Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Vaelg => Тема начата: dagege от октября 20, 2011, 16:12

Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 16:12
ЦитироватьЧто лично у меня не вызывает положительных эмоций. Ну и там нет ð, þ, которые в кириллице смотрятся, имхо, совсем не на своем месте.
Видимо дело вкуса, но на мой взгляд, ð, þ абсолютно не кажутся латинскими. Так как кириллица более округлая, по сранению с латинице, то оба символа смотрятся весьма к мест.

P.S. Если бы взглянули на казахскую латиницу, вы бы так не рассуждали.))

P.S.S. Чужой пример заразителен. Сам решил построить германский конланг на основе кириллицы. Посмотрим, что выйдет.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:19
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 16:12
ЦитироватьЧто лично у меня не вызывает положительных эмоций. Ну и там нет ð, þ, которые в кириллице смотрятся, имхо, совсем не на своем месте.
Видимо дело вкуса, но на мой взгляд, ð, þ абсолютно не кажутся латинскими. Так как кириллица более округлая, по сранению с латинице, то оба символа смотрятся весьма к мест.
У меня они прочно ассоциированы с исландским/фарерским.
Цитировать
P.S. Если бы взглянули на казахскую латиницу, вы бы так не рассуждали.))
Ну, это немножко другое все же.
Цитировать
P.S.S. Чужой пример заразителен. Сам решил построить германский конланг на основе кириллицы. Посмотрим, что выйдет.
гу лоф!  :)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 16:21
ЦитироватьУ меня они прочно ассоциированы с исландским/фарерским
Так вот за счёт своей плавности, на мой взгляд она совершенно выбиваются из ряда прочих латинских букв в том же исландском.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:23
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 16:21
ЦитироватьУ меня они прочно ассоциированы с исландским/фарерским
Так вот за счёт своей плавности, на мой взгляд она совершенно выбиваются из ряда прочих латинских букв в том же исландском.
:donno:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 16:25
Цитироватьgh — конечное [ h ]; для красоты, чтобы не писать simlih. Можно было бы ch, но оно слишком «немецкое»
нее, слишком по-ирландски. Тогда уж ch - и красией и привычней. gh не припомню ни в одном из германской-скандинавской группы.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:26
Их хаде мин хус талат нох, хвен ðей вендиде  :( :down:
Ich hade min hus talat noch, hven ðei vendide  :yes:  ;up:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:28
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 16:25
Цитироватьgh — конечное [ h ]; для красоты, чтобы не писать simlih. Можно было бы ch, но оно слишком «немецкое»
нее, слишком по-ирландски. Тогда уж ch - и красией и привычней. gh не припомню ни в одном из германской-скандинавской группы.
gh было в старонорманнском и следы его остались в норлийке. Правда, там оно было по другим причинам.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 16:29
Цитата: Vaelg от октября 20, 2011, 16:26
Их хаде мин хус талат нох, хвен ðей вендиде  :( :down:
Ich hade min hus talat noch, hven ðei vendide  :yes:  ;up:

Их хаде мин хус талат нох, хвен ðей вендиде  :yes:  ;up:
Ich hade min hus talat noch, hven ðei vendide  :yes:  ;up:

Зря вы так. Нордический язык, записанный кииллицей выглядит очень экзотично и привлекатльно, и выделяще. конлангов в латиние хоть пруд пуди.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:31
йоуль
фйоур
ёрин
хёун
:down:

jól
fjór
ørin
hǿn
;up:

Вкусовщина, в общем.
Люблю латиницу.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:32
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 16:29
Зря вы так. Нордический язык, записанный кииллицей выглядит очень экзотично и привлекатльно, и выделяще. конлангов в латиние хоть пруд пуди.
Ну, разве что, это...  :???
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:33
С кириллицей будет очень сложно. Слишком уж тянет читать по-русски.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 16:34
Цитата: Vaelg от октября 20, 2011, 16:33
С кириллицей будет очень сложно. Слишком уж тянет читать по-русски.
если не считать ё. я, е, непдготовленный человек что-то может не правильно прочитать?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:47
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 16:34
Цитата: Vaelg от октября 20, 2011, 16:33
С кириллицей будет очень сложно. Слишком уж тянет читать по-русски.
если не считать ё. я, е, непдготовленный человек что-то может не правильно прочитать?
навскидку нг, þ, ð, ю, ль, х...
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 16:49
Цитироватьль,
???? что тут не так?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:56
ну, это полумягкая, а тянет прочитать полноценную русскую ль.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 16:56
Хотя, это, конечно, мелочь, согласен.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 17:13
в любом случае, любо человек в нчале будет читать "правила чтения".
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 17:15
Уговорили.

Но сиверское человечество негодуе.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 17:34
Цитата: Vaelg от октября 20, 2011, 17:15
Уговорили.

Но сиверское человечество негодуе.
сиверское человечество уже около 8 веков живёт в российской глубинке. Так, что по поводу записи языка в кириллице или латинице ему должно быть плевать.

Лучше граммотно продумать способ записи в кириллице (здесь она для этого вполне подходит), чем засовывать язык-оторвыш в буржуйскую латиницу.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 17:44
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 17:34
сиверское человечество уже около 8 веков живёт в российской глубинке. Так, что по поводу записи языка в кириллице или латинице ему должно быть плевать.

Лучше граммотно продумать способ записи в кириллице (здесь она для этого вполне подходит), чем засовывать язык-оторвыш в буржуйскую латиницу.
Добре.
Тогда, имхо, нужно ввести ö и ÿ, а ё и ю - к чертям.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 17:55
а ю я ё для йу, йо. йа тогда?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 18:02
Ну да. Тем более, что так оно и должно быть. Я бы еще j сделал вместо й, чтобы как-то подчеркнуть меньший подъем. То есть йо, йу, йа - это все же меньше йотации, чем русские ё, ю, я, и больше звуков а, у, о.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:07
хöун - хёун

оба варианта как-то не эстетят.

надо что-то придумать с дифтонгом ёу/öу
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:10
а в сиверском длгие гласные есть? Как реализуются?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 18:19
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 18:07
хöун - хёун

оба варианта как-то не эстетят.

надо что-то придумать с дифтонгом ёу/öу
Ну так и я о том же. hǿn рулит.

Цитата: dagege от октября 20, 2011, 18:10
а в сиверском длгие гласные есть? Как реализуются?
Они есть, но они всем пофиг. Просто в ударном открытом слоге гласный звучит дольше, что, однако, ничего не меняет. Важнее знать, открытый ли конкретный слог или закрытый, поскольку от этого зависит наличие-отсутствие грависа в случаях когда он возможен.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:22
Цитироватьhǿn рулит
Ни фига. Золотарёв был бы против))))
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 18:26
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 18:22
Цитироватьhǿn рулит
Ни фига. Золотарёв был бы против))))
:)
Ну да, в его понимании это что-нибудь типа hoeun.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:39
ø ё
y ю
øy ёу
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:42
А как тогда без диактрик (вообще) предать различие у, йу, оу?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:43
у - ou
ю - u
оу - oo
ё - oe
ёу - oeu

Ну как? И без диактрик и вполне по-нормански
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 18:59
А вообще, эта подгонка независимо развившегося языка под орфографию норманнов напоминает войну тарашкевица / реформир. офиц. белорус. алфавит (РОБА). Там тоже, тарашкевица создавалась для белорусского, а РОБА подгонялся под нормы правописания русского языка (ещё бы аканье записали через о, из от русского было бы почти не отличить)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:03
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 18:43
у - ou
ю - u
оу - oo
ё - oe
ёу - oeu

Ну как? И без диактрик и вполне по-нормански
латиницей - проблем нет, бо все это давно есть в норлийке (кроме дифтонгов øu-ou, которые там не распространены). А вот с кириллицей...

Можно, конечно, извратиться наподобие:
[ø] ое
[y] ???
у
[øu] оеу
[ou] оу

но тогда все равно нужна будет диакритика, чтобы отличать ое, который ё от дифтонга о-е, итд. Плюс корявость оу, которое на самом деле оказывается у, итд.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:06
ЦитироватьА вот с кириллицей...
А с ней что не так? По-моему для сиверска кириллица позволяет подогнать все седства без единой диактрики. Всего-то две лишние буквы (и те без диактрики)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:08
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 18:59
А вообще, эта подгонка независимо развившегося языка под орфографию норманнов напоминает войну тарашкевица / реформир. офиц. белорус. алфавит (РОБА). Там тоже, тарашкевица создавалась для белорусского, а РОБА подгонялся под нормы правописания русского языка (ещё бы аканье записали через о, из от русского было бы почти не отличить)
в случае сиверска есть язык с абсолютно схожим языковым строем - древне- и частично средненорманнский с готовым алфавитом, хорошо под этот строй пригнанным. Почему не воспользоваться вместо того, чтобы изобретать велосипед, который, к тому же, неизвестно еще, кАк будет ехать...
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:10
[ø] ое
[y] y
u
[øu] оеu
[ou] оu
А если так?
P.S. А переднеязычные я есть? Как обозначать?


разница между норманским и сиверским состоит в том, что у норманского сложилась многовековая письменная традиция, а сиверский - безписьменный, и под него подгоняется не алфавит. а целая орфосистема близкородствнного но уже сильно чужого языка со своей письменной традицией.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:16
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:10
[ø] ое
[y] y
u
[øu] оеu
[ou] оu
А если так?
P.S. А переднеязычные я есть? Как обозначать?


разница между норманским и сиверским состоит в том, что у норманского сложилась многовековая письменная традиция, а сиверский - безписьменный, и под него подгоняется не алфавит. а целая орфосистема близкородствнного но уже сильно чужого языка со своей письменной традицией.
как отличить рукописную u от и?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:18
Вот про переднюю я еще в раздумьях. По логике вещей должна быть. Но не хочется.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:22
ЦитироватьНо не хочется.
Тогда лучше и не надо. Лучше оставить э.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:23
Цитироватькак отличить рукописную u от и?
Вопроса не понял. выхотите кирил. и латин. перемешать вместе?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:25
Мда... Но уродств в сиверской кириллице не избежать. В любом случае нужны будут ö и ü или аналоги. Или что-то, что позволяло бы различать ё и ö, ю и ü. Можно, конечно, договориться, что в начале слова ё и ю не йотированы, но от ёрен, ёвер и югле - с души воротит.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:26
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:23
Цитироватькак отличить рукописную u от и?
Вопроса не понял. выхотите кирил. и латин. перемешать вместе?
но у вас же в оеu написана латинская u.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:27
ЦитироватьНо уродств в сиверской кириллице не избежать
примеры бы уродств!
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:29
Или вы уже о латинских вариантах? Но с ними проблем нет. Можно взять современную систему норлийка, без диакритик и подогнать, или старонорманскую, и тогда вообще ничего подгонять не надо.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:33
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:27
ЦитироватьНо уродств в сиверской кириллице не избежать
примеры бы уродств!
ёрен [øren] - йорен, югле [ygle], ёвер [øver].
Если ое - это [ø], то как отличить, например, фоен [føn] и фоен ['foen]?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:34
ЦитироватьМожно взять современную систему норлийка, без диакритик и подогнать,
И как там будет решаться проблема ёу/оу??

Цитироватьили старонорманскую, и тогда вообще ничего подгонять не надо.
А можно про неё поподробней? Будет даже лучше, если есть что почитать про неё.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:35
Цитироватьфоен [føn] и фоен ['foen]?
Это два разных слова? Омонимы?


Сколько вообще дифтонгов в сиверске?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:44
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:34
ЦитироватьМожно взять современную систему норлийка, без диакритик и подогнать,
И как там будет решаться проблема ёу/оу??

Цитироватьили старонорманскую, и тогда вообще ничего подгонять не надо.
А можно про неё поподробней? Будет даже лучше, если есть что почитать про неё.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:46
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:35
Цитироватьфоен [føn] и фоен ['foen]?
Это два разных слова? Омонимы?


Сколько вообще дифтонгов в сиверске?
ну да, фён и фоен.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:46
А как тогда ваша латиница справится со словами маль и варь?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:46
Цитата: Vaelg от октября 20, 2011, 19:44
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:34
ЦитироватьМожно взять современную систему норлийка, без диакритик и подогнать,
И как там будет решаться проблема ёу/оу??

Цитироватьили старонорманскую, и тогда вообще ничего подгонять не надо.
А можно про неё поподробней? Будет даже лучше, если есть что почитать про неё.
пустое сообщение.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:47
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:34
ЦитироватьМожно взять современную систему норлийка, без диакритик и подогнать,
И как там будет решаться проблема ёу/оу??
Ну так это вот почти единственный момент, который требует подгонки. Не знаю. oeu - просто, но некрасиво. В конце концов, можно чутка переработать:
u - у
y - ю
ou - оу
ø - ё
øu - ёу
:)

Цитировать
Цитироватьили старонорманскую, и тогда вообще ничего подгонять не надо.
А можно про неё поподробней? Будет даже лучше, если есть что почитать про неё.
Так в последних записках этнографа она дана. Там только вместо вопросов норманнские реалии, которые, не знаю еще, должны ли быть в сиверском. И í - это [ij], следы которого остались в сиверском "ие". И все, кажется.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 19:50
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:46
А как тогда ваша латиница справится со словами маль и варь?
Смягчение р отображать необязательно, можно вывести закономерность, когда оно возникает, а когда - нет. С ль - сложнее, да.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 19:55
Цитироватьø - ё
øu - ёу
а почему не используется о с точками? Мы же подгоняем под норлийк?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 20, 2011, 20:09
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 19:55
Цитироватьø - ё
øu - ёу
а почему не используется о с точками? Мы же подгоняем под норлийк?
При создании письма для норлийка стояла задача избежать диакритик и знаков, не входящих в обычный латинский алфавит, а кроме того сохранить рисунок норманского письма (отсюда ае, ое, оu). Диакритик избежать не удалось, но трема используется там очень ограниченно (случаи разночтения ie-ië, ee-eë, oe-oё), а акут введен позднее для различения омонимов на письме. Поэтому... Но ничто, конечно, не мешает несколько видоизменить.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 20:12
Вы подали идею для различения ё/ое - oe/oё.
foen фён - foёn фоен.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 20, 2011, 20:12
Ну та сколько суммарно дифтонгов в сиверском?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 13:14
Цитата: dagege от октября 20, 2011, 20:12
Вы подали идею для различения ё/ое - oe/oё.
foen фён - foёn фоен.
Ну да, в норлийке так и есть. В латинице.
А в кириллице это смотрится, имхо, криво.

Цитата: dagege от октября 20, 2011, 20:12
Ну та сколько суммарно дифтонгов в сиверском?
А кто бы их знал. Не знаю, все ли норманнские останутся. Ну, пока где-то так:

    й    у    ə
а   +   +   ?
е   +   +   -
э   +   +   -
и   -   +   +
о   +   +   +
ё    ?   +    ?
у   +   -    ?
ю   -   -   ?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 13:17
ай ау
ей ей
эй эу
ий иу иə
ой оу оə
ёу
уй

оə, иə, эй, ей, еу, эу - можно примеры слов?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 13:19
ай ау / ai, au,
ей еu / ei, eu
эй эу /
ий иу иə / ij, iu, ie (iae?)
ой оу оə / oi, ou, (???)
ёу / oeu
уй / ui

ё oe
ю y
я ae
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 13:29
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 13:17
ай ау
ей ей
эй эу
ий иу иə
ой оу оə
ёу
уй

оə, иə, эй, ей, еу, эу - можно примеры слов?
фоен, лиек, (нет пока), нейс, леук, (нет пока)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 13:30
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 13:19
ай ау / ai, au,
ей ей /
эй эу /
ий иу иə / ij, iu, ie (iae?)
ой оу оə / oi, ou, (???)
ёу / oeu
уй / ui

ё oe
ю y
я ae
Так вы таки за латиницу?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 13:32
ЦитироватьТак вы таки за латиницу?
Я за латиницу без диактрик. Ай донт билив, что народ, веками живущий в российской глубинке, вдруг начнёт писать латиницей.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 13:34
у вас я так пнимаю будет различие:
ей, еу - в середине слова
эй, эу - в начале слова

? Так? Если да, то для обоих случаев ei, eu сгодится.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 13:35
А можно посмотреть на однокоренные слова из сиверска и норманского, чтобы при этом в сиверском были реализованы дифтонги оу, ау, еу.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 13:43
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 13:32
ЦитироватьТак вы таки за латиницу?
Я за латиницу без диактрик. Ай донт билив, что народ, веками живущий в российской глубинке, вдруг начнёт писать латиницей.
Ну... А я уже серьезно занимаюсь кириллицей.

а
æ (на всяк случай, все же [æ], наверное, будет)
б
в
г
д
е
з
и
j
к
л
љ
м
н
о
œ
п
р
с
т
у
ф
х
ш
э

Как вам?
Пока нет варианта без диакритики для нейот. ю
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 13:48
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 13:35
А можно посмотреть на однокоренные слова из сиверска и норманского, чтобы при этом в сиверском были реализованы дифтонги оу, ау, еу.
йоун (собственный) - jón (собственный). На "ау" пока нет. леук (ручей) - lék (родник).
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 13:59
ЦитироватьА я уже серьезно занимаюсь кириллицей.
И-таки правильно делаете.

Ёто я так, балуюсь латиницей.

Я убежден до последнего - лучше все доделать, подкрутить в кириллицей, а уже потом можно пороманизировать в латиницу. Да хоть даже в хангыль с хираганами.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 14:01
ЦитироватьПока нет варианта без диакритики для нейот. ю
А есть символ объединяющий ue?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 14:02
Цитироватьа
æ (на всяк случай, все же [æ], наверное, будет)
б
в
г
д
е
з
и
j
к
л
љ
м
н
о
œ
п
р
с
т
у
ф
х
ш
э

Как вам?
Очень хорошо. Вот только я не понял как на письме реализуются межзубные (dh, th)?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 14:10
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 14:02
Очень хорошо. Вот только я не понял как на письме реализуются межзубные (dh, th)?
ну так по-прежнему - ð, þ.

Нет, лигатурки для ю нет. Делать одинокую ÿ - не гуд, тогда нужно переделывать под трему и ö, ä.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 14:28
Цитироватьтогда нужно переделывать под трему и ö, ä
Не спешите, разберёмся.

P.S. сегодня не ожидается новых записок от Золотарёва?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 14:34
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 13:43
Пока нет варианта без диакритики для нейот. ю
Ижица?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 14:37
Offtop
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 14:10
ну так по-прежнему - ð, þ.
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Bashkir_language#Alphabet_and_dialectsҘҙ (ҙ)   [ð]
Ҫҫ (ҫэ)   [θ]
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 15:00
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 14:34
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 13:43
Пока нет варианта без диакритики для нейот. ю
Ижица?
Думал. Не, не вписывается как-то.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 15:03
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 14:37
Offtop
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 14:10
ну так по-прежнему - ð, þ.
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Bashkir_language#Alphabet_and_dialectsҘҙ (ҙ)   [ð]
Ҫҫ (ҫэ)   [θ]
Хм... А вот это - почему бы и нет. Спасибо.
А рукописная ҙ как будет выглядеть, интересно?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 15:04
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 14:28
Цитироватьтогда нужно переделывать под трему и ö, ä
Не спешите, разберёмся.

P.S. сегодня не ожидается новых записок от Золотарёва?
Не. Сейчас пока застопорился на алфавите и ищу грамматику.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 15:16
ɥ ? (мɥк, ɥгле, варфɥр)  :no:
ʋ ? (мʋк, ʋгле, варфʋр)  :down:
ү ? (мүк, үгле, варфүр)  :(
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 17:15
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 15:16
ʋ ? (мʋк, ʋгле, варфʋр)  :down:
А по-моему шикарный вариант. Зря вы.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:22
Вы находите?..
А мне, что-то, совсем не нравится. Уж лучше тогда
Цитировать
ɥ ? (мɥк, ɥгле, варфɥр)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 17:24
ЦитироватьВы находите?..
Нахожу. Буква плавная, не угловатая. Так и тянет прочесть и-ю.

А ваш вариант - неэстетичен и смахивает на ч, что для кириллицы не есть гуд.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Хм...
Ну, вот так это может выглядеть в целом:

Аа
Ææ
Бб   
Вв
Гг
Дд
Ее
Зз
Ҙҙ
Ии
Jj
Кк
Лл
Љљ
Мм
Нн
Оо
Œœ
Пп
Рр
Сс
Ҫҫ
Тт
Уу
Υυ
Фф
Хх
Шш
Ээ

А вот с Ц, Ч, Щ и прочей белибердой...
Иван Николаевич Цаплин-Щеглов или что-нибудь типа Иван Николаевитш Тсаплин-Шшеглов
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2011, 17:32
Я за буквы Ө/ө и Ұ/ұ.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 17:36
Вы про межзубные забыли.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:38
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 17:32
Я за буквы Ө/ө и Ұ/ұ.
Они не слишком "тюркско-кириллические"?
Кроме того, œ кагбэ прозрачно намекает...
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:39
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 17:36
Вы про межзубные забыли.
Так вот же они
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Ҙҙ
Ҫҫ
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2011, 17:42
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:38
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 17:32
Я за буквы Ө/ө и Ұ/ұ.
Они не слишком "тюркско-кириллические"?
Кроме того, œ кагбэ прозрачно намекает...

Ну дык традиции германской кириллицы всё равно нет. Почему бы ей не иметь что-то общее с тюркской?
Тем более, что тюрккая на самом деле не тюркская, а советская — а сиверская кириллиица, скорее всего, тоже устаканилась в советское время.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 17:44
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:39
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 17:36
Вы про межзубные забыли.
Так вот же они
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Ҙҙ
Ҫҫ
Упс. Забыл. А можно ксати по подробней узнать об этих звуках? Какой как произносить?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:45
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 17:42
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:38
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 17:32
Я за буквы Ө/ө и Ұ/ұ.
Они не слишком "тюркско-кириллические"?
Кроме того, œ кагбэ прозрачно намекает...

Ну дык традиции германской кириллицы всё равно нет. Почему бы ей не иметь что-то общее с тюркской?
Тем более, что тюрккая на самом деле не тюркская, а советская — а сиверская кириллиица, скорее всего, тоже устаканилась в советское время.
Ну, по легенде язык бесписьменный, по необходимости сиверы пользуются русским алфавитом как бог на душу положит.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 17:47
Цитата: Vaelg от октября 16, 2011, 20:08
Эти уцелевшие норманны вполне себе благополучно обосновались на Руси, сумев сохранить не только свои жизни, но и, к счастью, свой язык, который, дожив до нашего времени, совсем недавно был обнаружен в виде двух диалектов в глухой сибирской тайге и на Алтае.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Алтайский_алфавитАлфавит, введённый в 1938 году, содержал все буквы русского алфавита, а также Н' н' и диграф Дь дь. В 1944 он был реформирован и принял современный вид.
А а   Б б   В в   Г г   Д д   Ј ј   Е е   Ё ё
Ж ж   З з   И и   Й й   К к   Л л   М м   Н н
Ҥ ҥ   О о   Ö ö   П п   Р р   С с   Т т   У у
Ӱ ӱ   Ф ф   Х х   Ц ц   Ч ч   Ш ш   Щ щ   Ъ ъ
Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
:???
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:54
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 17:44
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Ҙҙ
Ҫҫ
А можно ксати по подробней узнать об этих звуках? Какой как произносить?
Как английские [ð], [θ]. Но ҙ - это скорее быстрый русский "д", произнесенный у самых кончиков резцов. Не принципиально.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 17:57
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 17:47
Цитата: Vaelg от октября 16, 2011, 20:08
Эти уцелевшие норманны вполне себе благополучно обосновались на Руси, сумев сохранить не только свои жизни, но и, к счастью, свой язык, который, дожив до нашего времени, совсем недавно был обнаружен в виде двух диалектов в глухой сибирской тайге и на Алтае.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Алтайский_алфавитАлфавит, введённый в 1938 году, содержал все буквы русского алфавита, а также Н' н' и диграф Дь дь. В 1944 он был реформирован и принял современный вид.
А а   Б б   В в   Г г   Д д   Ј ј   Е е   Ё ё
Ж ж   З з   И и   Й й   К к   Л л   М м   Н н
Ҥ ҥ   О о   Ö ö   П п   Р р   С с   Т т   У у
Ӱ ӱ   Ф ф   Х х   Ц ц   Ч ч   Ш ш   Щ щ   Ъ ъ
Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
:???
Ну да.  :what:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:00
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:57
Ну да.
Но тогда почему именно

Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Ææ
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Œœ
т.е. буквы без умлаутов? :what:

Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:02
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:00
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:57
Ну да.
Но тогда почему именно

Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Ææ
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 17:30
Œœ
т.е. буквы без умлаутов? :what:
Ну, есть два варинта - с и без.
Пытаюсь сделать что-нибудь приемлемое без.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 18:03
Проблема состоит в том, что любая диактрика на/под у выглядит некрасиво, как не крути.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 18:04
Ææ Œœ для кириллицы вполне эстетично выглядит.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:04
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 18:03
Проблема состоит в том, что любая диактрика на/под у выглядит некрасиво, как не крути.
:what:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:06
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 18:03
Проблема состоит в том, что любая диактрика на/под у выглядит некрасиво, как не крути.
Ну, я бы не сказал. Мне очень нравится норликская ÿ (ij). Но не очень в кириллице ä ö ÿ как-то...
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:07
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 18:04
Ææ Œœ для кириллицы вполне эстетично выглядит.
Это да, но просто использование для малого языка Алтая элементов алтайского алфавита выглядит чуть органичнее, как мне кажется. :donno:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 18:07
Но не очень в кириллице ä ö ÿ как-то...

вот и я о чем.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:09
Аа
Ää
Бб   
Вв
Гг
Дд
Ее
Зз
Ҙҙ
Ии
Jj
Кк
Лл
Љљ
Мм
Нн
Оо
Öö
Пп
Рр
Сс
Ҫҫ
Тт
Уу
Ӱӱ
Фф
Хх
Шш
Ээ
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:09
:)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:10
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:07
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 18:04
Ææ Œœ для кириллицы вполне эстетично выглядит.
Это да, но просто использование для малого языка Алтая элементов алтайского алфавита выглядит чуть органичнее, как мне кажется. :donno:
По легенде алфавит создается для обнаруженных сибирских сиверов этнологами-германофилами ::)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:11
Ӱӱнеадекватно отображается в интернетах  :(
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2011, 18:15
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:09
Ää
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:09
Ээ

А вы уверены, что в данном языке их целесообразно различать?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:16
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 18:15
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:09
Ää
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:09
Ээ

А вы уверены, что в данном языке их целесообразно различать?
[æ] [ɛ]
Да  :yes:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:17
Цитата: Vaelg от октября 19, 2011, 10:19
Цитата: dagege от октября 19, 2011, 10:17Алтайские сиверы - алтайская республика или алтайский край?
Сибирские сиверы - только в Кемеровской области?
Край.
Да.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кемеровская_областьНациональность   Численность
Русские   2 664 816
Татары   51 030
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Татарская_письменностьА а   Ә ә   Б б   В в   Г г   Д д   Е е   Ё ё
Ж ж   Җ җ   З з   И и   Й й   К к   Л л   М м
Н н   Ң ң   О о   Ө ө   П п   Р р   С с   Т т
У у   Ү ү   Ф ф   Х х   Һ һ   Ц ц   Ч ч   Ш ш
Щ щ   Ъ ъ   Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
;D
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2011, 18:18
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:16
[æ] [ɛ]
Да  :yes:

А не жирно будет на две деревни столько вокализму?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:20
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:17
Цитата: Vaelg от октября 19, 2011, 10:19
Цитата: dagege от октября 19, 2011, 10:17Алтайские сиверы - алтайская республика или алтайский край?
Сибирские сиверы - только в Кемеровской области?
Край.
Да.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кемеровская_областьНациональность   Численность
Русские   2 664 816
Татары   51 030
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Татарская_письменностьА а   Ә ә   Б б   В в   Г г   Д д   Е е   Ё ё
Ж ж   Җ җ   З з   И и   Й й   К к   Л л   М м
Н н   Ң ң   О о   Ө ө   П п   Р р   С с   Т т
У у   Ү ү   Ф ф   Х х   Һ һ   Ц ц   Ч ч   Ш ш
Щ щ   Ъ ъ   Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
;D
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:21
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 18:18
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:16
[æ] [ɛ]
Да  :yes:

А не жирно будет на две деревни столько вокализму?
Ну а что обездоливать людей... У них и так жизнь - не сахар.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 18:24
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:07
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 18:04
Ææ Œœ для кириллицы вполне эстетично выглядит.
Это да, но просто использование для малого языка Алтая элементов алтайского алфавита выглядит чуть органичнее, как мне кажется. :donno:
но язык то не тюркский
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2011, 18:25
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:17
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кемеровская_областьНациональность   Численность
Русские   2 664 816
Татары   51 030

Это, насколько я понимаю, «городские» татары, которые неибежно появляются там, куда пришли русские. Татары и украинцы почти во всех «ненациональных» регионах занимают второе и третье место в списках этнических групп. Никакого культурного влияния на сиверов эти шахтеры, скорее всего, иметь не могут.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:25
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:20
(http://nordvind.ucoz.net/sml/hang.gif)
Извините. ;D
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:26
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 18:24
но язык то не тюркский
Ну, русский тоже не тюркский, но вот на какую латиницу его советская власть переводить собиралась... ::)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:27
Цитата: Hellerick от октября 21, 2011, 18:25
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:17
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кемеровская_областьНациональность   Численность
Русские   2 664 816
Татары   51 030

Это, насколько я понимаю, «городские» татары, которые неибежно появляются там, куда пришли русские. Татары и украинцы почти во всех «ненациональных» регионах занимают второе и третье место в списках этнических групп. Никакого культурного влияния на сиверов эти шахтеры, скорее всего, иметь не могут.
Абсолютно.  :yes: Какие татары в тайге... Там только шорцы.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:28
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:27
Абсолютно.  :yes: Какие татары в тайге... Там только шорцы.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шорская_письменностьСовременный алфавит

В 1938 году шорский алфавит был переведён на кириллическую основу. Он содержал все русские буквы, а также Ӧ ӧ, Ӱ ӱ и Нъ нъ. После реформы он приобрёл нынешний вид:
А а   Б б   В в   Г г   Ғ ғ   Д д   Е е   Ё ё
Ж ж   З з   И и   Й й   К к   Қ қ   Л л   М м
Н н   Ң ң   О о   Ӧ ӧ   П п   Р р   С с   Т т
У у   Ӱ ӱ   Ф ф   Х х   Ц ц   Ч ч   Ш ш   Щ щ
Ъ ъ   Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
::)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:31
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:28
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:27
Абсолютно.  :yes: Какие татары в тайге... Там только шорцы.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шорская_письменностьСовременный алфавит

В 1938 году шорский алфавит был переведён на кириллическую основу. Он содержал все русские буквы, а также Ӧ ӧ, Ӱ ӱ и Нъ нъ. После реформы он приобрёл нынешний вид:
А а   Б б   В в   Г г   Ғ ғ   Д д   Е е   Ё ё
Ж ж   З з   И и   Й й   К к   Қ қ   Л л   М м
Н н   Ң ң   О о   Ӧ ӧ   П п   Р р   С с   Т т
У у   Ӱ ӱ   Ф ф   Х х   Ц ц   Ч ч   Ш ш   Щ щ
Ъ ъ   Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
::)
Ну, это кагбэ да. Только я сомневаюсь, что таежно-деревенские шорцы про это знают.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 18:33
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:31
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:28
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:27
Абсолютно.  :yes: Какие татары в тайге... Там только шорцы.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шорская_письменностьСовременный алфавит

В 1938 году шорский алфавит был переведён на кириллическую основу. Он содержал все русские буквы, а также Ӧ ӧ, Ӱ ӱ и Нъ нъ. После реформы он приобрёл нынешний вид:
А а   Б б   В в   Г г   Ғ ғ   Д д   Е е   Ё ё
Ж ж   З з   И и   Й й   К к   Қ қ   Л л   М м
Н н   Ң ң   О о   Ӧ ӧ   П п   Р р   С с   Т т
У у   Ӱ ӱ   Ф ф   Х х   Ц ц   Ч ч   Ш ш   Щ щ
Ъ ъ   Ы ы   Ь ь   Э э   Ю ю   Я я
::)
Ну, это кагбэ да. Только я сомневаюсь, что таежно-деревенские шорцы про это знают.
Вот именно. Так что ваш первый вариант лучше.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:34
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:31
Ну, это кагбэ да. Только я сомневаюсь, что таежно-деревенские шорцы про это знают.
Но так ведь и не они составляют алфавит для сиверска лиек. :donno:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:37
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:34
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:31
Ну, это кагбэ да. Только я сомневаюсь, что таежно-деревенские шорцы про это знают.
Но так ведь и не они составляют алфавит для сиверска лиек. :donno:
Не они.
Но собирающие для сиверска кириллицу этнологи-германофилы тоже далеки от этого. ;)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:40
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:37
Не они.
Но собирающие для сиверска кириллицу этнологи-германофилы тоже далеки от этого. ;)
Но если они ориентируются при создании письменности не на письменности соседних народов, то на что? Каковы принципы, лежащие в основе её создания? :???
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:46
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:40
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:37
Не они.
Но собирающие для сиверска кириллицу этнологи-германофилы тоже далеки от этого. ;)
Но если они ориентируются при создании письменности не на письменности соседних народов, то на что? Каковы принципы, лежащие в основе её создания? :???
Когда создавали письменность для шорцев, на что ориентировались? На письменность старшего брата и родственных языков же.

Если не ориентируемся на предка (норманнский, использующий латиницу), то почему должны ориентироваться на шорский. Тогда уж на русский.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 18:49
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:46
Когда создавали письменность для шорцев, на что ориентировались? На письменность старшего брата и родственных языков же.
Если не ориентируемся на предка (норманнский, использующий латиницу), то почему должны ориентироваться на шорский. Тогда уж на русский.
Но в старшем брате/русском символов для передних огубленных гласных нет. :donno:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:54
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 18:49
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:46
Когда создавали письменность для шорцев, на что ориентировались? На письменность старшего брата и родственных языков же.
Если не ориентируемся на предка (норманнский, использующий латиницу), то почему должны ориентироваться на шорский. Тогда уж на русский.
Но в старшем брате/русском символов для передних огубленных гласных нет. :donno:
Уйду-ка я в монастырь, пожалуй... (http://nordvind.ucoz.net/sml/verysad.gif)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 18:56
Не, я понимаю, что ä ö ÿ логичней/достоверней. Но ведь эстетики тоже хочица  :)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 19:02
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 18:56
Не, я понимаю, что ä ö ÿ логичней/достоверней. Но ведь эстетики тоже хочица  :)
В том числе и поэтому я за умлауты. :)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 19:31
мäр хäун вöтта дöур
мæр хæун вœтта дœур

:???
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 19:40
"Со ва... Jа ни вед, да ва тала... Ман мυ хет ас Перке... Николаев... Ви арь фjора брата Николаев хирь ат хема... Аљс арь jагра... Вељ, ви ган ан таjга... ва... Вот ви макан а кедра ну, слакан а торум... Серœга эрь гу jагар вим. Хен эрь jунге бар, мен си сом гет... Хен эрь сам jунге вим... Ага... Ва мер уп... Торум эрь мυк ðи тим... Тиjин эрь мυк... Тим бак, бе тим аф советска макт, ви да торум хеф ан софхос, мен ðи тим... Софхоса нери... Хиф маљ бес, ду фрага мυ да ва ду неjс. Jа не бен макт уп тала... Мен jа вени спрак руска... Jа так руска нормаљно, симлик, мен спрак вени маљ..."

Ну как? Ошибок нет?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 19:41
Цитироватьмäр хäун вöтта дöур
мæр хæун вœтта дœур
первый вариант в топку. Попахивает тюркостью, либо российской финугростью.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 19:51
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 19:40
Ну как? Ошибок нет?
ну только целевые з, с...

Не, все же υ - плохая идея. Чужеродно выглядит.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 19:54
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 19:41
Цитироватьмäр хäун вöтта дöур
мæр хæун вœтта дœур
первый вариант в топку. Попахивает тюркостью, либо российской финугростью.
æ - нечто осетинское :)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 19:55
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 19:54
æ - нечто осетинское :)
Осетинская шва.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 19:56
Цитироватьæ - нечто осетинское
ога

ð - это з или с?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 19:57
Да и сочетание jу (ю) не фонтан
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:00
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 19:57
Да и сочетание jу (ю) не фонтан
да, не фонтан :(

ð - это з
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:03
Но й - тоже ужасно. фйоур, фйу...
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 20:03
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 20:03
фйоур, фйу...
Фiоур, фiу?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 20:07
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 20:03
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 20:03
фйоур, фйу...
Фiоур, фiу?
not so bad. really good
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:15
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 20:07
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 20:03
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 20:03
фйоур, фйу...
Фiоур, фiу?
not so bad. really good
Думал уже. Но: iоур, меi, iагар, iем... А если еще встретится -iи- ? :no:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 20:16
Ну что, дружно на латиницу?)))
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:30
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 20:16
Ну что, дружно на латиницу?)))
Sivra løvu latinska bukva! Latinska bukva ær best bukva in ás veld!
:UU:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 20:32
Цитироватьás
á - что это?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:37
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 20:32
Цитироватьás
á - что это?
ау
Правда, я сомневаюсь, что в сиверском этот дифтонг будет так же частотен, как в норманнском. Но все равно, пусть будет.
И наверное все таки løvun. Что-то не нравится мне -u.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 20:41
А Что если все гласные под ударением (знак акута?) будут предполагать u-образный дифтонг?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 20:42
ЦитироватьИ наверное все таки løvun
Да так лучше.

А ещё лучше - lœvun. эстетикааа....
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:44
В юникоде нет œ с акутом :(  а в норманском именно œ был на месте ø.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:48
В норманнском:
á - ау
é - еу
í - ий
ó - оу
ú - у (до того, как у стало ou), а потом - уй 
æ-acute - [æ]
œ-acute - ёу
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 20:52
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 20:44
В юникоде нет œ с акутом :( 
А ещё и для æ. Но это меньшая проблема и её можно обойти.
Или всё же:
а a,
у u,
o o,
и i,
э e, (э в сиверском использ. только в начале слов или ещё и в середине? ),
ё œ,
ю y,
я æ,

au, ai ae (??)
ui, ue (???)
ou oi oe
ie
ei (эй, ей?)
œu, œi (???), œe (???)
yi (??)
æu, æi, æe(???)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 20:52
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 20:48
В норманнском:
á - ау
é - еу
í - ий
ó - оу
ú - у (до того, как у стало ou), а потом - уй 
æ-acute - [æ]
œ-acute - ёу
в сиверском ij повсеместно перешло в ие-и, так что í можно отдать под ие.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 21:10
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 20:52
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 20:44
В юникоде нет œ с акутом :( 
А ещё и для æ. Но это меньшая проблема и её можно обойти.

æ с акутом в юникоде есть.
Цитировать
Или всё же:
а a,
у u,
o o,
и i,
э e, (э в сиверском использ. только в начале слов или ещё и в середине? ),

и в середине
Цитировать
ё œ,
ю y,
я æ,

а - a
е - e
и - i
о - o
у - u
ю - y
я - æ-acute
э - æ
ё - ø

au, ai ae (??) - á, ai, ae
ui, ue (???) - ú, ue
ou oi oe - ó, oi, oe

ie - í
ei (эй, ей?) æi, ei
œu, œi (???) ø-acute, øi
œe (???) нет такого
yi (??) ý, хотя вряд ли он будет
æu - вряд ли
æe(???) - нет такого
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:13
Цитироватьё - ø
Да, Для акута удобен, но всё же с œ  - эстетика... Да, тупик.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Oleg Grom от октября 21, 2011, 21:14
Верните кириллицу. Латиница для малого языка в глубинке России выглядит как-то сюрреалистично.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:16
А у нас дифтонг эу есть?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:19
Если æu врядли будет, то и œu можно оставить (всё равно ряда нет), а ьл дучще перечёркнутую o избегать.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:19
œ́ ?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 21:21
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 21:13
Цитироватьё - ø
Да, Для акута удобен, но всё же с œ  - эстетика... Да, тупик.
Да. Норманнский делался в докомпьютерную эру. В юникоде есть заготовка под œ-acute, но его нет. Но это не тупик, можно же
ё - œ
ёу - œu
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:22
œ́ ?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 21:23
Цитата: Oleg Grom от октября 21, 2011, 21:14
Верните кириллицу. Латиница для малого языка в глубинке России выглядит как-то сюрреалистично.
Эх... Да.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:23
А как обозначается ш? sch?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:24
Цитата: Oleg Grom от октября 21, 2011, 21:14
Верните кириллицу. Латиница для малого языка в глубинке России выглядит как-то сюрреалистично.
Можно просто сделать как в сербском - два параллельных взаимозаменяемых алфавита
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 21:25
:wall:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:26
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 21:25
:wall:
что?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 21, 2011, 21:27
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 21:25
:wall:
Могу посоветовать выделить все кружения над алфавитом в отдельную тему и продолжить начатое. :)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:28
хорошая идея. Иначе надолго в этом увязнем.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 21, 2011, 21:38
Если ǽ - я, æ -э, то как же обоначить эу?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 21:43
Цитата: Toivo от октября 21, 2011, 21:27
Цитата: Vaelg от октября 21, 2011, 21:25
:wall:
Могу посоветовать выделить все кружения над алфавитом в отдельную тему и продолжить начатое. :)
Резонно ;up:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 21, 2011, 21:48
Завтра, с компа, разделю.
А пока:
ю - мьук
ё - вьотта
я - мьар
й - фjу (таки)
ð - дь
þ - ть
:???
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Bhudh от октября 22, 2011, 01:06
Цитата: Vaelg от В юникоде нет œ с акутом :(
Зато есть ɶ. :eat:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 22, 2011, 09:29
Вот ещё моё предложение;
а a
и i
о o
у ou
э æ

я ij                         
ё œ
ю u
е e

ау á (à)
еу é (è)                                                 
оу ó (ò)
долг. у ?? où
ёу œ́, œu (œú, œù),
ие í, (ì), ie    Siversca lìck  lieck

ай ai
ой oi
уй oui
эй æi
ей ei
ёй œi

уе oue
ое oe


Bb [ b ]
Cc [ k ]
Ck [k] когда в одиночку или на конце слова.
ch [ h ]
Dd [ d ]
Ðð, dh [ ð ]
Ff [ f ]
Gg [ g ]
Hh [ h ]
Ii [ i ]
Jj [ j ]
Ll [ l ]
lj [ l' ]
Mm [ m ]
Nn [ n ]
Pp [ p ]
Rr [ r ]
rj [ r' ]
Ss [ s ]
Schsch [ ʃ ]
Tt [ k ]
Þþ, th [ θ ]
Vv [ v ]
Zz [ts]


musch
feðer - fedher
liþ – lith
schocta
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 22, 2011, 13:59
Можно также в латинке сделать ð и th.

переднеязычную я можно также передавать через ea, ну или по крайне мере через ə.

Мягкие l, r через lj, rj вполне согласуются с тем как пишутся в скандинаских (для передачи разг. речи).
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 22, 2011, 14:13
Волевым решением.

Аа [a]
Ää [æ]
Бб
Вв [v]
Гг [g]
Дд [d]
Ее [e]
Зз [z]
Ҙҙ [ð]
Ии
Jj [j]
Кк [k]
Лл [ł] (твердая л так обозначается?)
Љљ [l]
Мм [m]
Нн [n]
Оо [ o ]
Öö [ ø ]
Пп [p]
Рр [r]
Сс
Ҫҫ [θ]
Тт [t]
Уу
Ÿÿ [y]
Фф [f]
Хх [h]
Шш [ʃ]
Ээ [ɛ]

По крайней мере - пока, как базовый вариант, чтобы не отвлекало от основного процесса.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 22, 2011, 14:15
кеҙек, лиҫ, мÿ....
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 22, 2011, 14:16
С алфавитом всегда можно разобраться. По грамматике бы чего нового....
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2011, 14:17
Цитата: Vaelg от октября 22, 2011, 14:13
Лл [ł] (твердая л так обозначается?)
Љљ [l]

Диграфом ЛJ обойдутся.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 22, 2011, 14:53
Цитата: Hellerick от октября 22, 2011, 14:17
Цитата: Vaelg от октября 22, 2011, 14:13
Лл [ł] (твердая л так обозначается?)
Љљ [l]

Диграфом ЛJ обойдутся.
Кхм... малj, велj, алjт - маљ, вељ, аљт.
Красивше же.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2011, 15:02
Цитата: Vaelg от октября 22, 2011, 14:53
Кхм... малj, велj, алjт - маљ, вељ, аљт.
Красивше же.

Альт?
Чё-то я вашу фонетику не понимаю.
Негерманская она, какая-то.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 22, 2011, 15:06
Цитата: Hellerick от октября 22, 2011, 15:02
Цитата: Vaelg от октября 22, 2011, 14:53
Кхм... малj, велj, алjт - маљ, вељ, аљт.
Красивше же.

Альт?
Чё-то я вашу фонетику не понимаю.
Негерманская она, какая-то.
жить 8 веком под боком у русских и шорцев. О какой германской фонетике вы говрите?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 22, 2011, 15:20
Цитата: Hellerick от октября 22, 2011, 15:02
Цитата: Vaelg от октября 22, 2011, 14:53
Кхм... малj, велj, алjт - маљ, вељ, аљт.
Красивше же.

Альт?
Чё-то я вашу фонетику не понимаю.
Негерманская она, какая-то.
Ну, она, вообще-то, 700 лет существует вне германского окружения, в окружении славянских, финно-угорских и тюркских. По-моему, так напротив - очень уж германская  :(
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2011, 15:24
По-моему, тако-го распределения фонем Л/ЛЬ в «родном» германском языке быть не может.

Такое может получиться, только если славянский народ перейдет на германсткий язык (уж не помню, субстрат это, адстрат, или суперстрат — я их всё время путаю).
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 22, 2011, 16:07
Хм... Терзали смутные подозрения.
Но все же: не полумягкий л перешел в мягий ль, а к полумягкому л добавился твердый.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
Вернемся к нашим Кетцалькоатлям.

Попытки практического использования сиверского алфавита в его настоящем виде выявили, что использование љ таки неудобно. То есть правила, когда писать л, а когда љ - очевидны и просты, но привыкнуть их соблюдать, кажется, не так просто: и там и сям по-привычке лезет л. Равно неудобно использование имеющихся обозначений для межзубных. От умлаутов тоже ничего хорошего. Хотелось бы выстрогать вариант на стандартном русском алфавите, дабы не лазить кажин раз в кассу символов.
Вариант:
ä - аь, маьге
ö - оь, коьрт, оьвер
ü - уь, муьк, уьгле
ð - дь, дьи
þ - ть, ать

А как быть с л'ями? Твердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 25, 2011, 21:07
Цитата: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
ð - дь, дьи
þ - ть, ать

А как быть с л'ями?
Может, тъ, дъ, лъ?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 25, 2011, 21:14
ЦитироватьТвердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
и как писать пелбен?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 05:26
Цитата: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
Вернемся к нашим Кетцалькоатлям.

Попытки практического использования сиверского алфавита в его настоящем виде выявили, что использование љ таки неудобно. То есть правила, когда писать л, а когда љ - очевидны и просты, но привыкнуть их соблюдать, кажется, не так просто: и там и сям по-привычке лезет л. Равно неудобно использование имеющихся обозначений для межзубных. От умлаутов тоже ничего хорошего. Хотелось бы выстрогать вариант на стандартном русском алфавите, дабы не лазить кажин раз в кассу символов.
Вариант:
ä - аь, маьге
ö - оь, коьрт, оьвер
ü - уь, муьк, уьгле
ð - дь, дьи
þ - ть, ать

А как быть с л'ями? Твердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
После согласной - ьа, ьо, ьу. В начале слова - аь, оь, уь:

мьук, уьгле
хьорт, оьвер.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 05:27
Цитата: Toivo от октября 25, 2011, 21:07
Цитата: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
ð - дь, дьи
þ - ть, ать

А как быть с л'ями?
Может, тъ, дъ, лъ?
Тогда пришлось бы дополнительно вводить в алфавит ъ.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 05:28
Цитата: dagege от октября 25, 2011, 21:14
ЦитироватьТвердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
и как писать пелбен?
Так и писать. Просто л всегда будет полумягким.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 06:44
Но подумал:
ҙ нельзя обозначать через "дь", потому что тогда дьо может читаться и как ҙо и как дö
ҫ нельзя через "ть" по той же причине.
Таки дъ, тъ?

Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 26, 2011, 13:50
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 05:28
Цитата: dagege от октября 25, 2011, 21:14
ЦитироватьТвердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
и как писать пелбен?
Так и писать. Просто л всегда будет полумягким.
то есть здесь он не твёрдый?

Получается слов с твёрдым л вообще нет в сиверске?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 26, 2011, 13:51
ЦитироватьТаки дъ, тъ?
кедъек, литъ - таки да.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 26, 2011, 13:53
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 05:26
Цитата: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
Вернемся к нашим Кетцалькоатлям.

Попытки практического использования сиверского алфавита в его настоящем виде выявили, что использование љ таки неудобно. То есть правила, когда писать л, а когда љ - очевидны и просты, но привыкнуть их соблюдать, кажется, не так просто: и там и сям по-привычке лезет л. Равно неудобно использование имеющихся обозначений для межзубных. От умлаутов тоже ничего хорошего. Хотелось бы выстрогать вариант на стандартном русском алфавите, дабы не лазить кажин раз в кассу символов.
Вариант:
ä - аь, маьге
ö - оь, коьрт, оьвер
ü - уь, муьк, уьгле
ð - дь, дьи
þ - ть, ать

А как быть с л'ями? Твердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
После согласной - ьа, ьо, ьу. В начале слова - аь, оь, уь:

мьук, уьгле
хьорт, оьвер.
а чем данном случае вам не нравятся ю,ё,я? Просто и без затей. имя ja, jo, jy, je (jэ?), легко отличить от простых ю, ё, я. Нет?

мюк, югле, хёрт, ёвер? Если изначально дать указания что юёя не йотированные, то и проблем не будет.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 14:03
Цитата: dagege от октября 26, 2011, 13:50
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 05:28
Цитата: dagege от октября 25, 2011, 21:14
ЦитироватьТвердый л жаль, но от него, кажется, придется отказываться.
и как писать пелбен?
Так и писать. Просто л всегда будет полумягким.
то есть здесь он не твёрдый?

Получается слов с твёрдым л вообще нет в сиверске?
Ну, кагбэ, лучше от него отказаться.

Цитата: dagege от октября 26, 2011, 13:53
а чем данном случае вам не нравятся ю,ё,я? Просто и без затей. имя ja, jo, jy, je (jэ?), легко отличить от простых ю, ё, я. Нет?

мюк, югле, хёрт, ёвер? Если изначально дать указания что юёя не йотированные, то и проблем не будет.
После согласного - претензий нет. Но в начале слова - ёвер, югле... Ужс.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 26, 2011, 14:04
Мне нравится максимально русская орфография

ЦитироватьЛасте 'ёнте йи аур...
... ёр фриерун дай!
... юбиле!
... дин бюрресдай!
... энскап школа!
... виннур!

Т.е. так, чтобы русский человек сходу прочитал бы текст максимально правильно. Думаю, что стихийно сформировавшаяся письменность выглядела бы именно так. Апострофом в слове «'ёнте» я обозначил пропуск звука [й].
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 26, 2011, 14:19
Цитата: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
Хотелось бы выстрогать вариант на стандартном русском алфавите, дабы не лазить кажин раз в кассу символов.
И всё-таки подгонять алфавит под удобство компьютерного ввода, IMO, как-то не очень... :???
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 15:07
Цитата: Hellerick от октября 26, 2011, 14:04
Мне нравится максимально русская орфография

ЦитироватьЛасте 'ёнте йи аур...
... ёр фриерун дай!
... юбиле!
... дин бюрресдай!
... энскап школа!
... виннур!

Т.е. так, чтобы русский человек сходу прочитал бы текст максимально правильно. Думаю, что стихийно сформировавшаяся письменность выглядела бы именно так. Апострофом в слове «'ёнте» я обозначил пропуск звука [й].
С апострофом я думал, про варианты типа ф'у, ф'оур, к'олк. Все же фйу, фйоур и кйолк почему-то вызывают отторжение.
Но в целом - да, готов согласиться. Вот только апостроф заменить бы чем-нибудь... Не информативен он.

Цитата: Toivo от октября 26, 2011, 14:19
Цитата: Vaelg от октября 25, 2011, 20:53
Хотелось бы выстрогать вариант на стандартном русском алфавите, дабы не лазить кажин раз в кассу символов.
И всё-таки подгонять алфавит под удобство компьютерного ввода, IMO, как-то не очень... :???
Да. Но с другой стороны я пытаюсь подогнать под алфавит окружающего сиверов народа - русский. ::)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 26, 2011, 17:56
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 15:07
Да. Но с другой стороны я пытаюсь подогнать под алфавит окружающего сиверов народа - русский. ::)
Вы и так кириллицу сделали, куда уж дальше подгонять. ;D
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 18:09
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 15:07
Да. Но с другой стороны я пытаюсь подогнать под алфавит окружающего сиверов народа - русский. ::)
:)
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 26, 2011, 18:14
:donno: Зная примерно образчики деятельности эсэсэровских лингвистов-алфавитостроителей (а ведь именно такова легенда о сиверски лиек), я бы ничего не подгонял.
Разве что заменил бы Ää на Әә для большей совместимости с шорским.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Hellerick от октября 26, 2011, 18:16
Цитата: Toivo от октября 26, 2011, 18:14
:donno: Зная примерно образчики деятельности эсэсэровских лингвистов-алфавитостроителей (а ведь именно такова легенда о сиверски лиек),

Я так понял, что легенда не такова.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 26, 2011, 18:20
Цитата: Hellerick от октября 26, 2011, 18:16
Я так понял, что легенда не такова.
Ну, может я невнимательно читал. :donno:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 18:40
Цитата: Toivo от октября 26, 2011, 18:14
:donno: Зная примерно образчики деятельности эсэсэровских лингвистов-алфавитостроителей (а ведь именно такова легенда о сиверски лиек), я бы ничего не подгонял.
Разве что заменил бы Ää на Әә для большей совместимости с шорским.
Не видел в шорском Әә.  :donno: Как раз таки ä, ö, ÿ.

Цитата: Toivo от октября 26, 2011, 18:20
Цитата: Hellerick от октября 26, 2011, 18:16
Я так понял, что легенда не такова.
Ну, может я невнимательно читал. :donno:
Да, наверное. Лингвисты к созданию алфавита отношения не имеют. Там два очумелых этнолога-энтузиаста.  :yes:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 18:41
Не-эсэсэровских.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 26, 2011, 18:50
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 18:40
Не видел в шорском Әә.  :donno: Как раз таки ä, ö, ÿ.
Ä в нём нет. А со швой я, да, напутал — она из шорской латиницы.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 18:55
Цитата: Toivo от октября 26, 2011, 18:50
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 18:40
Не видел в шорском Әә.  :donno: Как раз таки ä, ö, ÿ.
Ä в нём нет.
В моем учебнике - есть. :donno:
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Toivo от октября 26, 2011, 18:58
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 18:55
В моем учебнике - есть. :donno:
Ну вот. Википедия опять нагло врёт. :(
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 26, 2011, 19:04
Цитата: Toivo от октября 26, 2011, 18:58
Цитата: Vaelg от октября 26, 2011, 18:55
В моем учебнике - есть. :donno:
Ну вот. Википедия опять нагло врёт. :(
Это ж ее нормальное состояние. :tss:

Во всяком случае, в алфавите в учебнике эта буква точно присутствует. Правда, я не помню, встречал ли я ее хоть раз в текстах. Надо глянуть любопытства ради.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 27, 2011, 05:10
Вот.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от октября 27, 2011, 08:17
может я что-то пропустил, но... это целостная страница, либо где-то есть пятая страница, где начало информации про звуки? Стоп. или это о шорском?
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от октября 27, 2011, 08:33
Да, тут про шорский речь шла вскользь.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: Vaelg от ноября 1, 2011, 19:11
Таки аппетит приходит во время еды. Где-то мне эта кириллица с умлаутами даже начитает нравиться. Заменил только межзубные на диграфы.
В общем, сиверский алфавит теперь выглядит так (28 букв): а, ä, б, в, г, д, дь, е, з, и, j, к, л, м, н, о, ö, п, р, с, т, ть, у, ÿ, ф, х, ш, э.
И баста.

З.Ы. Баста - это не буква.
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от ноября 30, 2011, 14:46
Цитата: dagege от октября 21, 2011, 13:34
у вас я так пнимаю будет различие:
ей, еу - в середине слова
эй, эу - в начале слова

? Так? Если да, то для обоих случаев ei, eu сгодится.

ответ так и не получен.

Если он будет положительным, то схема для атинки прмерно такова:

ай ау        ai,    au
ей еу        ei,    eu            (в середине и конце слова)
эй эу        ei,    eu             (в начале слова)
ий иу иə   ij,    iu,     ie
ой оу оə   oi,   ou,    oё
ёу                   oeu
уй            ui


Не дифтонги:

а a
и i
о o
у u
э ə
е e

я ae
ё oe
ю ue               
Название: Письменность для сиверского
Отправлено: dagege от ноября 30, 2011, 14:48
Межзубные диграфы - dh, th
мягкие рь, ль - rj, lj