Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Dana от октября 26, 2011, 04:29

Название: Россея
Отправлено: Dana от октября 26, 2011, 04:29
Откуда здесь е?! :donno:
Или это просто намеренное пейоративное искажение?
Название: Россея
Отправлено: sasza от октября 26, 2011, 04:46
Расея вообще-то.
Название: Россея
Отправлено: Dana от октября 26, 2011, 05:15
Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 03:54
Россея
Название: Россея
Отправлено: jvarg от октября 26, 2011, 05:34
Цитата: Dana от октября 26, 2011, 04:29
Откуда здесь е?! :donno:
Или это просто намеренное пейоративное искажение?
От "рассеивать". Уже в 16 веке существовала такая версия:

О происхождении названия Russia  существуют различные мнения. Одни полагают, что оно произведено от имени Русса, брата польского государя Леха, поскольку этот Русс был-де государем русских. Другие ведут его от имени древнего города Русы, неподалеку от Новгорода Великого. Есть и такие, которые объясняют это название смуглостью жителей. Однако большинство считает, что "Руссия" — это измененное имя "Роксолания".

Сами же московиты,  отвергая подобные мнения, как не соответствующие истине, уверяют, будто их страна изначально называлась "Россея" (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь "Россея" на русском языке и значит "разбросанность" или "рассеяние". Это мнение, очевидно, справедливо, так как и до сих пор различные народы живут вперемежку с обитателями Руссии, в которую повсюду вклиниваются, разделяя ее, иные земли. Но каково бы ни было происхождение имени "Руссия", народ этот  столь умножился, что либо изгнал живущие среди него иные племена, либо заставил их жить на его лад, так что все они называются теперь одним и тем же именем "русские" (Сигизмунд Герберштейн).
Название: Россея
Отправлено: sasza от октября 26, 2011, 05:49
Цитата: Dana от октября 26, 2011, 05:15
Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 03:54
Россея
Мало ли чё на заборе написано. Гиперкоррекция, очевидно.
Название: Россея
Отправлено: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 19:34
Да не коррекция это, и не по «рассеивать».

Это фонетическое: ударное "-ий-" расширилось в народной речи до "-ей-" для облегчения произношения. Происходит повсеместно, ср. голландское ij "эй", напр. Или в самом русском: Алексий > Алексей.
Название: Россея
Отправлено: sasza от октября 26, 2011, 20:03
Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 19:34
Да не коррекция это, и не по «рассеивать».
Под коррекцией я имел в виду, что вместо грамотного безграмотного "Расея" вы написали безграмотное безграмотное "Россея". Безграмотно тоже надо уметь грамотно писать.
Название: Россея
Отправлено: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 20:04
Россея — это грамотная запись народного произношения.
Название: Россея
Отправлено: sasza от октября 26, 2011, 20:07
Нет, это гиперкоррекция под влиянием традиционного "Россия".
Название: Россея
Отправлено: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 20:11
Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:07
Нет, это гиперкоррекция под влиянием традиционного "Россия".
Угу, значит и Алексей — гиперкоррекция под влиянием традиционного «Алексий», а надо-то Оликсей.
Название: Россея
Отправлено: sasza от октября 26, 2011, 20:21
Пример не в тему. У вас ударение скачет, в отличие от.
Название: Россея
Отправлено: bvs от октября 26, 2011, 20:26
В татарском Рǝсǝй < Расея (разговорное заимствование).
Название: Россея
Отправлено: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 20:44
Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:21
У вас ударение скачет
и чо
Название: Россея
Отправлено: Евгений от октября 30, 2011, 18:04
Цитата: jvarg от октября 26, 2011, 05:34
От "рассеивать".
Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2011, 19:34
ударное "-ий-" расширилось в народной речи до "-ей-" для облегчения произношения

:fp:
Название: Россея
Отправлено: jvarg от октября 30, 2011, 18:25
Цитата: Евгений от октября 30, 2011, 18:04
Цитата: jvarg от октября 26, 2011, 05:34
От "рассеивать".

:fp:

Вопросы не ко мне, а к Герберштейну.
Название: Россея
Отправлено: Алексей Гринь от октября 31, 2011, 04:01
Цитата: Евгений от октября 30, 2011, 18:04
:fp:
?

Дайте другое объяснение. Если это намёк на мый > мъй > мой, то я противоречия невижу. -ей- куда легче произносить, чем -ий-, да и слово не гораздо ли позже вошло в язык
Название: Россея
Отправлено: Алексей Гринь от октября 31, 2011, 04:05
Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:21
Пример не в тему. У вас ударение скачет, в отличие от.

ЦитироватьЦерковная форма имени — Алекси́й
Название: Россея
Отправлено: Рязанов от ноября 1, 2011, 05:06
Цитата: sasza от октября 26, 2011, 20:21
Пример не в тему. У вас ударение скачет, в отличие от.
Ударение скачет и  слове Иисус-Исус. Дело видимо не в ударении, а в том, что слово Иисус не скажешь в полный голос (полногласие), например, как в перекличке грибников в лесу (или на поле битвы, созывая своих). С этой точки зрения искусственное слово Россея выглядит явно убогим, как и многие греческие слова (включая слово Геннадий).
Название: Россея
Отправлено: Demetrius от ноября 1, 2011, 08:44
:fp:
Название: Россея
Отправлено: DarkMax2 от ноября 1, 2011, 08:53
Цитата: Dana от октября 26, 2011, 04:29
Откуда здесь е?! :donno:
Или это просто намеренное пейоративное искажение?
Россѣя, наверно, бо укр. Росія  :green: шучу
Название: Россея
Отправлено: Евгений от ноября 1, 2011, 09:21
Цитата: Алексей Гринь от октября 31, 2011, 04:01
Дайте другое объяснение.
Я? Б. А. Успенский про это целую книгу написал.
Название: Россея
Отправлено: Рязанов от ноября 1, 2011, 16:20
Цитата: Demetrius от ноября  1, 2011, 08:44
:fp:
Мы ходили втроем в лес за ягодами. Местная Любава убежала от нас с бабушкой и набрала ведро как мы ее не кричали. И мы набрали ведро, но на двоих. Попробуйте в лесу покричите Любава: получится либо Любавау, либо Любавэу, как у моей бабушки ( буква у получается долгой). В нормальной речи Любава применяется без проблем, а вот Геннадий все же переиначивали на Генадей в соответствии с вышеизложенным.