Предлагаю завести здесь толковый словарь детских слов - кто слышал от малышей какие шедевры?
Я начну "коллекцией" моего младшего брата
Оттай - оттепель.
Украса - из разряда суржика, украшение + прикраса.
Учула - услышала, тоже суржик.
Вспомню еще допишу, это далеко не все, чем он у меня отличился. Добавляйте свои.
Если это брат говорит, то почему "учула"?:) Мужской род будет "учул"?
Цитата: Rezia от января 12, 2006, 19:40
Если это брат говорит, то почему "учула"?:) Мужской род будет "учул"?
А что, брат про какую-нибудь жэщщину не может что-то говорить? :)
А, это он собаку так воспитывал: "Ты что, меня не учула?!!!!!" :)
Вот вспомнила еще один шедевр. В начальных классах учили они по природоведению бабочку білан капустяний. Он видно недоучил и говорил білан капустян :) Получалась армянская бабочка. Но самое смешное то, что говорил он вообще по-русски, а этот шедевр - в оригинале, то есть по-украински. В итоге действительно звучало что-то по-армянски, особенно для тех, кто совершенно не знал, что речь идет о бабочке
Моей племяннице Алине год и 10 месяцев . Вот полный "Алино-русский словарь" , остальные её слова либо пока непереводимы , либо ужЕ не нуждаются в переводе .
============
"Аля мАлика сасЕм"
(с) Алина
авАв == собака ; гулять (видеть собак)
вОтик == самолётик
кукУсик == огурчик
лЮська == лягушка
мамАн == банан
матЯтька == мочалка
момОй == домой
пасть == спать
сасИка == сосиска
тИфа == киска
тлЯет == летает : сялик тляет == летающий шарик в скринсейвере видеоплейера
тЯка == печатка (для рисования в специальном блокноте)
фАка == шоколадка : -- Факу дай !
фсек == велосипед
фсЮка == вкусно
Эшка == денежка : -- Муха денежку нашла -- маме дать -- что маме дать ? -- эшку
Цитировать
вави -> вавика (собака)
аканька (таракан)
камомот (покемон) (?!)
аназёба (динозавр)
палачевский (полицейский - вот уж где устами младенца :)
одеждожор (моль)
атятик - коляска
асетик - сосиска
"Давным давно" где-то на форуме эта тема уже открывалась...
Первое, что мне приходит на ум: БИБИКА - автомобиль...
Мой знакомый в детстве говорил "сибИся" = "спасибо". Если быстро произнести, несколько нецензурно звучит :-[ :P Да и медленно тоже... )) Дети... :)
Цитата: Akella от сентября 6, 2006, 19:21
Первое, что мне приходит на ум: БИБИКА - автомобиль...
Аналогично! :)
Бабака - собака.
бобо - больно или болячка
Цитата: Akella от сентября 15, 2006, 12:35
бобо - больно или болячка
Может это от взрослого сюсюкания ? Моя племянница никогда не говорила "бобо" . Сначала "бОя" , затем более чётко "бОля" .
Цитата: "okruzhor" от
Может это от взрослого сюсюкания ? Моя племянница никогда не говорила "бобо" . Сначала "бОя" , затем более чётко "бОля" .
Конечно это сюсюканье. Просто родители делятся на две категории:
1) Хотят, что бы ребенок заговорил как можно раньше, пусть даже "с потерей качества". Понятно, что слова типа "вава", "бобо" ребенок научится говорить раньше, чем "больно", "болит" "ранка" и т.д. (пусть даже в искаженном варианте).
2) Хотят, что бы ребенок заговорил пусть позже, но "почти как взрослый".
Ну и в зависимости от категории либо сюсюкают, либо нет.
ЗЫ Конечно, разделение по этим категориям происходит, по большей части, неосознанно, но оно есть.
Ну дети не выговаривают многих звуков вчастности от физиологических трудностей, для этого занимаются с логопедами...
Добавления к Алино-русскому словарю , см. 1-ю страницу этой ветки .
хопи -- сопли
писька -- птичка
патиська -- водичка
Писиби = спасибо.
МА! с резкой интонацей... - долго не мог понять... потом расшифровал - Нет (в смысле отсутствует)...
Племянница - 1.5 года
ма=нема
Моей сестре вот уже 3 года, лопочет много, так что не остановишь. Но вот некоторые звуки она произносит неправильно. Примерно так:
1). Вместо "л" и "в" один звук "w" (раньше и вместо "р")
2). "ф" и "х" заменяют друг друга
3). "х" иногда вместо "с" и "з" (особенно когда она помладше была. один перл запомнился: "хАпуф" (запах)
4). недавно сказала "яишница" с четко выраженным "я". Откуда ребенок мог занть, что там "я"?
5). "ы" звучит почти как "и", даже иногда согласные перед ним смягчаются
6). "ж" и "ш" заменяются соответственно "зь" и "сь"
Первые два пункта наводят меня на одну мысль: звуки "л", "в", "р", "ф" - вообще неестественны для человека. Знаете, иногда сравнивают внутриутробное развитие организма с эволюционым развитием (ребенок как бы проходит все стадии, начианя от самых простых до самых развитых).
Может быть такая же ситуация и с языком? Может ребенок пвторяет опыт прдыдущих поколений? Может быть строение речевого аппарата у разных народов разное, что отчетливо проявляется в детском возрасте?
Ведь действительно, звуки "в" и "ф" - довольно позднее явление. Да и "х", "ш" и "ж" возникли только у славян. За 2000 лет (для эволюции - время ничтожное) генетических изменений не произошло, пэтому речевой аппарат не перестроился под новые звуки что и проявляется в детской речи. Возможно, что и "л" и "р" - тоже "новоделы", просто более древней эпохи (может быть 6 сонантов - более поздние разновидности одной макрофонемы?) Как вам такая версия?
Цитата: 7UP от мая 2, 2007, 19:34
4). недавно сказала "яишница" с четко выраженным "я". Откуда ребенок мог занть, что там "я"?
Кто-то с ней посюсюкал на эту тему? «А-а вот тепе-е-ерь будем есть я-я-яи-и-ишницу...»
Цитата: 7UP от мая 2, 2007, 19:34
Моей сестре вот уже 3 года, лопочет много, так что не остановишь. Но вот некоторые звуки она произносит неправильно. Примерно так:
1). Вместо "л" и "в" один звук "w" (раньше и вместо "р")
2). "ф" и "х" заменяют друг друга
3). "х" иногда вместо "с" и "з" (особенно когда она помладше была. один перл запомнился: "хАпуф" (запах)
4). недавно сказала "яишница" с четко выраженным "я". Откуда ребенок мог занть, что там "я"?
5). "ы" звучит почти как "и", даже иногда согласные перед ним смягчаются
6). "ж" и "ш" заменяются соответственно "зь" и "сь"
Первые два пункта наводят меня на одну мысль: звуки "л", "в", "р", "ф" - вообще неестественны для человека. Знаете, иногда сравнивают внутриутробное развитие организма с эволюционым развитием (ребенок как бы проходит все стадии, начианя от самых простых до самых развитых).
Может быть такая же ситуация и с языком? Может ребенок пвторяет опыт прдыдущих поколений? Может быть строение речевого аппарата у разных народов разное, что отчетливо проявляется в детском возрасте?
Ведь действительно, звуки "в" и "ф" - довольно позднее явление. Да и "х", "ш" и "ж" возникли только у славян. За 2000 лет (для эволюции - время ничтожное) генетических изменений не произошло, пэтому речевой аппарат не перестроился под новые звуки что и проявляется в детской речи. Возможно, что и "л" и "р" - тоже "новоделы", просто более древней эпохи (может быть 6 сонантов - более поздние разновидности одной макрофонемы?) Как вам такая версия?
Самые легкие - губные. Из-за того что не нужно двигать языком.
Цитата: Vertaler от мая 2, 2007, 20:24
Цитата: 7UP от мая 2, 2007, 19:34
4). недавно сказала "яишница" с четко выраженным "я". Откуда ребенок мог занть, что там "я"?
Кто-то с ней посюсюкал на эту тему? «А-а вот тепе-е-ерь будем есть я-я-яи-и-ишницу...»
В словаре посмотрела.
Асса! - 2 значения имеет слово.
1. Собс-но "оса".
2. "Бассейн" - первый раз увидела осу в бассейне.
Это, кстати, к теме о переносе смысла слов... :)
Двоюродная сестра в детстве говорила "ди куньку"-иди на кухню.
Кетя = конфета
Моня = молоко
лябачка = яблочко
бабачка = бабушка
Нёник - носик,
šёть - щечки,
минка, митка - мишка,
тюсики - трусики.
мой братик когда был маленьким говорил на автобус - добджа
Цитата: Sax от декабря 25, 2007, 17:45
мой братик когда был маленьким говорил на автобус - добджа
От "добро дошли"? Третье южнославянское влияние? :)
Цитата: Nekto от октября 29, 2007, 20:31
Кетя = конфета
Моня = молоко
лябачка = яблочко
бабачка = бабушка
бабачка - это вообще-то новояз. Раньше было просто "галя" - одна из бабушек упорно не хотела, чтобы ее называли бабушкой, врезультате произошел перенос значения на всех бабушек... :)
гызь-гызь (кис-кис)
Потом почему-то слово "гызь" стало обозначать грызунов - мышей, хомячков, крысок...Наверно, от слова "грызть"
пицпиндало малецко - ???
это говорил я, даже сам не знаю что означало
гьязь - грязь
это понятнее
Цитата: Akella от сентября 6, 2006, 19:21
Первое, что мне приходит на ум: БИБИКА - автомобиль...
классическое ... :)
племянница в 3 года говорила "гагачка" - что по-русски - "ягода"
А вот у меня младший ребёнок в 2,5 г. почему-то устойчиво начал произносить "два" как "дав" - чётко, в связных предложениях: "Почему дав кошек?", "Дай дав конфет!" Никогда с такой формой не сталкивался
Каки = осадки на дне чашки.
Резиновая конфетка = ириска.
Колючая водичка = газ.вода.
Я и сёстры (со временем позабылось, кто чтó говорил):
капет - покет
лесопед - велосипед
простодуля - процедура
яфочка - жвачка
Нишка - книжка
не теся - не честно
мухи - чаинки на дне чашки
лЮбу = люблю
хОчу = хочу
Около 3 лет
абака- собака
симай аготки - снимай колготки
это ти танитьки? - это чьи штанишки?
пакать - плакать
паток - платок
я тебя не бошу - я тебя не брошу
юица - улица
Цитата: Nekto от октября 5, 2008, 16:44
хОчу = хочу
Вполне правильный украинский
велиблюд = верблюд
малышонак = малыш, братик
Один брат говорил:
годЫ - ягоды
годисики - ягодки
другой брат говорил:
нинтобиф - автобус
нинфей - портфель
нифскрыл - открыл
я говорил:
агук - огурец
аняня - сметана
кутя - кухня
сись - цыц! (говорил, когда меня ругали :) )
> сись - цыц! (говорил, когда меня ругали )
Сильно ! По-пацански . Респект и уважуха :-)
"Суп с соринками" - суп с сушеным укропом
Еще мне нравится "уки" - руки, "тусики" - трусики
Пустить пукемона... сами догадайтесь что это...
Батьку батоном как звал, так и зову. Батон. :green:
моя сестричка пятилетняя:
люблюдь - верблюд (это старое, еще когда ей было полтора)
сметанка - митянка (тоже, когда было полтора)
макдоглиц - макдоналдс
онгармис - организм
анфэнкцыя - инфекция
Мой сынок 2 г и 7 мес и его перлы:
Каля - рыба! (почему так - не ясно, сколько не борюсь....может это сокращенно от камбала? :-)
Вовсь - волос
Воть - рот
Вувук - самолет, вертолет, короче все, что летает!!!
Кухико - ушко
мось - нос
пачика - пальчик
гасика - глазки
зачика - зайчик.
Ну вот так)))) :D
А почему дети придумавают свои слова (несуществующие)?
Цитата: Karakurt от февраля 16, 2009, 08:02
А почему дети придумавают свои слова (несуществующие)?
Хороший вопрос. Может быть потому что своего словарного запаса не зватает для выражения мыслей... ;)
Цитата: Катюнька от февраля 16, 2009, 07:50
Мой сынок 2 г и 7 мес и его перлы:
Каля - рыба! (почему так - не ясно, сколько не борюсь....может это сокращенно от камбала? :-)
Вовсь - волос
Воть - рот
Вувук - самолет, вертолет, короче все, что летает!!!
Кухико - ушко
мось - нос
пачика - пальчик
гасика - глазки
зачика - зайчик.
Ну вот так)))) :D
Таким же образом австронезийцы осваивали китайский, и получился японский. :)
У меня сестра ещё говорила "водвор" вместо "двор", т.к. чаще всего везде пользовались выражениями типа "Коля во дворе", "пойду гулять во двор", и ей подумалось почему-то, что "водвор" - целое слово, напр., "у нас дружный водвор".
Получается, глагол "гулять" у Вашей сестры был переходный, а среди падежей имелся локатив. :what:
Из рассказанного родичами о моём языке помню мало:
нюня́ - луна;
бе́инькая - беленькая (кажется, о ней же).
Цитата: "Bhudh" от
Получается, глагол "гулять" у Вашей сестры был переходный, а среди падежей имелся локатив. :what:
Ну в принципе это повторение истории названия Стамбула: εἴς τὴν πόλιν "в город" (ср.-греч. [истимболи]) > Истамбул.
Это разве не народная этимология? Стамбул?
Цитата: I. G. от апреля 9, 2009, 20:38
Это разве не народная этимология? Стамбул?
На средневековом эгейском диалекте
εις ταν Πόλιν /истамболин/ значило «в городе» (и «в город»),
Πόλις было повседневным названием Константинополя. Турки просто позаимствовали название у местных греков.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
На средневековом эгейском диалекте εις ταν Πόλιν
А, во как -- ταν. То-то думаю, аттическое классическое τὴν как-то странно в -там- перешло.
А вы уверены посчёт произношения -ν в аккузативе?
В ср.-греч. не силён.
У моего сына:
капука - капуста,
макока - морковка,
зея - заяц,
сесь - хлеб,
баяин - банан.
Я в детстве придумала фразу: А да верху была разяяяя!
Могла в людном месте громко выкрикнуть её, всех напугав и шокировав стоявших со мной взрослых.
Разя - это была луна, но не белая и маленькая, а большая, жёлтая, рябая.
Да верху вместо на верху тоже не было случайностью. Мне почему-то так казалось страшнее. :)
Цитата: Алексей Гринь от апреля 9, 2009, 21:08
А вы уверены посчёт произношения -ν в аккузативе?
В ср.-греч. не силён.
Не уверен. Но в данном случае это не важно.
Цитата: Катюнька от февраля 16, 2009, 07:50
Каля - рыба! (почему так - не ясно, сколько не борюсь....может это сокращенно от камбала?
Определённо ваш сын либо финн, либо токи-понец. На обоих языках 'Kala' — «рыба»
А может, все проще?
Каля... Что мог так исказить ребенок... Хм, а может, от совершенно другого слова, по ассоциации - например, он видел, когда некая Галя принесла рыбу, причем имя Галя ему послышалось как Каля, ну у него и отложилось: Каля-рыба? И слово перенеслось на саму рыбу?
Хм, вспомнил, что в детстве говорил -ёбразный - шароёбразный etc. Потом перестал. Что это было-то: детские псевдоматюги? :donno:
Цитата: "Невский чукчо" от
Хм, вспомнил, что в детстве говорил -ёбразный - шароёбразный etc. Потом перестал. Что это было-то: детские псевдоматюги?
что-то фрейдистское, нереализованное...
Мой младший вдруг обнаружил склонность к словотворчеству.
Ладно, когда он башню из кубиков бугрецом назвал - тут хоть этимология ясна: "нечто высокое" -> "бугор" -> "бугрец".
Но вот почему он чистилку "доместос" обозвал "ветробурмой" (с ударением на "у") - для меня загадка.
Причем, когда я поинтересовался, из чего следует, что это - ветробурма, а не что-либо иное, он посмотрел на меня, как на слабоумного, и жалостливо объяснил: "Ну что ты, папа. Тут же только посмотришь, и сразу ясно, что это - 'ветробурма'".
вероятно ономатопея... 8-)
Что за ономатопея?
На Википедии есть http://ru.wikipedia.org/wiki/Ономатопея
Моя сестричка говорит "онгармис (организм)", "канзэляция (канализация)", "анфэнция (инфекция)" :)
Цитата: jvarg от июля 13, 2009, 18:49
Причем, когда я поинтересовался, из чего следует, что это - ветробурма, а не что-либо иное, он посмотрел на меня, как на слабоумного, и жалостливо объяснил: "Ну что ты, папа. Тут же только посмотришь, и сразу ясно, что это - 'ветробурма'".
:D
В детстве я сильно настаивал на произношении "фаме́лия" лет до 10, родители еле переучили.
"Покачок" или "Покосяк" :E:
(Пятачок из советского мультика)
Цитата: Jumis от июля 17, 2009, 09:49
"Покачок" или "Покосяк" :E:
Это тот, который на аватаре, сказал? :)
А на аватаре кто, сын или племянник? Или просто картинка из инета?
Помнится моя "крестная сестра", когда ей было 3-4 года, вернулась из Анапы — первого большого путешествия в ее жизни. Она конечно нахваталась множества впечатлений, и всем рассказывала о том, что увидела. Я заметил, что она упорно говорила "морье", вместо "море". Когда я попытался ее поправить, она рассердилась, и заявила, что "море" — это когда чего-то много, "морье" — это когда вода.
Не уверен, но, кажется, в каких-то славянских языках "море" в этих двух значениях тоже звучит по-разному.
Цитата: Hellerick от июля 20, 2009, 19:18
Не уверен, но, кажется, в каких-то славянских языках "море" в этих двух значениях тоже звучит по-разному.
Улыбнуло :)
Цитата: Nekto от июля 19, 2009, 22:57
Это тот, который на аватаре, сказал?
Ага :D
Цитата: Драгана от июля 20, 2009, 18:12
А на аватаре кто, сын или племянник? Или просто картинка из инета?
И с чего бы мне тут племянников постить?.. Мой отрок, младший из двух. А на первых страницах данного треда цитировал старшего еще. Блин -- время, время... скоро не на форум буду ходить, а на почту за пенсией.
:tss:
шабада - свадьба
мамма = машинка или машина :o (Еще один племяш чуть больше года)
фака = яблоко
фенька = конфета
gimme = помоги мне
Тирил = Кирилл
-- Ты куда, Тирил?
-- Куда-куда... ср@ть.
-- Ну, иди срай!
(по закону открытого слога, штоли...) :D
Цитата: Jumis от мая 29, 2010, 12:21
по закону открытого слога, штоли...
А где открытый слог?
пУля - капуста, кыльдыкО - картошка
Цитата: Jumis от
-- Ну, иди срай!
императив
по модели "дать-дай"
Солнышко - сонкама
Бегемот - камунёк
Телефон - тёльсёнлём
Огоньки - огонёки
Любой водоём - бувота
"Мама ухала, папа ухол" - "Мама ушла, папа ушел"
Экскаватор - кава́
Каток (машина) - куко́ть (в 2 годика метатеза уже усвоена :))
Твоего - твоёва
Не смейся - не смеи́сь
Цитата: Jumis от июня 2, 2010, 07:59
бабушки постарались?
Нет, никто так не говорил. Продуктивная модель что ли :donno:
Цитата: Солохин от мая 30, 2010, 08:23
Солнышко - сонкама
Бегемот - камунёк
Телефон - тёльсёнлём
Огоньки - огонёки
Любой водоём - бувота
"Мама ухала, папа ухол" - "Мама ушла, папа ушел"
Уж хочется конланг по этой модели сделать
каака = кошка
дада - это я наверное :-[
Очень интересная тема. В свое время детская речь подтолкнула меня на создание языка Альптэ из пяти букв.
Мне кажется, детские слова связаны с "банановым" субстратом, существовавшем во многоих языках мира. (в шумерском же фиксировались слова такого рода zababa, huvava, bunene, innana).
И русский не исключение. Слова вава, кака, цаца, ляля, тити, пипи обычно относят к особенностям "детской речи" и якобы поэтому аналогичные "банановые" конструкции можно встретить во многих языках мира (в хауса vava - глупец, в греческом kakós - дурной).
Эффект достигается двукратной редупликацией (в чукотском известна трехкратная: нэ-нэ-нэт дети). Санскрит вроде наоборот запрещал такое "фонетическое заикание" и здесь существовало специальное правило при удвоении корней: hâ+hâ=jahâ оставлять, mâ+mâ=mimâ.
В чукотском (в отличие от большинства языков) редупликация - следствие сингулярности: лиг-лиг - яйцо, лигит - яйца, ным-ным - поселок, нымыт - поселки (ср.: в нивхском - чуф-чуф - дождь).
Вапщета эта атсюда (http://arahau.ucoz.ru/publ/estestvennye_jazyki/ritmy_i_imennye_klassy/4-1-0-26)
дай посиснеть, он сиснится :)
сиснеть = смотреть (сисни!=смотри!, старший же в свое время говорил просто "три!", точнее "тли!")
А я в детстве двухтомник Гёте, стоявший на полке не видном месте, звал дваком.
Как дико бы звучало «жалко меня!» из уст взрослого! И ведь именно из-за формулировки, все почти люди склонны себя жалеть. А вот моя троюродная сестра говорила так.
Цитата: Hellerick от июля 20, 2009, 19:18
"море" — это когда чего-то много, "морье" — это когда вода.
Не англицизм ли?
А никто не замечал никогда цоканья (неразличения ч или ть и ц) в детской речи?
Цитата: Rezia от января 12, 2006, 19:40
Мужской род будет "учул"?
Мужской род будет - "учув"
В детском нет шипящих. Возможно, речевой аппарат не позволяет.
Это в каком-таком нет? Свистяще-шипящие вполне присутствуют. Да ещё вместо чисто свистящих.
Не верю. Аудио в студию.
Ну, постараюсь...
Цитата: Alone Coder от июня 8, 2011, 06:18
В детском нет шипящих. Возможно, речевой аппарат не позволяет.
Ну, я слышал, что дети говорили "хотю", но, когда я услышал в супермаркете "хоцу", я задумался.
У моей что-то среднее между [xɑtsʲu] и [xɑtɕʲu].
Мне нравится, как дети изменяют слова по аналогии: "А если поймать лефа (льва)?"
Это общее место. Доча говорит «пею», «сиду».
Дети умнее взрослых. Они в два счёта приводят в порядок тот бардак, который взрослые упорно сохраняют столетиями.
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:08
Дети умнее взрослых. Они в два счёта приводят в порядок тот бардак, который взрослые упорно сохраняют столетиями.
Это не бардак, это традиции :green:
Цитата: Bhudh от июня 8, 2011, 18:39Ну, постараюсь...
Цитата: Bhudh от июня 8, 2011, 18:46У моей что-то среднее между [xɑtsʲu] и [xɑtɕʲu].
Моя своенравная согласилась записаться.
А что это за фигню вы приаттачили? Какой-то индекс.пхп во всех трех случаях. :donno:
Это у Вас с браузером что-то. У меня нормально скачивает.
Проверьте, может, у Вас mp3 plain-textʼом загружается?
Тогда надо сохранить загруженную страницу as is и присвоить расширение .mp3, если стоит другое.
Короче переименовал скаченный файл в мп3, прослушал и ничего не понял. :)
А написать, что распознали? Желательно в ΙΡΑ.
Цитата: Маркоман от июня 10, 2011, 19:27
Мне нравится, как дети изменяют слова по аналогии: "А если поймать лефа (льва)?"
Я точно так же говорил в 2 года (сохранилось на плёнке). /л'э́ф/—/л'э́фа/.
Цитата: Bhudh от июня 12, 2011, 17:59
А написать, что распознали?
Ничего не распознал, абсолютно.
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:08
Дети умнее взрослых. Они в два счёта приводят в порядок тот бардак, который взрослые упорно сохраняют столетиями.
:+1:
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 20:43Это не бардак, это традиции :green:
Беспорядок на моём столе — тоже традиция.
Цитата: Drundia от июня 14, 2011, 02:27
Беспорядок на моём столе — тоже традиция.
Хорошо, Вы прямо сейчас готовы выкинуть все исключения и говорить "лефа" "гораты" (города мн.ч) и "хатю"?
Учитывая то, что порядок я на своём столе не навожу... но тем не менее, если я его кому-то отдам, то нужен ли им мой беспорядок?
То есть все исключения я выкинуть не готов (хотя часть можно, те же брелоки сделать нормальными брелками), но надо ли к ним приучать последующие поколения?
Дитё сейчас сказала «две тёти-продаве[b]́[/b]цы».
Из более раннего: аналогизированные по другим падежам «ру[b]́[/b]ками» и «но[b]́[/b]гими».
Цитата: Drundia от июня 27, 2011, 21:34
те же брелоки сделать нормальными брелками
«И молвил: ,,дворец твой хуже моего, и не признаю я его, и не останусь на ночлег в твоей стране".»
Цитата: arseniiv от октября 30, 2011, 20:10
«И молвил: ,,дворец твой хуже моего, и не признаю я его, и не останусь на ночлег в твоей стране".»
Вы к чему? Хинт прочёл.
Это из «Прѣданій Палаты Афъфинной».
Солнышно - Сонкама
Трактор - татак, трактора - татаки
Бегемот - почему-то камунёк
Мама ухала, папа ухол.
(в смысле - ушли)
Билём, ысём, апасям - берём, несём, высыпаем
Девочка, которая говорит на эсперанто с младенчества, стоит на остановке. Трамваев нет.
- Tramoj malveturas! :)
У нас новое слово: "кукуся"!
Помню, в детстве (ещё до школы) называл вещество "мазелин" и очень удивился, когда прочитал, что "вазелин".
я говорил в детстве на украинском: мамся-мамуся, бабся-бабуся, піпіпка-автомобіль, сіря-сир, ташка-птах,пташка, шитька-тітка, дюдя-дядько, жула-бджола, купапа-кульбаба, вішко-швидко, вусьо-вухо, олома-голова, жузька-комар, габа-гарбуз, сомка-солома, шиська-іграшка, ячка-ялинка, бранік-братик(я в детстве невыговаривал укр и заменял на і), мужка-муха, кріся-криниця, кватура-квартира, даріба-драбина
ну еще и тушка-туалет, музака-музика, лібі-хліб, явка-вавка,ранка, болько-боляче, буняк-буряк, купта-капуста, а в некоторых словах заменял с на ш - шаша, шергій, шумка-сумка, шода-сода и тд, шушукал на месте с через раз
а мой сын говорил ведмук -ведмедик, шабта-швабра, бібка-рибка, сідунка-стілець, масво-масло, тубкаю-стрибаю рушка-рука, нопа-нога, іко-вікно, куся-кіт,кішка, гавка-собака
ну и мувтік-мультфільм, жайка-жаба/жабка, лявка- маленька дитина, жужа-журнал, сосеко-сонечко
Цитата: Солохин от октября 6, 2012, 23:15
Девочка, которая говорит на эсперанто с младенчества, стоит на остановке. Трамваев нет.
- Tramoj malveturas!
:)
Ваша?
Цитата: Alone Coder от июня 8, 2011, 06:18
В детском нет шипящих. Возможно, речевой аппарат не позволяет.
До какого именно возраста их нет?
Цитата: Хворост от февраля 15, 2013, 15:35
До какого именно возраста их нет?
У меня — примерно до 2,5—3 лет.
[р] и [р'] — до 4.
Цитата: Тайльнемер от февраля 15, 2013, 16:00
Цитата: Хворост от февраля 15, 2013, 15:35
До какого именно возраста их нет?
У меня — примерно до 2,5—3 лет.
Интересно.
Цитата: Хворост от ноября 12, 2011, 19:36
Вспомнил тут, как один из младших братьев только-только начинал говорить. По-казахски «бас» — «голова», «қас» — брови. Он сначала говорил «баф», «қах» (с увулярным «х»). А конечное «қ» он заменял гортанной смычкой :)
Цитата: Катюнька от февраля 16, 2009, 07:50
Мой сынок 2 г и 7 мес и его перлы:
Каля - рыба! (почему так - не ясно, сколько не борюсь....может это сокращенно от камбала? :-)
Может, финно-угорское влияние?
Сынку Катюньки уже 7 лет и 9 месяцев. Может, он сам ответит.
У меня скорее не собственные слова шли, а перенос значений. Хотя...
Салон связи "Евросеть" - Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Пассажирский лифт - табличка
Магазин бытовой техники "Мир" - Лимили
Уточняю - все это было мною сказано до того, как я более-менее научилась читать.
немного перебрал ваши слова детские и внес их в базу www.waves.in.ua
(адрес временный потом поменяю на чтолибо более благозвучное и по теме)
Когда дочь была совсем маленькая тоже выдавала перлы на украинском зату-заєць, вуака-вовк, собуча-собака, дирва-двері, війо-вікно, юке-рука, ноя-нога зузая-комар, нюка-муха, б'ятак-братик, муака-кіт/кішка, сочеко-сонечко, атубіл-автомобіль, маузіва-магазин, узіма-музика, сітум-стіл, топа-дорога, чача-кавун, обупа-риба, невай-нема, учеайсту-хочу їсти, любуву-люблю, сіса-тітка
Цитата: okruzhor от августа 17, 2006, 17:48
год и 10 месяцев
дà | да |
не | нет |
Фíя | сама, Софійка |
дíда | дед |
баба | бабушка |
мама | мама |
тáта | отец |
мáя | любимая игрушка: белая горилла |
дá | возьми |
дуá | того, ещё |
ту | сюда |
дáй | дай, сделай, открой |
мà | нету |
ававáв! | собака |
йáя | кукла, ребенок |
пíба | поилка |
кáя | коляска, каша, картофельное пюре |
лíба | хлеб |
бáя | бисквит Барни, сочник |
гáга | птица: гусь, грач |
няа | кошка |
мíка | муха, моль |
кхы | горячий |
вáва | болит |
капа | капли |
пíка | термометр электронный |
Цитата: Rusiok от октября 7, 2016, 17:31
адí | один, вот |
тáпа | вязаные носки с подошвой |
Цитата: Rusiok от октября 7, 2016, 17:57
тютя | посторонняя женщина |
áа | (áа, дíдя!) |
буба | ягодка |
сíка | сок |
Цитата: Rusiok от октября 7, 2016, 18:46
бая-бáя | спать |
де | где? |
мí | медведь, мышь |
Мíка | мальчик (Миша) |
Цитата: Rusiok от октября 7, 2016, 19:06
кáка | ходить на горшок, грязь |
(пальчики колечком) | ручка для магнитной доски |
кх! кхы | горячий |
йíфа лíба | хлеб |
Цитата: Rusiok от октября 7, 2016, 19:47
дáя | сандалики |
мáга/мáɣа | печатки-магниты для рисования |
кíка | буквы для магнитной доски |
шáя | шарфик |
wíβа йíфа | хлеб |
пí | спит |
ам/ам-ам-áм | еда, есть |
зáя | игрушка заяц |
гігí | лошадка-качалка |
анó | вон там |
Цитата: Rusiok от октября 9, 2016, 19:34
бí | (мобильный) телефон |
ко-ко-кó | птица на картинке |
яйí | яйцо |
Цитата: Rusiok от октября 15, 2016, 19:20
пакá-пакá | до свидания, уходи |
дрр | шумит, гудит, работает (техника) |
ма | мёд, намазать |
мà німá | нету |
буба бíба | ягода, горошина, снег (в мультфильме) |
Цитата: Rusiok от октября 20, 2016, 12:05
Возраст приближается к 1 году 11 месяцам. Все больше слов. Осваиваются более точные звуки. В игре, перед сном говорит "фразы" из четких "неслов" с интонацией. Повторяет слова за взрослыми. Но привожу, как всегда, только самостоятельно произносимые слова с понятным смыслом (активный запас слов).
ві-вí | ветер |
алё | алло (при игре в телефон) |
кáва | мамина кружка (с кофе) |
хэ | междометие, когда плачем добилась своего |
wíβа хвíва | хлеб |
дí | иди (мама дí, дíдя дí) |
фíка | Софійка |
тíга | игрушка |
Цитата: Rusiok от октября 24, 2016, 08:54
мí | возьми |
шíка | щека, шейка |
мáка | мазь, крем |
нє-а | нет |
-áм няма-няма | еда (согрелась в микроволновке) |
.
Начала соединять слова в клаузы.
фíка нє | Софійка не (может) |
ляля пí | куклы спят |
.
Цитата: Rusiok от ноября 4, 2016, 23:36
ма | мяч |
тíк | укатился |
дíга | юла |
няма-няма нямі | еда |
.
Цитата: Rusiok от ноября 5, 2016, 14:52
дýгу | вторую, другую |
-ку/гу | суффикс: фіку, ляльку, байбайку |
.
Цитата: Rusiok от ноября 5, 2016, 18:06
тíга/тíгу | телевизор |
фéва | сова на картинке |
кая кáщі/кáсьі | каша |
мáйка/мáйку | майка/майку |
пáті/пáтя | платье |
Присоединяет к словам, довольно случайно, суффиксы -ка/-га, -ку/-гу, -кі. Меняет окончания слов. Вначала сказала пáті, тут же сама поправила на пáтя. Пытается дать словам с разными окончаниями разные значения. Одна бабушка - бáба, другая (гостья) - бáбу.
Набор гласных ограничен: а, у, і. Согласные сильно палатизирует. Вместо ль и нь часто произносит j: яя (ляля), кая (коляска), аjка (Анька).
Говорит в основном одиночными словами.
Например, играет в телефон:
- алё (алло).
- бабу! (Бабушка!)
- дя? (да?)
Пришла из садика:
- а дíдя? (А дед есть?).
- мà (его нет).
- алё! (позвони ему).
Сколько ей уже?
Цитата: Rusiok от ноября 16, 2016, 10:24аjка (Анька)
Одна девушка так получила прозвище Ика.
Цитата: Rusiok от ноября 16, 2016, 10:24
кутька | куртка |
утідé | вот ты где |
дьева | Ева |
люка | рука |
сука | сумка |
утуá | вот то вот |
Цитата: Rusiok от ноября 27, 2016, 13:46
пéэ | перед (трусиков, колготок) |
давá | два |
бáка | собака |
ббá! | можно упасть |
В субботу общался с девочкой лет трех, может, двух.
"Как тебя зовут?" на ее языке звучало как "Тя то зовут?". Станный грамматика.
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2016, 04:01
двух
Сегодня Софийке исполнилось два годика.
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2016, 04:01
Станный грамматика.
Да нету в этом возрасте грамматики. Есть только отдельные слова с определённым смыслом. Фразы заучиваются и повторяются как одно слово, без вариантов.
Как я уже писал, я не привожу 1) того, что девочка повторяет сразу после взрослых; 2) того, что она лепечет во время игр, во время купания в ванной или перед сном - так как это повторения слов в разных вариантах и междометия без привязки к ситуации говорения. Так вот, в этом лепете встречаются слова-фразы.
Я не умею возраст детей определять. Как, впрочем, и не детей.
Разговаривает девочка бойко. Но часто непонятно.
Вместо мягких согласных часто произносит твердые, вместо ретрофлексных — альвеолярные. Традиционно, не выговаривает [р]. Иногда казалось, что не выговаривает [з], но когда я попросил сказать «зайка» — всё было четко.
Было много интересных слов, но я мало что запомнил.
Например, она к кому-то обращалась «Бата́на». Я думал, неужто «Батяня»? Но оказалось, что это «Баба Таня». Тетя Настя у нее превращалась в «Нана» (или «Няня» — в бабушкином произношении).
Меня она, не смотря на то, что два раза спрашивала, как меня зовут, называла почему-то Максимом. Я в долгу не оставался, и тоже называл ее чужими именами.
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2016, 07:08
два раза спрашивала, как меня зовут, называла почему-то Максимом.
Наверно, потому что в её словаре "Максим" есть, а вашего имени нет.
Вообще, словарный запас, особенно пассивный (что понимает), большой, но все же ограниченный. Я называл игрушки по цветам, а затем спросил: где
голубое? Она показала на свою
голову: "Отó" (вот она). Спутала.
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2016, 07:08
не выговаривает [р]. Иногда казалось, что не выговаривает [з]
Интересно было бы прочитать, как дети учатся различать разные фонемы. Взрослым кажется, что ребенок произносит разные звуки одинаково ("путает" их), но сам ребенок , наверно, считает, что слышит и произносит их различным образом.
Она еще [с] в позиции между гласной и согласной иногда пропускала. Мне еще подумалось, вот, мол, как французы ее потеряли.
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2016, 07:39
еще подумалось, вот, мол, как французы ее потеряли.
Да, наблюдения за детской речью, по-моему, были бы ценными для взрослой лингвистики. Как говорят биологи: "Онтогенез повторяет филогенез".
Цитата: Rusiok от ноября 28, 2016, 08:32
Как говорят биологи: "Онтогенез повторяет филогенез".
Всё ещё говорят?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2016, 08:39
Всё ещё говорят?
Ну, яркая фраза. На самом-то деле все гораздо сложнее и наоборот. Но по теме детских слов есть ли фундаментальные исследования?
Цитата: Rusiok от ноября 28, 2016, 08:32
Как говорят биологи: "Онтогенез повторяет филогенез".
Вот и я обращал внимание, как речь моего младшего сына напоминала исторические процессы развития русского языка. Сначала все слоги были открытыми (кроме трёх слов с носовой финалью), затем в какой-то момент слова стали похожими на настоящие, но при этом практически везде, где когда-то были редуцированные (кроме конца слов, но нередко и там), в его произношении тоже были кошерные редуцированные.
Когда он в 2 года пошёл в садик без русского и начал, таким образом, знакомиться с ивритом, у него тоже был какой-то момент восстановления архаичного звучания. Но это был только один момент, и скоро оно закончилось, я уже даже забыл, что это было.
Кстати, первое время он почему-то совсем не мешал языки, чётко понимал, кому нужно отвечать на иврите, а кому по-русски. А сейчас постоянно мешает («эйфо крышечка?»), и поправлять его бесполезно. Наверно, из-за того, что его 10-летний брат воспользовался случаем и стал с ним частенько заговаривать на иврите (он вообще русского пытается всячески избегать), типа для обучения, хотя мы на это согласия не давали.
Цитата: mnashe от ноября 28, 2016, 08:54
Вот и я обращал внимание, как речь моего младшего сына напоминала исторические процессы развития русского языка. Сначала все слоги были открытыми (кроме трёх слов с носовой финалью), затем в какой-то момент слова стали похожими на настоящие, но при этом практически везде, где когда-то были редуцированные (кроме конца слов, но нередко и там), в его произношении тоже были кошерные редуцированные.
Мнаш, а у итальянских детей? ;D
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2016, 07:08
Например, она к кому-то обращалась «Бата́на». Я думал, неужто «Батяня»? Но оказалось, что это «Баба Таня». Тетя Настя у нее превращалась в «Нана» (или «Няня» — в бабушкином произношении).
Подружка дочери кого-то называла "Краснозина". Долго голову ломала, потом спросила. Оказалась крёстная Зина.
Цитата: Rusiok от ноября 28, 2016, 06:18
Сегодня Софийке исполнилось два годика.
В этом месяце начала говорить местоимение "я". Хотя чаще называет себя "Фія", "Фійка". Может, вначале "я" было просто сокращением: последним слогом имени. Но сейчас она отвечает "я" на обращение с "ты". И соединяет со своим именем, например, "признается в проступках": Кто бросил? "Я, Фійка".
Почти все слова соединяет по два-три, но по-прежнему с перечислительной интонацией, как бы через запятую: "Фія, тук" (София закрыла дверцу со стуком). Одно слово повторяет дважды: "Сíку, сíку" (снимки на смартфоне).
Словарный запас неопределенный. Слово после взрослых повторяет в усеченном варианте несколько раз, но затем активно не употребляет. Например, когда дали тёплое молоко с кукурузными шариками, несколько раз в восторге сказала "маокó", но вот уже несколько дней не просит.
Много в речи междометий с правильной интонацией, благодаря которым речь стала очень понятной.
Интересно, нашей почти 3, но о себе до сих пор говорит ляля.
Меня особенно впечатлила фраза: «Зять!! Муʔэля...» («Взять Шмуэля», императив в таком приказном тоне), она очень часто звучала.
Сейчас постепенно переходи на «возьми». Иногда повторяет, как его поправляют: «возьми меня».
Цитата: mnashe от декабря 24, 2016, 22:53
ʔ
Произносит "неʔа" не-а. Я удивился: при её скудном наборе звуков есть гортанная смычка! Лёгкий "детский звук".
Цитата: mnashe от декабря 24, 2016, 22:53
«возьми меня»
Долгое время просто тянула руки вверх и просила: "ы, ы". Сейчас говорит: "уки!" (на руки).
Цитата: Rusiok от декабря 25, 2016, 08:15
Цитата: mnashe от ʔ
Произносит "неʔа" не-а. Я удивился: при её скудном наборе звуков есть гортанная смычка! Лёгкий "детский звук".
Ну а с чего ж ему быть трудным-то. Это вам не языком в ротовой полости вертеть.
Двухлетка-билингв о билингвизме (глядя на небо):
«Шам, в садике, — ананим, а у мамы есть облака».
За предыдущий месяц Фíя, в общем, начала говорить предложениями по 2-3-4 слова. Слова произносит сокращенно так, как услышала (обычно от ударного слога вплоть до падежных окончаний). Много пользуется конверсией характерных свойств на сам предмет. Мобильный телефон, например, теперь называет ""алё": <дай> фíі алё <бабиный>.
Забавно, как иногда неправильно понимает значения слов и распространяет это неправильное значение на другие ситуации. Например, любит играть игрушечными чашечками и блюдечками, расставляя синюю чашку на синем блюдце, красную - на красном, зеленую - на зеленом, желтую на желтом. Мы, конечно, подсказываем цвета. Выучила пока только сíня. Но поняла его не как цвет, а как прилагательное "красивый" или глагол "упорядочивать". Например: дай ляльку ту дугу (другую), сíню. Или, раскладывает фартучки-слюнявчики в аккуратную стопку, гладить каждый ручками и говорит: сíня (хотя они белые с повторяющимся рисунком котят: ня).
Цитата: Rusiok от декабря 24, 2016, 20:58
сказала "маокó", но вот уже несколько дней не просит.
Оказывается, помнила это слово. Вчера вечером, наигравшись и натанцевавшись, заказала
ману кащю. Быстро приготовленные натертое яблоко с сахаром и творог со сгущенкой отвергла. Пришлось бабушке варить ей манную кашу. И вот, когда достали из холодильника бутылку, сказала:
маокó!
А. Кручёных
Моя дочка говорила чесек-хрестик, батек-братик, хася-хлiб, хлупа-вода(видимо от хлюпати), моня-молоко, сюка-сир, мозев-морозиво, шашай-авто, воня-вогонь, щабка-шапка, паюя-куртка, тукака-трава, нойо-нога, спаю-сплю, цунук-комар.
Вот этого не знаю, у маленьких детей своя логика, еще нож почемуто у нее был "асяпа"
Хотя некоторые словечки были у Лили вполне логичны мука-корова, гавка-собака, куко-пiвень, буха-петарда
Цитата: SIVERION от января 31, 2017, 19:19
мука-корова, гавка-собака, куко-пiвень
Фія тоже любит слова на
-ка (Фíйка, лялька, майка, кутька, ука, кака...), и, вообще, І склонение:
-(к)а - именительный падеж;
-(к)у - винительный падеж;
-(к)і(ны) - притяжательный падеж.
Слова переиначивает по-своему. Колобка >
кабóка, Колобок >
кабокóк.
- Это лиса.
- Лáха.
- Ну почему? Она ведь лиска.
- Лíска.
- Лиска - лиса.
- Лáха.
Цитата: Rusiok от января 31, 2017, 23:18
Слова переиначивает по-своему. Колобка > кабóка, Колобок > кабокóк.
Ага, и у нас таких метатез много. Хотя уже меньше, чем раньше.
Только что:
«Мама, я хочу ещё-нибудь покушать».
Мои,несмотря на уже обильную и понятную речь,упорно игнорируют согласование по родам, а все глаголы "гоняют" по первому спряжению и все формы образуют от повелительной 2л.ед.ч., поэтому "кладидь,кладаю,кладает", "идьяет,идьяй" (правда, уже внушили им,что "иду" проще)
Скоро будет три года. Говорит бойко. Фонетика, наверно, украинская, слова, в основном, русские. Начала учить предлоги (хотя в основном игнорирует, как и упрощает начальные кластеры согласных). Состоялся у нас первый разговор о лингвистике. Говорит: "на комнате". Поправляю, учу: "в комнате, в зале, в коридоре, в ванной, в туалете, но на кухне". Удивилась: "тáнно" (странно).
Моей Даше скоро будет два. Рандомно выбирает варианты "папа", "папи", "папу". Предложений не составляет. В словаре насчитал 174 слова, из которых 50 уже не используется. Конкретная реализация у многих слов плавает (копируется взрослый прообраз с ограничениями Дашиной фонетики). Некоторые слова усложняются, некоторые упрощаются. Иногда закрепляется неправильно ("нЯма" вместо "яма", "кАка" вместо "чебурашка"). Большие проблемы с использованием в одном слове согласных из разных рядов. Так, бумага - это "гАга", забор - "бабО".
Цитата: Rusiok от октября 14, 2017, 08:52
Говорит: "на
Скоро три годика будет. Начала применять "на-" как универсальный показатель глаголов совершенного вида: наспала (поспала), натушила (потушила), нагуляла (погуляла). Но в большинстве случаев упрощает начальные кластеры: кы'чи (включи), усиба (спасибо).
Цитата: Rusiok от ноября 14, 2017, 06:56
упрощает начальные кластеры:
тала (встала).
Цитата: Rusiok от октября 14, 2017, 08:52
Фонетика, наверно, украинская, слова, в основном, русские.
Нет, всё-таки Софийка стала русскоязычной. На улице, в садике говорит по-русски. Даже во сне. Как будто сделала выбор. Только некоторые слова остались украинские, если не знает русских.
Играет с куклами, говорит: "Ско скоско́". Не сразу врубился, что это "скок-скок-скок".
Шмуэль (3,5 года) смотрит книжку перед садиком: «Мама, сматли — тлёхголый длакон».
В моей семье словом «соус» активно называли блюдо из тушенных сместе картошки и мяса. Мне оно понравилось, и я в детстве как-то сказал: «Бабушка, а можешь сделать ещё раз тот ос».
Моя мама в детстве, по воспоминаниям бабушки, говорила «терт» (с твёрдой «т», то есть, [тэрт]) вместо «торт».
Я смотрел в детстве мультсериал на основе библейских рассказов. Как раз прошла серия про Каина и Авеля. Увидев лекарство «Новокаин», я сказал бабушке: «Смотри, лекарство называется ,,Новый Каин"!».
Младшая дочь свою сестру уже довольно долго называет Атия́.
Даша упорно называет Чебурашку "адиля́ська". Причём правильно сказать может, прорывалось. Не знаю, как отучить...
Цитата: Alone Coder от апреля 30, 2018, 19:24
Не знаю, как отучить...
А зачем отучать?
Сколько лет Даше?
Цитата: Авишаг от апреля 30, 2018, 09:09
«Мама, сматли — тлёхголый длакон».
"Он же не настоящий, а
иг-ушный".
Цитата: Авишаг от апреля 30, 2018, 20:13
А зачем отучать?
Сколько лет Даше?
2 года и 5 месяцев. В садике засмеют.
Цитата: Alone Coder от апреля 30, 2018, 21:48
2 года и 5 месяцев. В садике засмеют.
Когда ей в садик? Почему думаете, что засмеют? Там дети будут существенно старше по возрасту?
Цитата: Alone Coder от апреля 30, 2018, 19:24
правильно сказать может, прорывалось. Не знаю, как отучить...
Известно правило: взрослому следует с ребенком говорить нормально, а не детскими словами.
Менее известно следствие из этого правила: чем меньше мы понимаем детские слова ребенка, тем чище он говорит. Иначе ребенок "научит" взрослых понимать его детские слова, и, значит, может говорить так, как ему легче.
Конечно, специально делать вид, что не понимаешь - это жестоко и несправедливо, дети чувствуют фальш.
Цитата: Rusiok от апреля 30, 2018, 22:16
Известно правило: взрослому следует с ребенком говорить нормально, а не детскими словами.
Адиляську она сама придумала.
Не придумала, а произнесла сложное слово как смогла.
Цитата: Авишаг от апреля 30, 2018, 09:09
Шмуэль (3,5 года) смотрит книжку перед садиком: «Мама, сматли — тлёхголый длакон».
Вспомнил, как, когда моему братику было около четырёх лет, он тоже не мог выговорить -r-. Мама его учила: "Saki "traktors"!", a он в ответ: "Тaktols". К пяти годам он таки научился произносить -r- правильно.
У нас сейчас борьба с "обимала", "мазьму"("возьму") и произнесением "л" как "ŷ" в середине слов.Причем системы не заметил пока - некоторые слова и окончания произносят как неслоговое "у" вместо "л", а в других ни твердое, ни мягкое "л" трудности не представляют)
Вчера вспоминали про лака-ошейника (рак-отшельник) и лягушку-палюбатлах.
ЦитироватьНе найдено результатов по запросу
Цитата: Авишаг от мая 23, 2018, 09:45
палюбатлах.
Цитата: Rusiok от мая 23, 2018, 16:30
ЦитироватьНе найдено результатов по запросу
Цитата: Авишаг от мая 23, 2018, 09:45
палюбатлах.
βάτραχος - "лягушка" по-гречески. Элемент "батрах" часто встречается в качестве первого или второго элемента названия в научной классификации амфибий (а также, частично, рыб и пресмыкающихся). В данном случае, очевидно, что-то, кончающееся на "-батрах", но что именно, я тоже не распарсил.
UPD. Возможно, вот это: (wiki/en) Palaeobatrachus (https://en.wikipedia.org/wiki/Palaeobatrachus)
Цитата: Lodur от мая 23, 2018, 18:14
Возможно, вот это: (wiki/en) Palaeobatrachus
:yes: ;up:
Цитата: mnashe от сентября 3, 2017, 01:43
Понравилось услышанное несколько месяцев назад от сына-двухлетки слово «полюботра́х» [палюбатрах]. Насыщенное такое слово!
Правда, как выяснилось, он просто так произносит название доисторической лягушки (https://pl.wikipedia.org/wiki/Paleobatrach).
Цитата: mnashe от мая 23, 2018, 18:41
Цитата: mnashe от сентября 3, 2017, 01:43
Понравилось услышанное несколько месяцев назад от сына-двухлетки слово «полюботра́х» [палюбатрах]. Насыщенное такое слово!
Правда, как выяснилось, он просто так произносит название доисторической лягушки (https://pl.wikipedia.org/wiki/Paleobatrach).
Интересно. Я это твое сообщение читал, но оно у меня совершенно вылетело из головы. Так что сейчас проводил реконструкцию по сообщению Авишаг, что бы это могло быть, как настоящий детектив, "методом дедукции". :)
«Мама, у меня такое чувство, что ты ... дебилА» — плоды воспитания брата-подростка >(
Сын решил порадовать сегодня по полной:
«Мама, ты злая. Не хочу тебя видеть».
«Ты плохая. Я тебя ненавижу».
Было что-то ещё, но уже забыла.
Естественно, ничего из этого я не говорила. И муж тоже.
Моя племяшка говорила амони папай-пойдём на море купаться
Сейчас лето, но: "По утрам и вечерам, и зима́м".
Цитата: Tys Pats от мая 5, 2018, 19:10
Вспомнил, как, когда моему братику было около четырёх лет, он тоже не мог выговорить -r-. Мама его учила: "Saki "traktors"!", a он в ответ: "Тaktols". К пяти годам он таки научился произносить -r- правильно.
У нашего старшего с "р" особых проблем не было, но он любил все доэтимологизировать: так получались кряхтор, палачевский, одеждожор (ой, повторяюсь уже).
Когда не хватает словарного запаса: "зубки чистить, поласкивать и так: брр".
Устами младенца... ;)
Учится грамматике: "Я никогда не люблю тивизат".
(*Тиви́зат телевизор
до́кат врач).
Говорит много, в основном грамматически правильно (детское "сочинение" грамматики ещё есть), с хорошим словарным запасом. Но сейчас удивила. Произнесла несколько предложений со словами "хотя бы" вместо слов "возможно", "может быть", "наверно".
Пример (неточно, по памяти): Бабушка прибирала и хотя бы спрятала мои магниты".
Я поправил, конечно, но интересно, из-за чего ошибка.
У Даши (2 г. 8 мес., с принципе, и раньше так было) фразы зацикленные:
положи мне какой-нибудь фартучек (фАтютик) чтобы я не испачкалась (и потом тише:) чтобы я
(и т.п. тихие повторы начала фраз)
не трогай мячик я играю в фубол не трогай мячик не трогай мой мячик
этот какой-то сломаный надо найти точилку и его починить папа этот какой-то сломаный карандаш... надо другую точилку взять и его починить
Цитата: Alone Coder от июля 21, 2018, 16:29
фразы зацикленные
Шмуэлю 3г.9м. постоянно говорит повторами, особенно если сразу не отреагировали.
«Волочки» вместо «волчки».
Сейчас пытается покрутить очередной «волочок»: «Чё он такой не волочокный волчок?» — не крутился никак.
Цитата: Авишаг от мая 29, 2018, 22:25
«Мама, у меня такое чувство, что ты ... дебилА» — плоды воспитания брата-подростка >(
Вы с детьми по-русски разговариваете? И читать-писать по-русски тоже учите?
Цитата: Маркоман от июля 23, 2018, 02:10
Вы с детьми по-русски разговариваете?
Да.
Цитата: Маркоман от июля 23, 2018, 02:10
И читать-писать по-русски тоже учите?
Старших научила читать. Писать тоже учила, старшая даже прописными начала немножко писать.
Но потом война за сохранение языка хотя бы на разговорном уровне стала отнимать слишком много сил. Обучение письму забросила совсем.
Осталось общение/просмотр фильмов по-русски и иногда чтение книг.
Пишут, если по какой-то причине хотят/приходится, как Бог на душу положит, особенно средний.
Младший знает много букв из алфавита (не считала сколько).
По-русски говорит очень хорошо (на мой взгляд).
Вы молодцы. Писать - это не так важно, наверное, в современном мире, читать - главное.
Цитата: Маркоман от июля 23, 2018, 17:29
Вы молодцы.
Надеюсь, что детям пригодится. Иначе жаль затраченных нервов.
О речи моего младшего брата:
http://aluarium.net/forum/thread-1057.html
Цитата: Киноварь от июля 25, 2018, 15:23
О речи моего младшего брата:
http://aluarium.net/forum/thread-1057.html
Интересно, особенно комментарий I.G. (это же наша софорумчанка?): "Дети усваивают средний род гораздо позднее, склоняя такие существительные либо как слова жен. рода 1-го склонения, либо как слова мужского рода 2 склонения."
Её ответ подразумевает, что проводятся какие-то исследования и обобщения детской речи. Где их можно почитать:
Цитата: Rusiok от ноября 28, 2016, 08:32
наблюдения за детской речью, по-моему, были бы ценными для взрослой лингвистики.
Цитата: Rusiok от июля 26, 2018, 10:10
Её ответ подразумевает, что проводятся какие-то исследования и обобщения детской речи. Где их можно почитать
Такие обобщения, правда на любительском уровне, делал К. И. Чуковский в книге "От двух до пяти". В поздних изданиях у него там много библиоссылок на более научные издание по теме.
Цитата: Rusiok от июля 26, 2018, 10:10
комментарий I.G.: «Дети усваивают средний род гораздо позднее, склоняя такие существительные либо как слова жен. рода 1-го склонения, либо как слова мужского рода 2 склонения».
Ага, мы обращали на это внимание :yes:
редукция ж окончаний: на слух средний род часто похож на женский и мужской, мои, хоть и большие уже, регулярно в падежах плавают, особенно в многосложных 3+ словах.
Цитата: Alone Coder от апреля 30, 2018, 19:24
Даша упорно называет Чебурашку "адиля́ська". Причём правильно сказать может, прорывалось. Не знаю, как отучить...
У меня племянница называла "Булилята".
Гы, Киноварь это Хворост :)
Не читал всю тему - про детскую морфологию что-нибудь было?)
Я тут вспомнил, что лет в 5-6 у меня был период, когда при обращении к взрослым на вы, я пытался добавить окончание -те даже туда, куда не надо - т.е. в прошедшее время. "А вы туда ходилите?", "А вы смотрелите этот фильм?", "Мама просила чтоб вы подождалите" и так далее. Причём, насколько помню, к обычному мн.ч. 2 лица, например, при обращении к маме с папой, я такого не добавлял.
А ещё я в детстве любил листать атлас мира, и некоторых городов названия запомниал не совсем так, как надо. Помню, город Дамск (думал, что там дамы живут, ага), город Баранул (баранчиков там выпасают).
А в совсем раннем детстве услышав по телевизору название Бельгия, я думал, что там белочки живут.
Цитата: Маркоман от июня 10, 2011, 19:27Мне нравится, как дети изменяют слова по аналогии: "А если поймать лефа (льва)?"
А у меня тоже самое было с мхом. Ходили с папой в лес, я впервые увидел мох на дереве. Папа ответил, что "дерево мхом поросло". Потом пришли домой, и я рассказывал, что видел в лесу
мх. Уж не знаю, была ли у меня там шва или слоговое м, но помню хорошо, что мне это слово запомнилось именно как "мх".
Цитата: 7UP от мая 2, 2007, 19:344). недавно сказала "яишница" с четко выраженным "я". Откуда ребенок мог занть, что там "я"?
Эммм... Берём яйца, готовим яичницу. Неужели при ребёнке никто до этого не говорил слово во множественном числе?
О, ещё вспомнил пример детского аблаута. "Дед, баба, хватит уже свои кёны смотреть!". Хотя я вроде бы тогда уже читал, и знал, что "кино" через и пишется.
Учитывая, что в единстенном числе там "кино́", а не "кина́", логичнее смотрится написание "кёна".
моя годовалая дочь использует слово "баба" про обоих родителей. У меня есть версия, что она не очень фиксирует разницу между губными, т.е. фиксирует что звук губной и звонкий, а в детали не вдается. Хотя мама и папа правильные уже тоже прорывались
Цитата: Un Ospite от сентября 30, 2023, 01:25Цитата: 7UP от мая 2, 2007, 19:344). недавно сказала "яишница" с четко выраженным "я". Откуда ребенок мог занть, что там "я"?
Эммм... Берём яйца, готовим яичницу. Неужели при ребёнке никто до этого не говорил слово во множественном числе?
Да уже много обсуждалось, у некоторых русскоязычных в этом слове редукция не работает и они чётко выговаривают "я-и-ч-ница".
ЦитироватьДа уже много обсуждалось, у некоторых русскоязычных в этом слове редукция не работает и они чётко выговаривают "я-и-ч-ница".
— А тут вопрос не к разным детским наворотам, вроде мы-ишница, ты-блоко, мы-ма (<*яма)?
Цитата: Чайник777 от октября 25, 2023, 11:33Да уже много обсуждалось, у некоторых русскоязычных в этом слове редукция не работает и они чётко выговаривают "я-и-ч-ница"
Ну если родители так говорят, то ничего удивительного. Если родители редуцируют, значит, у ребёнка хорошее языковое чутьё. Вряд ли ребёнок никогда не слышал слова "яйца" во мн.ч. с ударением на "я" и не улавливает связи между яйцами и яичницей.
Кстати, вспомнилось, как моя бабушка, в своё время
до того как переключилась на соловьёва со скабеевой любила смотреть всякие передачи про животный мир, и упорно называла игуану ягуаной - у нас в регионе как раз "я" практически не редуцируется, ну или по крайней мере, произносится отлично от безударного "и".
(1) Когда-то в СССР был вице-президент — Янаев Г. И. Поначалу я только слышал о нём по телевизору и думал, что он Енаев.
(2) Раньше на Эхе Москвы часто выступал Дымарский В. Н. — я думал, что он Демарский, пока не увидел его фамилию в письменном виде.
Вспомнил слово из своего детского лексикона - игрокелка. Обозначало всё, что угодно, связанное с играми - от детской площадки (причём изначально одной конкретной в областном центре, куда мы периодически ездили с отцом) до ящика, в котором хранятся настольные игры. Смутно припоминается, что я у отца спросил, как называется место, в котором много игр - он ответил "ну я не знаю, игротека там например", а мне оно запомнилось как "игрокелка".
Цитировать(2) Раньше на Эхе Москвы часто выступал Дымарский В. Н. — я думал, что он Демарский, пока не увидел его фамилию в письменном виде.
— Это что, вот был случай... Была одно время реклама чая. Я всё не мог понять, что же это за Нумираддин Ахмад такой, пока не понял, что это №1.
Цитата: Andrey Lukyanov от октября 25, 2023, 18:07(1) Когда-то в СССР был вице-президент — Янаев Г. И. Поначалу я только слышал о нём по телевизору и думал, что он Енаев.
(2) Раньше на Эхе Москвы часто выступал Дымарский В. Н. — я думал, что он Демарский, пока не увидел его фамилию в письменном виде.
Я как-то не понимаю в чем исключительность ваших примеров? Понятно же что для языка с такой редукцией написание имён собственных невозможно определить на слух, надо обязательно уточнять кроме совсем банальных ивановых-сидоровых.