Во-первых, ликвидируем уродливое обозначение одной буквой гласных u и ü, заставляющее при обозначении тонов плодить трехэтажную диактитику типа nǚ. Будем всегда применя для ü букву v - все равно она никуда не задействована.
Заместо q, j, x всегда пишем k, g, h, ибо фонематически они не различаются.
Ну и, под конец, заменим конечное -ng на -m, потому что не фиг плодить лишние буквы в тексте.
Примеры:
nu - ну
nv - нюй
liu - лю
lv - люй
hveshem - сюэшэн
Beigim - Бэйцзин
(В действующем пиньине без диакритик эти слова записываются как nu, nu, liu, lu, xuesheng, Beijing.)
если менять ü на v нормально, все равно так при печати используется, смысла менять -ng на -m не вижу, так как m уже обозначает [m] в инициали, а ng в инициалях не задействованна, кроме разве что ng
Правильно. В инициалях не встречается ng, в финалях m. Поэтому можно считать, что они представляют собой позиционные варианты одной фонемы.
Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 16:04
Правильно. В инициалях не встречается ng, в финалях m. Поэтому можно считать, что они представляют собой позиционные варианты одной фонемы.
и будем добавлятьапострофы перед и после m
Так их и так приходится добавлять в словах типа Chang'an.
Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 16:15
Так их и так приходится добавлять в словах типа Chang'an.
а щас придется добавлять и в таких словах, как ma'ma, чтоб это не дай бог не прочитали, как mam'a
Цитата: Hellerick от октября 16, 2011, 16:16
А не проще так?:
liu > liou
lü > liu
так v и так используется при печатании, это легко внедрить
а вот заменить ü на iu, которая сидит в сознании как совсем другая финаль :)
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 16:18
Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 16:15
Так их и так приходится добавлять в словах типа Chang'an.
а щас придется добавлять и в таких словах, как ma'ma, чтоб это не дай бог не прочитали, как mam'a
Вводим простое правило: если m входит в тот же слог, что последующий гласный, апостроф не пишется; если в разные, то пишется.
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 16:19
а вот заменить ü на iu, которая сидит в сознании как совсем другая финаль :)
Так вот я и не понимаю, с чего вообще взяли, что ü — это другая финаль.
Никакого системного обоснования для этого я не вижу.
Цитата: Hellerick от октября 16, 2011, 16:29
Так вот я и не понимаю, с чего вообще взяли, что ü — это другая финаль.
Никакого системного обоснования для этого я не вижу.
потому что iu - это финаль с "центром" e//o (йоу)
а ü - это финаль, состоящая из медиали ü
Не понял, причем здесь пиньинь?
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 16:32
потому что iu - это финаль с "центром" e//o (йоу)
а ü - это финаль, состоящая из медиали ü
Кода пишут слог yu, это никого не смущает.
Цитата: jvarg от октября 16, 2011, 16:33
Не понял, причем здесь пиньинь?
где именно?
Цитата: Hellerick от октября 16, 2011, 16:34
Кода пишут слог yu, это никого не смущает.
iu сама по себе записывается как you
а после мягких инициалей j, q, x, y финаль ü записывается без двух точек, так как финали -u после них не бывается (в отличие от l и n, после которых может быть и u, и ü)