Смягчение всегда обозначаем через i, используем j перед a, u (но не e, ё!) только там, где йот реально произносится. На месте кириллических и, е всегда пишем y, e, на месте ы, э - ŷ, ê, на месте ё - ё. Шипящие согласные обозначаем через zh, ch, sh, sch; х - через x. Знаки ъ, ь пропускаются.
Ja volkom bŷ vŷgrŷz biurokratizm.
K mandatam pochtenija netu.
K liubŷm chertiam s materiamy katysi
liubaja bumazhka. No êtu...
Po dlynnomu frontu kupe y kajut
chynovnyk spesyvŷj dvyzhetsia.
Sdajut pasporta, y ja sdaju
moju purpurnuju knyzhycu.
K odnym pasportam - ulŷbka u rta,
k drugym otnoshenye plëvoe.
S pochtenjem berut, naprymer, pasporta
s dvuxspalinŷm anglyjskym lëvoju.
Glazamy dobrogo diadiu vŷev,
ne perestavaja klaniatisia,
berut, kak budto berut chaevŷe
pasport amerykanca.
Na poliskyj - gliadiat, kak v afyshu koza.
Na poliskyj - vŷpiachyvajut glaza
v tupoj polycejskoj slonovosty -
otkudo, mol, y chto êto za
geografycheskye novosty?
Преимущества - использование в основном общепринятых значений букв, малое количество диакритик и сохранение понятности текста и при их опущении.
Цитата: Devorator linguarum от сентября 25, 2011, 16:21 На месте кириллических и, е всегда пишем y, e, на месте ы, э - ŷ, ê, на месте ё - ё. Шипящие согласные обозначаем через zh, ch, sh, sch; х - через x.
| Protyvorechie-s? | Цитата: Devorator linguarum от сентября 25, 2011, 16:21 Преимущества - использование в основном общепринятых значений букв, малое количество диакритик и сохранение понятности текста и при их опущении.
|
Есть iu - это ю, то как обозначить ию, ийю, ийу?
Цитата: dagege от сентября 25, 2011, 18:06
Есть iu - это ю, то как обозначить ию, ийю, ийу?
Yju,
yjju,
yju sootvetstvenno.
Y da:
ю - êto ne toliko
iu, no y
ju.
Ну ладно, тогда
ыу, ыю, ыйу, ыйю,
почему и - y?
Цитата: dagege от ыу, ыю, ыйу, ыйю
ŷu, ŷju, ŷju, ŷjju
Цитата: dagege от сентября 25, 2011, 18:09
почему и - y?
I - znak miagkosty soglasnogo.
Цитата: dagege от сентября 25, 2011, 18:08
Ну ладно, тогда
ыу, ыю, ыйу, ыйю,
Поясните мне глубокую сакральную разницу между "ыю", "ыйу" и "ыйю".
[ɨi̯u ɨʝu ɨʝʝu]
Цитата: Bhudh от сентября 25, 2011, 17:48
Цитата: Devorator linguarum от сентября 25, 2011, 16:21На месте кириллических и, е всегда пишем y, e
Цитата: Devorator linguarum от сентября 25, 2011, 16:21Ja volkom bŷ vŷgrŷz biurokratizm.
K mandatam pochtenija netu.
Da, zdesi ja po rassejannosty napysal nepravylino. Spasybo za vnymatelinosti.
Ja bŷ skazal, s nepryvŷchky, a ne po rassejannosty.
Posmotrim v retrospektivu...
Цитата: sergebsl от ноября 7, 2019, 21:06
Posmotrim v retrospektivu...
Y chto tam vydno?
Цитата: Devorator linguarum от ноября 7, 2019, 22:34
Y chto tam vydno?
Vy chiutka opiysaliys, praviylino —
y chto tam viydno. :yes: :P ;D
Цитата: Devorator linguarum от сентября 25, 2011, 16:21
Смягчение всегда обозначаем через i, используем j перед a, u (но не e, ё!) только там, где йот реально произносится. На месте кириллических и, е всегда пишем y, e, на месте ы, э - ŷ, ê, на месте ё - ё. Шипящие согласные обозначаем через zh, ch, sh, sch; х - через x. Знаки ъ, ь пропускаются.
Ja volkom bŷ vŷgrŷz biurokratizm.
K mandatam pochtenija netu.
K liubŷm chertiam s materiamy katysi
liubaja bumazhka. No êtu...
Po dlynnomu frontu kupe y kajut
chynovnyk spesyvŷj dvyzhetsia.
Sdajut pasporta, y ja sdaju
moju purpurnuju knyzhycu.
K odnym pasportam - ulŷbka u rta,
k drugym otnoshenye plëvoe.
S pochtenjem berut, naprymer, pasporta
s dvuxspalinŷm anglyjskym lëvoju.
Glazamy dobrogo diadiu vŷev,
ne perestavaja klaniatisia,
berut, kak budto berut chaevŷe
pasport amerykanca.
Na poliskyj - gliadiat, kak v afyshu koza.
Na poliskyj - vŷpiachyvajut glaza
v tupoj polycejskoj slonovosty -
otkudo, mol, y chto êto za
geografycheskye novosty?
Преимущества - использование в основном общепринятых значений букв, малое количество диакритик и сохранение понятности текста и при их опущении.
La sistem es multe razonal.
Ma per fa ce la coda -ый no aspeta tal fea, me recomenda introdui un regula: La letera J es usada sola ante vocales, e a otra casos es sustituida con la letera I.
Вполне рациональная система.
Но чтобы сделать окончание -ый чуть менее страшным, я бы рекомендовал ввести правило: Буква J используется только перед гласными, а в остальных случаях заменяется на букву I.
Цитата: Hellerick от
La sistem es multe razonal.
Ma per fa ce la coda -ый no aspeta tal fea, me recomenda introdui un regula: La letera J es usada sola ante vocales, e a otra casos es sustituida con la letera I.
Вполне рациональная система.
Но чтобы сделать окончание -ый чуть менее страшным, я бы рекомендовал ввести правило: Буква J используется только перед гласными, а в остальных случаях заменяется на букву I.
Эллерик, скажите, пожалуйста, это настоящий итальянский, или это искусственный язык вроде Интерлингуа-ИАЛА?
'Ɛllerık, skaźıte, poźalujsta, ɛto nastoăśıj ıtaļănskıj, ılı ɛto ıskußtvennyj ăzyk vrode Interlıngua-IALA?
Цитата: sergebsl от ноября 8, 2019, 10:33
Интерлингуа
Тиво? :o :fp: :3tfu:
Это лингва франка нова.