с удивлением щас узнал, что в рунете это неизвестно. А считал его обычным выражением "до лампочки", "по барабану", "все равно"... Действительно среднеазиатское что-то?
Цитата: Алалах от октября 18, 2011, 23:29
с удивлением щас узнал, что в рунете это неизвестно. А считал его обычным выражением "до лампочки", "по барабану", "все равно"... Действительно среднеазиатское что-то?
Первый раз слышу, по крайней мере. :yes:
Овалю :+1:
Слышал, только в варианте "барабер".
Обычное слово-же...
Цитата: Удеге от октября 19, 2011, 02:09
Обычное слово-же...
Слово, может, и обычное, но не в русском же языке. :)
никогда не встречал :srch:
Ах и ..ах! Я подумал.. тоже не важно уже. Во всяком случае теперь ясно, что это действительно "что-то среднеазиатское".
Да-а, есть еще "баробар" (ровно, одинаково и.т.д.).
Цитата: Алалах от октября 18, 2011, 23:29
Действительно среднеазиатское что-то?
Вы, вроде, в Кыргызстане жили. В кыргызском есть слово
барабар равный одинаковый.
Это не среднеазиатское, но мусульманско-тюркское, даже в турецком есть (beraber). От перс. bar â bar букв.
верх к верху.
Цитата: Dana от октября 19, 2011, 11:55
Это не среднеазиатское, но мусульманско-тюркское
Ну и в христианско-семитском ассирийском тоже бывает :)
Цитата: Dana от октября 19, 2011, 11:55
Цитата: Алалах от октября 18, 2011, 23:29
Действительно среднеазиатское что-то?
Вы, вроде, в Кыргызстане жили. В кыргызском есть слово барабар равный одинаковый.
Это не среднеазиатское, но мусульманско-тюркское, даже в турецком есть (beraber). От перс. bar â bar букв. верх к верху.
спасибо :) Именно в Кыргызстане, но языком тогда мало интересовался. А русскоязычное окружение часто употребляло этот слово.
"барыбер" в татарском: 1) всё равно; всё одно; одно и то же, безразлично 2) однако, тем не менее
Цитата: Rachtyrgin от октября 19, 2011, 13:40
"барыбер" в татарском: 1) всё равно; всё одно; одно и то же, безразлично 2) однако, тем не менее
Спасибо, Кэп...
каз. "бәрібір" - все равно
Цитата: Dana от октября 19, 2011, 11:55
даже в турецком есть (beraber).
tr. beraber - вместе, совместно
все равно - farketmez
az. bərabər (равный)
Без разницы! = Fərqi yoxdur! Fərq etməz (eləməz)!
Цитата: LOSTaz от октября 19, 2011, 17:22
az. bərabər (равный)
Без разницы! = Fərqi yoxdur! Fərq etməz (eləməz)!
скорее всего, ваше "bərabər (равный)" аналог каз. "барабар" - равный, одинаковый
Цитата: jvarg от октября 19, 2011, 16:57
Цитата: Rachtyrgin от октября 19, 2011, 13:40
"барыбер" в татарском: 1) всё равно; всё одно; одно и то же, безразлично 2) однако, тем не менее
Спасибо, Кэп...
Не за что. Но, вообще-то, я в отставку ушел майором.
Цитата: Rachtyrgin от октября 19, 2011, 18:48
Цитата: jvarg от октября 19, 2011, 16:57
Цитата: Rachtyrgin от октября 19, 2011, 13:40
"барыбер" в татарском: 1) всё равно; всё одно; одно и то же, безразлично 2) однако, тем не менее
Спасибо, Кэп...
Не за что. Но, вообще-то, я в отставку ушел майором.
Тоже ничего. Хотя просто дембель или генерал покруче были бы ;D
Но вообще-то, я имел в иду вот это: сцылко (http://lurkmore.ru/%CA%E0%EF%E8%F2%E0%ED_%CE%F7%E5%E2%E8%E4%ED%EE%F1%F2%FC)
Возвращаясь к сабжу: Москвичи с ним явно практически не знакомы, кое-кто (типа меня) его иногда слышали, но это явный тюркизм.
Цитата: Sagit от октября 19, 2011, 17:13
tr. beraber - вместе, совместно
А также «одинаковый, равный».
Цитата: jvarg от октября 19, 2011, 20:01
Хотя просто дембель или генерал покруче были бы ;D
Но вообще-то, я имел в иду вот это: сцылко (http://lurkmore.ru/%CA%E0%EF%E8%F2%E0%ED_%CE%F7%E5%E2%E8%E4%ED%EE%F1%F2%FC)
Мне знаком этот персонаж. Но почитал с удовольствием. Талантливый человек писал... А все ж таки, в следующий раз зовите меня майор Очевидность. Или, на худой конец, просто херр майор. Порядок должон быть...
Припадем к истокам.
Никогда такого не слышал. :donno:
Очевидно же!