Очередной разноспрягаемый?
Да. http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Глаголы,_теряющие_суффикс_при_спряжении (http://orthowiki.kalan.cc/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B,_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8)
Сцу, сцышь, сцыть, сцым, сцыте, сцуть. Нѣ вижу въ чѣмъ проблѣма-то.
Ну найдите ещё один такой.
Я такого глагола вообще не знаю.
Имеется в виду "ссать" что ли?
ссать - это 'сосать'. Не путайте.
ссать употребляется шире, чем сцать
есть ещё вариант ссять..
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 16:20
ссать - это 'сосать'. Не путайте.
Долго смеялся...
сцать < сьцати
сосать/ссать < съсати
Цитата: Wulfila от октября 16, 2011, 16:24
есть ещё вариант ссять..
Где? Как спрягается?
При чём тут этимология?
Я вообще за 44 года ни разу не слышал форм "сцать". Только - "ссать".
Цитата: ДальСОСАТЬ — СОСАТЬ, сасывать что или кого, тянуть, чмокая, присасываясь губами, вытягивать жидкость, смоктать; церк. и народное ссать.
См. также Деулино.
Цитата: jvarg от октября 16, 2011, 16:37
Я вообще за 44 года ни разу не слышал форм "сцать". Только - "ссать".
Вы за 44 года ни разу не слышали и формы "встреча". Только "фстреча".
Цитата: Alone Coder от
сосать/ссать < съсати
:negozhe:
сосёшь и ссишь/ссышь
ссаки и зассихи..
Цитата: Wulfila от
есть ещё вариант ссять..
Цитата: Alone Coder от Где? Как спрягается?
определённо слышал на Урале
вроде и в СПб, но не уверен..
преимущественно в диалогах матерей с дитятями..
ссю, ссишь ... ссят
Цитата: Wulfila от октября 16, 2011, 16:40
Цитата: Alone Coder от сосать/ссать < съсати
:negozhe:
сосёшь и ссишь/ссышь
ссаки и зассихи..
У вас в голове всё перемешалось.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12533.htm
ЦитироватьФонетически закономерным было бы
Это ключевые слова.
Цитата: Alone Coder от
У вас в голове всё перемешалось.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12533.htm
у Vasmer'а после диал. ссать написано то же (что сосать)
значения ссать вообще не упомянуто
не надо вычитывать лишнего..
вопрос что у кого в голове открыт..
Ещё раз: ссать означает 'сосать'.
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 16:47
Ещё раз: ссать означает 'сосать'.
Кто кроме Вас употребляет это слово в таком значении?
В деулинском словаре написаны полные ФИО и годы рождения информаторов.
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 16:48
В деулинском словаре написаны полные ФИО и годы рождения информаторов.
Кто ещё?
Жирно.
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 16:49
Жирно.
Т.е. кроме Вас и перечисленных в словаре информантов никто? Я так и думал.
Цитата: Alone Coder от
Ещё раз: ссать означает 'сосать'.
ссать обозначает ссать
A lamp is a lamp is a lamp.
Цитата: Wulfila от октября 16, 2011, 16:50
ссать обозначает ссать
+1.
Пора опрос устроить. Хотя, подозреваю, что Alone Coder в нём останется alone.
Ссать соску? Ссать конфету? :uzhos:
Ссыклявые ссыкуны зассали.
В некоторых чатах в интернете бот распознает слово ссать. Так почти все стали писать: НЕ СЦИ.
Цитата: watchmaker от октября 18, 2011, 11:34
В некоторых чатах в интернете бот распознает слово ссать. Так почти все стали писать: НЕ СЦИ.
Та же история со словом записка. :-\
Как по мне, основная и оригинальная форма "сцать", а "ссать" это уже фифекты фикции, как булашная и т.п.
Проссамшись
Проссавшись
Просцамшись?
Просцавшись? :uzhos:
Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2011, 11:55
Как по мне, основная и оригинальная форма "сцать", а "ссать" это уже фифекты фикции, как булашная и т.п.
Дрожьджи в шьчях?
Цитата: Vertaler от октября 18, 2011, 11:58
Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2011, 11:55
Как по мне, основная и оригинальная форма "сцать", а "ссать" это уже фифекты фикции, как булашная и т.п.
Дрожьджи в шьчях?
Я же украинец, меня шч и дж не смущают :)
въ Степенной книгѣ V. видѣлъ: ссать молоко изъ груди; но -
у Г-на Аввакума видѣлъ: ссать подъ себя - безо всякой: Ц..
Здравствуйте!
Восьмой псалом: "Изъ устъ младенецъ и ссущихъ совершилъ еси хвалу (...)"
почему ссущихъ, но совершилъ?
Здравствуйте!
Думается, что тотъ глаголъ, что значитъ: справлять естественную нужду, будучи, какъ кажется, звукоподражательнымъ чёткаго написанiя не имѣетъ его, и мѣнялъ его отъ [не]стремленiя писавшихъ отличить его отъ другого, значащаго: пить грудное молоко.
Ср. сикать.
тоже звукоподражанiе..?
ссать = писать
слова "сцать" никогда не слышал ни откого, хотя видел в "интернетах"
Всегда думал что "сцать" это из выведшего последнее время из моды интернетовского-подонковского (он же олбанский) языка. Так же как и "сцылка" вместо ссылка
«Сцать» слышал раз в жизни, от какого-то деревенского парня из далёкой провинции.
Цитата: rrr от октября 25, 2011, 00:04
Всегда думал что "сцать" это из выведшего последнее время из моды интернетовского-подонковского (он же олбанский) языка
не, сцать это диалектное
Цитата: Алексей Гринь от октября 25, 2011, 03:59
«Сцать» слышал раз в жизни, от какого-то деревенского парня из далёкой провинции.
при этом фраза была что-то вроде «не сцы в компот»
Исходя из [ы] в окончаниях можно предположить, что перед ним затвердевало [ц].
Вопрос по аналогичному словечку "срать". Как оно будет в третьем лице единственного числа? По идее "срёт". Но я часто слышу очень странную форму "се́рет" (или "се́рит"). Откуда она?
Цитата: watchmaker от По идее "срёт".
А также
брать — брёт,
драть — дрёт...
Даже если Е появляется, должно быть "серёт". А ударение делают не так.
Запомните: инфинитив и презенс — это две разные парадигмы, часто ничего общего в свом образовании не имеющие.
Иногда вообще смешиваются разные парадигмы, как в бежать — бегу.
Цитата: Bhudh от октября 25, 2011, 12:46
Цитата: watchmaker от По идее "срёт".
А также брать — брёт, драть — дрёт...
Хех, тут как в японском — гласный при глухом 'с' выпал, а при звонких 'б' и 'д' — нет.
При звонком Ж тоже выпал...
Это где там такой?
Жрать - жрёт. Хотя у украинцев здесь Е сохранился...
Жрать — жрёт. И при в: врать — врёт...
А вообще-то нигде там е не выпадало, там ерь был.
Я ж объяснял — разные парадигмы.
Перенесено: определить спряжение (http://lingvoforum.net/index.php/topic,40527.0.html) .
Что означает глагол "сцать"? Я такого не знаю! Не знаю ни одного слова, которое можно было бы с ним ассоциировать... Если вы пытаетесь говорить о синониме слова "пИсать", то в нем никакого "Ц" не звучит никогда и нигде, только долгий согласный "С".
...И нельзя ли, все-таки, разговаривать, а не плеваться словами и ссылками?
Цитата: Dubby от апреля 1, 2012, 11:35
Что означает глагол "сцать"? Я такого не знаю! Не знаю ни одного слова, которое можно было бы с ним ассоциировать...
А может быть, отдаленное производное от звукоподражания? Вот от азербайджанцев я слышал такой инфинитив "ссимакь", в том же значении.
у нас на Сумщине только ссать(рус) и ссяти(укр),а вообще я нигде в Украине не слыхал сЦать
У Фасмера в словаре:
сцать
сцу, сцишь, также 3 л. ед. ч. ссыт (Аввакум 145), укр. сця́ти, сцю, сциш, блр. сцаць, сербск.-цслав. сьцати, сьчѫ, сьчиши (Мi. LР 969); словен. scáti, ščím, чеш. scáti, польск. szczać, szczę, в.-луж. šćeć, н.-луж. šćaś.
Праслав. *sьсаti, *sьčǫ, *sьčiši из *sьkati (Бодуэн де Куртенэ, IF 4, 48), сюда же цслав. сьчь "моча" (Брандт, РФВ 24, 192), сербохорв. са̏ч, словен. sǝ̀č, род. п. sǝčа – то же, др.-русск. сьць м. "моча" (Срезн. III, 885), укр. си́кати "брызгать", блр. сíкi мн. "моча", словен. síkati, síkam "брызгать", польск. sikać, -аm "брызгать, бить струей". Родственно др.-инд. siñcáti, sḗсаtē "выливает", страд. sicyátē, авест. hinčaiti, hičaiti "выливает", hiχra- ср. р. "жидкие экскременты", д.-в.-н. sîhan "цедить, течь по каплям", sîgan "падать, опускаться, капать", норв. sigе "сочиться, медленно течь" наряду с д.-в.-н. sеiсhеn "мочиться", норв. sîkа "цедить", греч. ἷξαι ̇ διηθῆσαι (Гесихий), ἰκμάς, род. п. -άδος ж. "влажность", лат. siat οὑρεῖ, sissiat – то же (Траутман, ВSW 260; Мейе–Эрну 1098; Цупица, GG. 68; Зубатый, LF 28, 32; Клюге-Гётце 557; Мейе–Вайан 29; Торп 439 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 531. Ср. ся́кнуть.
Похоже, что разгаворный ссать происходит от сцать.
..Мои русские словари никакого ссать не знают.
Цитата: Didmitra от апреля 1, 2012, 12:07
Похоже, что разгаворный ссать происходит от сцать.
..Мои русские словари никакого ссать не знают.
...Похоже. Но это отнюдь не означает, что это слово в современном русском языке присутствует как хотя бы ограниченно употребимое. Нет его! Обсценный глагол
ссать активно присутствует, распространен повсеместно и даже наверное может считаться продуктивным...
Спрягается легко и непринужденно:НВ: ссу, ссышь, ссыт; ссым, ссыте, ссут; ПВ: ссал, ссала, ссали; БВ: быть в буд. времени + инфинитив.
В чем, собственно, вопрос, и о чем, собственно, беседа?
Нет такого слова "солнце"! Слово сонце активно присутствует, распространено повсеместно и даже наверное может считаться продуктивным.
Цитата: Alone Coder от апреля 1, 2012, 22:15
Нет такого слова "солнце"! Слово сонце активно присутствует, распространено повсеместно и даже наверное может считаться продуктивным.
Я бы "наверное" запятыми выделил бы. Хотя сути это, наверное, не поменяет... Слово
сонце на письме отображается именно так: "солнце", а набор букв "солнце" в тексте - прочитывается и вслух произносится как "сонце". И что?
Я русский изучал как иностраный.
И в школе мне не сказали, что «л» в «солнце» надо пропускать, помню, что это слово было очень трудным в выговаривании, както выучил, и по сей день выговариваю этот «л», а «сонце» воспринимаю как просторечие.
Dіdmіtrа,надо было учить украинский,в украинском Солнце-Сонце :)
Цитата: Didmitra от апреля 2, 2012, 09:44
а «сонце» воспринимаю как просторечие.
Это отнюдь не просторечие, а самая что ни на есть литературная норма. А то, что пишется "солнце", так то работает логика морфологического (морфемного) принципа графики, когда морфемы на письме, по-возможности, отображаются одинаково, невзирая на произношение...
-А хто там за стодолою сцить як корова?
-Та то я мамо!
-Пісяй, пісяй донечко! :green:
Цитата: watchmaker от октября 25, 2011, 12:57
Даже если Е появляется, должно быть "серёт". А ударение делают не так.
Между прочим, в наших диалектах именно так.
Насеру́ я тебе!
Цитата: jvarg от октября 16, 2011, 16:19
Я такого глагола вообще не знаю.
Имеется в виду "ссать" что ли?
укр.
се
ча (рус. моча),
сцяти.
Ссать имеет другую этимологию. Укр. ссавці - ссуть (рус. сосут) молоко.
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 16:47
Ещё раз: ссать означает 'сосать'.
ї
Я начинаю люто кэпствовать и напоминать что смысл слова не константа а то что в него вложено в реальном общепринятом узусе. ссать уже бозна сколько лет значит совсем не то что вы говорите
Цитата: Vertaler от октября 18, 2011, 11:58
Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2011, 11:55
Как по мне, основная и оригинальная форма "сцать", а "ссать" это уже фифекты фикции, как булашная и т.п.
Дрожьджи в шьчях?
в бы сказал "дрожжы в шьчях"
хотя возможно избегание мягкого жь в таких словах у меня гиперкорекция
Цитата: Алексей Гринь от октября 25, 2011, 03:59
«Сцать» слышал раз в жизни, от какого-то деревенского парня из далёкой провинции.
Цитата: rrr от октября 25, 2011, 00:04
Всегда думал что "сцать" это из выведшего последнее время из моды интернетовского-подонковского (он же олбанский) языка
не, сцать это диалектное
а "сцука"(то есть сука в нормативной записи)?
Цитата: DarkMax2 от декабря 25, 2013, 15:50
Цитата: jvarg от октября 16, 2011, 16:19
Я такого глагола вообще не знаю.
Имеется в виду "ссать" что ли?
укр. сеча (рус. моча), сцяти.
Ссать имеет другую этимологию. Укр. ссавці - ссуть (рус. сосут) молоко.
хотя по понятным причинам в украинском это значение тоже скоро умрет
Цитата: Pawlo от декабря 25, 2013, 17:20
а "сцука"(то есть сука в нормативной записи)?
Это шуточное искажение экспрессивного [с:укә] по аналогии с
сцать > ссать.
Цитата: DarkMax2 от декабря 25, 2013, 15:50
укр. сеча (рус. моча), сцяти.
Ссать имеет другую этимологию. Укр. ссавці - ссуть (рус. сосут) молоко.
Русское
ссать — прямое развитие формы
сцать < *sьkati, укр. и русск. диал.
ссать «сосать» — другое слово (праслав. *sъsati).
Всю тему не одолел :fp:
Не скажу за спряжение, но этимология обоих слов - тюркская, от сий - id.
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 25, 2013, 17:59
Всю тему не одолел :fp:
Не скажу за спряжение, но этимология обоих слов - тюркская, от сий - id.
Не подскажете, какое отношение праславянское *sьkati, имеющее, к тому же, множество родственников в др. индоевропейских языках, имеет к вашему «сий»? (http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
Ладно, на сикать не настаиваю, хотя и не отвергаю окончательно. Тут проблема, возможно, глубже, на уровне Nostra, а может и нет.
Но другая форма явно из тюрк., хотя бы по форме инфинитива.
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 25, 2013, 18:42
Но другая форма явно из тюрк., хотя бы по форме инфинитива.
Спасибо тюркам, что научили славян сикать :-)
Цитата: sasza от декабря 25, 2013, 18:44
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 25, 2013, 18:42
Но другая форма явно из тюрк., хотя бы по форме инфинитива.
Спасибо тюркам, что научили славян сикать :-)
Невнимательно читаете, другому научили.
А почему не славяне тюрок научили?
Цитата: sasza от декабря 25, 2013, 18:44
сикать
Эх, нехорошо это звучит на тюркских, да Рашид? :green:
Цитата: Mercurio от декабря 25, 2013, 18:56
Цитата: sasza от декабря 25, 2013, 18:44
сикать
Эх, нехорошо это звучит на тюркских, да Рашид? :green:
Моя подпись подтверждае :yes:
Цитата: mrEasyskanker от декабря 25, 2013, 18:58
Цитата: Mercurio от декабря 25, 2013, 18:56
Цитата: sasza от декабря 25, 2013, 18:44
сикать
Эх, нехорошо это звучит на тюркских, да Рашид? :green:
Моя подпись подтверждае :yes:
Как бы то ни звучало, оне есть. Думаю, сий и сик /возможно и сюй, о ужас!/ имеют общие корни, сопоставимые с пра-ИЕ, т.е. ностр.
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 25, 2013, 19:17
Как бы то ни звучало, оне есть. Думаю, сий и сик /возможно и сюй, о ужас!/ имеют общие корни, сопоставимые с пра-ИЕ, т.е. ностр.
Иллич-Свитыч детектед :)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2013, 17:33
Цитата: Pawlo от декабря 25, 2013, 17:20
а "сцука"(то есть сука в нормативной записи)?
Это шуточное искажение экспрессивного [с:укә] по аналогии с сцать > ссать.
Не сказал бы что всегда экспрессивного. Не раз замечал что многие люди9в т ч я сам) в принпе любое с перед гласными немного удлиняют
Идеи витают в эфире 8-)
Цитата: Mercurio от декабря 25, 2013, 19:40
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 25, 2013, 19:17
Как бы то ни звучало, оне есть. Думаю, сий и сик /возможно и сюй, о ужас!/ имеют общие корни, сопоставимые с пра-ИЕ, т.е. ностр.
Иллич-Свитыч детектед :)
Дык Свѣтычъ же жъ не фрикъ какой, а серьезный ученый :)
Цитата: Pawlo от декабря 25, 2013, 19:51
Дык Свѣтычъ же жъ не фрикъ какой, а серьезный ученый :)
Не сомневаюсь в этом :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2013, 17:35
Цитата: DarkMax2 от декабря 25, 2013, 15:50
укр. сеча (рус. моча), сцяти.
Ссать имеет другую этимологию. Укр. ссавці - ссуть (рус. сосут) молоко.
Русское ссать — прямое развитие формы сцать < *sьkati, укр. и русск. диал. ссать «сосать» — другое слово (праслав. *sъsati).
Всё же, я рекомендовал использовать написание через ц.
Цитата: DarkMax2 от декабря 25, 2013, 20:21
Всё же, я рекомендовал использовать написание через ц.
Ну, это этимологически правильное написание, учитывая *sьkati. Это же написание устраняет уникальность спряжения этого глагола.
Записал у человека из Барнаула форму "ссат" и у человека из Калуша Ивано-Франковской обл. форму "сцём".
Цитата: Dubby от апреля 1, 2012, 20:12
Спрягается легко и непринужденно:НВ: ссу, ссышь, ссыт; ссым, ссыте, ссут;
3 л. мн. ч - ссат
Какой город?
Цитата: Alone Coder от апреля 20, 2014, 19:15
Записал у человека из Барнаула форму "ссат" и у человека из Калуша Ивано-Франковской обл. форму "сцём".
Ну, то вуйко из Калуша так "культурно по-москальському" сказал (как он думал). А вот выдержка из правописной нормы балачки: стять, стю, стим(о), стиш, стите, стить, стють, стяв, стяла, стяло, стяли; сти, стіть; стявши, стючи. Можно -т- заменять на -ц- (в корне) - сцять...
Будущее время : Стятиму, стятимем(о), стятимеш, стятимете, стятиме, стятимуть + формы с гл. буть.
Сцать - здеся:
http://ru.wiktionary.org/wiki/сцать (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8C)
Ссать - здеся:
http://ru.wiktionary.org/wiki/ссать (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C)
Обсуждать - здеся:
http://ru.wiktionary.org/wiki/Обсуждение:сцать (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D1%81%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8C)
http://ru.wiktionary.org/wiki/Обсуждение:ссать (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C)
Цитата: Zavada от апреля 22, 2014, 16:53
здеся
Тогда уж
здесе, если вы используете неапокопированную форму.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2014, 17:05
Цитата: Zavada от апреля 22, 2014, 16:53
здеся
Тогда уже здесе, если вы используете неапокопированную форму.
Это ожидаемая южнорусская транформация сев.-рус., церк. здесь. Ср. тута.
Цитата: Awwal12 от апреля 22, 2014, 17:08
Это ожидаемая южнорусская транформация сев.-рус., церк. здесь. Ср. тута.
Я не уважаю такие «фонетизмы» в написании: корректно —
туто.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2014, 17:05
Цитата: Zavada от апреля 22, 2014, 16:53
здеся
Тогда уж здесе, если вы используете неапокопированную форму.
Дык http://tinyurl.com/m3hmexk (http://tinyurl.com/m3hmexk)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2014, 17:11
Цитата: Awwal12 от апреля 22, 2014, 17:08
Это ожидаемая южнорусская транформация сев.-рус., церк. здесь. Ср. тута.
Я не уважаю такие «фонетизмы» в написании: корректно — туто.
Паромы тоже не уважаете? :)
Цитата: Zavada от апреля 22, 2014, 17:55
Дык http://tinyurl.com/m3hmexk (http://tinyurl.com/m3hmexk)
Что показывает ваша ссылка? Вам дать ссылку на форму
чилавег? (http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
Цитата: Awwal12 от апреля 22, 2014, 18:02
Паромы тоже не уважаете? :)
Считаю, что подобные ляпсусы нужно исправлять.
Пытаюсь вспомнить дословно, что в маршрутках написано. Не водителями, они ещё не грамотеи.
Такие распечатки в маршрутках прикрепляют, с напутствими пассажирам. Что кричать нужно громко, чётко, заранее... лимерик неприличный вспомнился, про жену водителя маршрутки...
что-то вроде: ... на остановках, а не здеся и тута.
Цитата: Didmitra от апреля 2, 2012, 09:44
Я русский изучал как иностраный.
И в школе мне не сказали, что «л» в «солнце» надо пропускать, помню, что это слово было очень трудным в выговаривании, както выучил, и по сей день выговариваю этот «л», а «сонце» воспринимаю как просторечие.
Я русский изучал как родной. И в школе мне почему-то никто не сказал, что «
л» в «
солнце» надо пропускать. Так я до сих пор и говорю через «
л». И «
сонце» воспринимаю как просторечие...
Мда. (Глубоко задумался.)
По теме - в жизни слышал только "ссать", "поссать", "обоссать", "ссаный" и т.д., без никаких "Ц".
У А. Мейе (Общеславянский язык) этот глагол дается в качестве примера. Там еще куча ИЕ соответствий.
Стр. 26
У нас всегда говорили "сцать" , или более украиноязычный вариант "сцять" (даже во "внутрисемейном диалекте " были разные говоры). "Ссать" больше в литературе встречаю и особенно в инете. "Сикать" впервые услышал в больнице в 12 лет и не сразу понял, у нас было "писять" . Что касается "срать" то - "серет" ("сере"). А "срёт" это уже чтото более подростково-молодежное.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2014, 19:19
Цитата: Zavada от апреля 22, 2014, 17:55Дык http://tinyurl.com/m3hmexk
Что показывает ваша ссылка? Вам дать ссылку на форму чилавег?
Ссыль — на Гугл-
книги. Кстати, обратите внимание на количество (ясно, что число на первой странице — рекламное).
Много вы тама найдёте чилавегов?