру, хотя бы потому уже, что в отличие от японского, он тот язык, на котором эти биржи обсасывали ещё тогда, когда японцы могли не понять чего это вообще такое)
Ученикам таки свойственно иногда перерастать учителей. Все великие люди обычно тоже у кого-то учились. ;)
Нужна ли вообще эта скорость? Ещё древние говорили - "спешите медленно". Да и количество/качество передаваемой информации зависит не от длины слова, но от точности словоупотребления...
Цитата: Валер от октября 31, 2011, 14:31
Английский лучше подходит для тех же фондовых бирж, к примеру, хотя бы потому уже, что в отличие от японского, он тот язык, на котором эти биржи обсасывали ещё тогда, когда японцы могли не понять чего это вообще такое)
на фондовых биржах уже давно работают программы. Быстро. Точно. Строго по заданному алгоритму. Что и стало одной из причин глобального кризиса. :)
Однако у нас на РГФе ходили слухи, что японцы войну проиграли из-за того, что не успевали отдать команды, типа пока японец скажет "огонь изо всех орудий", американец уже трижды выстрелит.
У амцев было 16 миллионов солдат против 6 миллионов у японцев.
Цитата: almangum от ноября 2, 2011, 21:38
Нужна ли вообще эта скорость? Ещё древние говорили - "спешите медленно". Да и количество/качество передаваемой информации зависит не от длины слова, но от точности словоупотребления...
Говоря о количестве информации в слове, подразумеваю объёмом вмещаемого в него смысла: так инуитское слово может быть более вместительно, чем английское предложение, главное, чтоб при одинаковой затрате времени можно было вместить, обработать, передать и принять больше.
Цитата: Sirko от ноября 2, 2011, 22:31
на фондовых биржах уже давно работают программы. Быстро. Точно.
Вот это - большой плюс быстрой обработки информации. Программы компьютеров, это по сути - их языки.
Цитата: Sirko от ноября 2, 2011, 22:31
Строго по заданному алгоритму.
А вот это - минус, но согласитесь, что компьютеры просто ни при каком программном обеспечении не могут тягаться с мозгом. Человек лучше.
Цитата: Sirko от ноября 2, 2011, 22:31
Что и стало одной из причин глобального кризиса. :)
Не надо политики, экономики и пр., пжлста.