Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Германские языки => Тема начата: Versteher от октября 14, 2011, 19:18

Название: О различiи значенiй словъ: forrád, förraad i Vorrath
Отправлено: Versteher от октября 14, 2011, 19:18
Есть Древнесѣверное слово: forrád, по крайней мѣрѣ во сложномъ словѣ: fjárforrád, и значитъ оно "управленiе имуществомъ." То есть дѣйство.
А есть Свѣйское и Нѣмѣйское слова. значащiе не дѣйство, но покоящееся естество, нѣкiй складъ, запасъ..

Какъ-же такъ?
Название: О различiи значенiй словъ: forrád, förraad i Vorrath
Отправлено: francisrossi от октября 15, 2011, 05:18
Ну и что? Таких несовпадений в родственных языках пруд пруди. В среднеисландском есть слово forði, которое по значению соответствует упомянутому свейско-немейскому.
Название: О различiи значенiй словъ: forrád, förraad i Vorrath
Отправлено: Versteher от октября 21, 2011, 14:55
покорнѣйше благодаря, V. всё-же замѣтилъ-бы, что разница между значенiями довольно велика-жъ для родственныхъ языковъ.
Название: О различiи значенiй словъ: forrád, förraad i Vorrath
Отправлено: francisrossi от октября 21, 2011, 23:06
исл. pynta 'пытать, мучить' - фарер. pynta 'украшать'
исл. útgerð 'судовладельческая компания' - фарер. útgerð 'оборудование'
исл. viðgerð 'ремонт' - фарер. viðgerð 'рассмотрение (вопроса, жалобы и тд.)'
и тд. и тп.
Название: О различiи значенiй словъ: forrád, förraad i Vorrath
Отправлено: Versteher от октября 22, 2011, 21:42
 :-\

;up: