кои оба значатъ: удача.
Но есть-же между ними однако разница?
Надо поинтересоваться у знающих исландский, какая разница между gifta и gæfa. :)
Русское слово "удача" уж больно широкое по значению.
Оба ON слова переводят на английский как "good luck, fortune".
Особой разницы между ними нет, разве того, что "gipta" достаточно быстро вышла из употребления (наверное из-за омонимичного глагола со значением "жениться/выходить замуж"?).