В горном ауле Касрифер неподалёку от границы Азербайджана и России при археологических раскопках найдены каким-то чудом сохранившиеся документы периода X-XI веков н.э., на нескольких языках. Предположительно, это записи купцов, торговавших скотом в этом регионе. Записи сделаны на нескольких языках, один из которых не знаком учёным.
Текст №1.
KASRIFEREL EN ALV KAVALEL EST FARHAD TRES VAKASLAS AVE MIIKAAL DOS VAKASLAS AVE FARHAD KASRSOPEREL EN HADIYET VAKALA AVE IRAKLIOS KVATR VAKASLAS AVE KASRSOPEREL EN VAKALA EST
MATSEOS DOS VAKASLAS AVE VELISARII DOS VAKASLAS AVE BILGE DOS
VAKASLAS AVE FILIPPOS DOS VAKASLAS AVE NAZON DOS OVSLAS AVE IAHVD VAKALA AVE GRANISLALA EN VAKALA EST VITOR DOS OVSLAS AVE KOVIVA DOS VAKASLAS AVE VERTUZ TRES VAKASLAS AVE IOP SEIS OVSLAS AVE
Записи сделаны арабским алфавитом (персидская версия), здесь приводятся транслитерации.
Цитата: Штудент от сентября 13, 2011, 15:04
Записи сделаны арабским алфавитом (персидская версия), здесь приводятся транслитерации.
Гм. По идее, будь они записаны арабским алфавитом, это в худшем случае было бы что-то типа KASRI( )FERE( )LEN ALV( )KAVA( )LE LESTFAR( )....
Цитата: Awwal12 от сентября 13, 2011, 15:11
Цитата: Штудент от сентября 13, 2011, 15:04
Записи сделаны арабским алфавитом (персидская версия), здесь приводятся транслитерации.
Гм. По идее, будь они записаны арабским алфавитом, это в худшем случае было бы что-то типа KASRI( )FERE( )LEN ALV( )KAVA( )LE LESTFAR( )....
Персидская версия с расставленными харакатами.
А пробелов между словами быть не должно вроде?
Цитата: Штудент от сентября 13, 2011, 15:18
Персидская версия с расставленными харакатами.
А пробелов между словами быть не должно вроде?
Я как бы намекаю, что в арабском четыре начертания букв. Часто это позволяет определить границы слов (если срединное/изолированное начертание буквы не совпадает с конечным), и очень часто - определить, где этих границ слов заведомо НЕТ.
Цитата: Awwal12 от сентября 13, 2011, 15:22
Цитата: Штудент от сентября 13, 2011, 15:18
Персидская версия с расставленными харакатами.
А пробелов между словами быть не должно вроде?
Я как бы намекаю, что в арабском четыре начертания букв. Часто это позволяет определить границы слов (если срединное/изолированное начертание буквы не совпадает с конечным), и очень часто - определить, где этих границ слов заведомо НЕТ.
Оно понятно, только пробелы между словами слишком упростят задачу.
Цитата: Штудент от сентября 13, 2011, 15:27
Оно понятно, только пробелы между словами слишком упростят задачу.
:green:
P.S.: Так добавьте лишних "пробелов", за чем дело стало? После v(V), r(V) и пр.