Коллеги, помогите.
Есть ли у кого-нибудь какие-либо материалы по гендерной лингвистике? Поможет всё - как общие сведения, так и конкретные публикации, связанные с гендерным компонентом подростковой речи. Если есть ссылочка на ресурс или статьи в виде файлов, поделитесь пожалуйста. Можно также на английском или на французском.
Статей в виде файлов и ссылок на ресурсы нет. Есть довольно большая библиография. У нас гендером занимается, в частности, Кирилина А.В. (докт. дисс. Гендерные аспекты языка и коммуникации М., 2000), в Московском Лингвистическом Университете есть лаборатория по исследованию гендера.
Вот пара статей, в вашей библиотеке должны быть :yes:.
Bebout L. Asymmetries in Male/Female Word Pairs: A Decade Ago // American Speech/ -Vol.70. - N2/ - Summer 1995/ -p.163-186.
Fitzpatrick M.A., Mulac A., Dindia K. Gender-preferential Language Use in Spouse and Stranger Interaction // Journal of Language and Social Psychology. - L., 1995. - Vol.14. - N1/2. -p.18-39.
Спасибо, дорогая. Journal of Language and Social Psychology за 1995 год точно есть, я сам видел. А первая ссылка - это что?
Цитата: "Dark" от
Коллеги, помогите.
По-украински подойдет?
Материалы семинара и др. публикации.
http://linguistics.kiev.ua/seminar/ (http://linguistics.kiev.ua/seminar/)
Супер! Ревета, спасибо, очень помогли.
Цитата: Dark от декабря 23, 2005, 09:53
А первая ссылка - это что?
Статья из журнала American Speech.
Понял, благодарю... Гляну, может у нас он есть...
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
А если мужчина эмоциональный, он разговаривает "женским" языком? ;--)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 20:23
А если мужчина эмоциональный, он разговаривает "женским" языком? ;--)
Во всяком случае, мужеподобные бабищи (и не только) посылают вполне мужским языком. :D
Вот кстати подумалось. Изобилие «нецензурных» слов, более характерное всё же для мужчин, – это ведь эмоциональная речь!
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 20:23
Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
А если мужчина эмоциональный, он разговаривает "женским" языком? ;--)
Это тогда жесткая неженская эмоционалность :).
Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
Слушать и вслушиваться.
Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
На примере того же японского языка: частица "да" (связка, разговорная, в значении "быть", to be) -- употребляется преимущественно в женской речи. (В. Алпатов "Как разговаривают женщины" в кн. "Япония: язык и общество" М.,Муравей, 2003).
То есть, по японски признаться в любви "суки да ё" -- женский вариант :)
Цитата: Seryj Slon от января 11, 2006, 14:30
На примере того же японского языка: частица "да" (связка, разговорная, в значении "быть", to be) -- употребляется преимущественно в женской речи.
Очень любопытно :yes:.