Мне недавно довелось прочитать о том, что бойцы штрафбата во время ВОВ шли в атаку с призывами «гуга-гуга!»
А кто знает, какие есть еще боевые призывы?
«Ура!», «банзай!» - понятно. «За родину», «за Сталина», «за Ленина», «за веру, царя и отечество» тоже понятно. "Улю-лю" - как крик презрения - тоже, в общем, ясно. А на других языках?
гуга-гуга - это, наверное, ура-ура произнесенное с ленинским акцентом.
"Ахарай" (иврит) - За мной !
Андрусяку.
Слушна думка ;-)
-------------------------
ИванЪу Р.
Гранд мерси!
(Во времена застоя в Союзе была популярна семья фокусников Акопянов. Это были отец и сын - Арутюн и Амаяк. Когда выступал Амаяк, то, делая пассы руками, всегда приговаривал при этом «ахарай, махарай, вахарай!» :-) )
В принципе я поняла - любой боевой призыв - это призывный возглас типа «вперед, в атаку, за мной».
А «ура», как оказалось по Далю - от «уразить, ударить» и в том числе от татарского «ур'» - бей! Туда же примыкает по значению и "уроем" :-)
-----------------------------------------
Еще вопрос. Может, кто знает, что значит "Оле, оле, оле"?
Цитата: Женщина-воинЕще вопрос. Может, кто знает, что значит "Оле, оле, оле"?
Якою мовою?* :lol:
*На каком языке?
Равонам, шо тут не понятного ? Всё просто.
Новый репатриант поднимается к Оле.
Не, хлопцы, я серьезно! ;-) про то, шо на футболе кричат или поют. Шо це таке?
Цитата: Женщина-воинВ принципе я поняла - любой боевой призыв - это призывный возглас типа «вперед, в атаку, за мной».
Если помните, у Толкина был клич гномов: Baruk Khazad! Khazad ai-menu! 'Топоры гномов! Гномы [идут]на вас (досл. над вами - ср. англ. 'The dwarves are upon you!' с тем же значением)'.
ЦитироватьЕще вопрос. Может, кто знает, что значит "Оле, оле, оле"?
С криком "OLE, OLE, OLE!" Билл Гейтс проталкивал на рынок Windows-95. :D
Прим. OLE = Object Linking and Embedding, ключевая (ныне устаревшая) технология этой бессмертной ОС.
Цитата: МитридатПрим. OLE = Object Linking and Embedding, ключевая (ныне устаревшая) технология этой бессмертной ОС.
Чего это вы народу дезинформацию проталкиваете? :)
Цитата: Женщина-воинАндрусяку.
Туда же примыкает по значению и "уроем" :-)
На жаргоне железнодорожных войск СССР "урыть" (в 1 л. мн.ч. буд вр. "уроем" :) ) означало, мягко выражаясь, "убраться восвояси".
зап.-бур. урай < *urai 'перед, вперед' — древний боевой клич монгольских воинов
Считается, что традиция идти в атаку с криком «Ура!» берет начало с петровских времен, когда Петр, впечатленный наступлением калмыцкой конницы (воевавшей за Россию), повелел и остальным частям наступать с криком «Ура!». Дифтонг *ai на ойратской (следовательно и калмыцкой) почве развился в долгий монофтонг а, в современной орфографии обозначаемый в первом слоге удвоенной гласной — аа, в непервом слоге одинарной гласной — а. Отсюда праформа *urai > ойр., калм. ура
У халха-монголов (осн. насел. бывш. МНР, сейчас просто Монголия) данное слово в этой форме, видимо, не сохранилось.
общ.-бур. урай 'ура', ср. англ. hooray (видимо, тоже заимствование монгольской эпохи)
дифтонги в монг. языках называются так условно, на фонетическом уровне эти фонемы представлены самыми разными оттенками: от полифтонгов до монофтонгов. Чистые дифтонги возможны, например: аялах произносится как ай-лъх (ударение на посл. слоге) 'путешествовать, совершать переход', оёдол — как ой-дъл 'шов' (ъ приблиз. как в др.-рус.)
Цитата: prezidentoУ халха-монголов
Каких таких монголов? :mrgreen:
П.С. Никому не брать близко к сердцу.
Цитироватьprezidento пишет:
У халха-монголов
Каких таких монголов?
П.С. Никому не брать близко к сердцу.
Не понял, где смеяться
Может потому что на иврите или идише не говорю :D Поясните, пжлст
ЗЫ Никому не брать близко к сердцу. :D