Сейчас читаю том "Германские языки" в серии "Языки мира". Там указывается, что система тонических акцентов норвежского языка восходит к древненорвежскому состоянию, а возможно - даже к прагерманской эпохе. "Толчок" в датском языке, по данным книги, является инновацией по сравнению с древнедатским, заменившей тоническое ударение. Пока все стыкуется. Но вот для шведского языка постулируется, что система тонического ударения сложилась только в XIII веке, то есть является довольно новым явлением. Отсюда несколько вопросов:
- Утверждения про норвежский и датский, с одной стороны, и шведский - с другой, взаимно исключают друг друга (тоническое ударение, соответственно, либо исконное явление, либо инновация). Кто прав? И если тоническое ударение существовало еще в древнескандинавском, то почему оно не уцелео ни в исландском, ни в фарерском?
- Существуют ли какие-либо правила соответствия между датским толчком и норвежским и шведским тоническими ударениями?
- В томе "Германские языки" описывается только букмол. Известны ли правила распределения акутов и грависов в нюношке?
- Если в шведском тоническое ударение возникло только в XIII веке, то правомерно ли полагать, что в финском шведском тонического ударения нет как раз потому, что заселение Финляндии шведами началось в XIII веке и в речи колонистов тонического ударения не было? Или, наоборот, тоническое ударение в шведском финском исчезло по каким-либо причинам?
И еще один момент - в лимбургском языке (диалекте?) тоже отмечается наличие музыкального ударения (http://www.vanoostendorp.nl/fonologie/tongval/t33.html, http://en.wikipedia.org/wiki/Limburgish_language). Статью на голландском об этом явлении я осилить не смог, поскольку не владею, но хотелос бы понять - тоническое ударение в лимбургском как-то увязано со скандинавским (либо исконное, либо типологически сходная инновация).
И если тоническое ударение было в прагерманском - то явно должны быть какие-то правила, которые его увязывают с тоническим ударением в славянских, балтийских, латыни, древнегреческом...
Цитата: Ivanspbru от декабря 18, 2005, 14:57
Там указывается, что система тонических акцентов норвежского языка восходит к древненорвежскому состоянию, а возможно - даже к прагерманской эпохе.
:o Можно подробнее?
2) 1-я (возрастающая) интонация в норвежском соответсвует датскому stød'у, насколько мне известно.
3) :) в Норвегии никто не говорит на ниношке, равно как никто не говорит на чистом букмоле. Все говорят на диалектах. Правила распределения интонации в целом общие для всех диалектов, но мелодия речи ужасно варьируется. Поэтому, кстати, про северных норвежцев (Nord Norge) говорят, что они "поют" (synger).
На тему норвежских диалектов могу говорить долго и упорно, только спрашивай :D
Не понял, что смешного. О норвежской акцентуации я осведомлен. Я вот о чем спрашивал:
Цитата: Ivanspbru от декабря 18, 2005, 14:57
...а возможно - даже к прагерманской эпохе.
Никогда такого не читал нигде.
Это я Ивану ответил, и улыбнулся тоже ему. ;-)
Про историю норвежского я сегодня погляжу.. есть у меня одна интересная книжочка :yes: :eat:
Хмм.. странно - пролистал ту книжку про историю норвежского, так там про интонации по-моему вообще ничего нету. :donno:
(Tekst i tid & rom - norsk språkhistorie)
Я тоже удивился, когда прочел про древнегерманский, но вот перепечтака из книги (статья "Норвежский язык", стр. 306, В.П. Берков): "Система акцентов сложилась еще в древненорвежский период. Возможно, она восходит к древнегерманской системе акцентов". Больше там на эту тему ничего не говорится.
А что касается нюношка - есть же некая наиболее престижная и распространенная его форма, на которую можно ориентироваться? Например, в случае с букмолом Берков описывает говор Осло - нет ли чего-то подобного для нюношка?
По поводу норвежских диалектов - если готов отвечать - обязательно спрошу, вопросов на самом деле много ;up:
Самое интересное, что в букмоле и в лит. шведском акценты вроде бы совпадают.
Ну.. если так, то наверно идеальной формой ниношка будет Sogn og Fjordane (там он - адмитистративный язык) и особенно Волда, из которой Ивар Осен (Aasen) -создатель ниношка- был родом.
А насчет престижности - у них там все говора престижны. Конечно, сами над собой смеются по этому поводу, но для них очень естественно, что ты можешь говоря с человеком определить откуда он родом. Даже передача по телеку была - Hva har du på tunga (Что у тебя на языке - как то так называлась) - типа российской угадай мелодии, но там надо было максимально точно определить, откуда данный человек.
ЦитироватьСамое интересное, что в букмоле и в лит. шведском акценты вроде бы совпадают.
А с чего бы им не совпасть? Мне один товарищ из Осло вообще заявил, что он норвежский и шведский одним языком считает. Только в шведском диалектизмов больше :green:
Ну, так букмол к древненорвежскому и не имеет никакого отношения. С другой стороны, датский и шведский сейчас непохожи (по звучанию), а происходят из общей ветки (восточной), противопоставленной древненорвежскому (западному).
Кстати сказать, Macabro, Вы не знаете, как возникла тональная система букмола? Ведь это же по сути датский, пересаженный на норвежскую почву. Логично предположить, что носители норвежских говоров, пользовавшиеся датским в эпоху Кальмарской унии, когда в норвежских диалеках уже сложилась акцентная система, воспринимали датский толчок как 1-ую интонацию, а его отсутствие - как вторую, и произносили соответственно. Следовательно, в плане тонического ударения между датским и норвежским должны быть однозначные соответствия (возможно, слегка замутненные влиянием диалектов). А соответствия между букмолом и нюношком в этом плане каковы?
И еще - Норвегия ведь почти 100 лет была в унии со Швецией. Мог ли шведский язык наложить свой отпечаток?
Мм.. нет, я думаю, что когда норвежцы перенимали датские слова, они (нор.) расставляли интонации так как им советовало чувство языка. Соответственно, в древненорвежском скорее всего уже была эта тональная система.
Потому что в целом правило интонаций такое - в оригинально 2-сложных словах используется обычно (не всегда) 2-й тип ударения. В словах которые 1-сложные - 1-й тип ударения, т.е. равномерное повышение или понижение тона.
Опять повторяю - на ниношке и букмоле не говорят, говорят на диалектах. И для всех из них действует вышеуказанное правило. Все диалекты делятся на две основных группы по признаку 1-й интонации -
* сравнительно равномерное повышение тембра голоса в словах типа husEt, jeg 'var hER - так говорят в Østlandet и Trøndelag
* понижение тембра голоса - HUset, GOD dag.. - в Vestlandet + Nordnorge
И это в принципе будет самое существенное различие между букмолом, который преобладает в østlandet и ниношком из vestlandet. То есть, различие не между вариантами норвежского, а географическое различие диалектов. Например, если человек из Бергена (вестланде) говорит практически на букмоле, то он звучит совсем не так как букмол жителей Осло.
Ivanspbru, а ты кстати по-норвежски не читаешь? Могу чем-нибудь о диалектах поделится ;)
Macabro, я, в общем и имел в виду, что норвежцы, говоря по датски, расставляли акценты в соответствии со своим чувством языка - видимо, я несколько витиевато высказался :yes:
А по-норвежски я, к сожалению, не читаю
Происхождение двух главных акцентов в швед. и норв. (а также дополнительных акцентов и просодий, существующих или существовавших в диалектах - различного рода циркумфлексы и тп) и связанного с ними датского толчка - это одна из самых интересных страниц в истории скандинавистики. Ряд учёных, в их числе отечественные авторы (С.Д.Кацнельсон, А.С.Либерман, Л.Г.Герценберг) пытались доказать, что эти акценты восходят к древнегерманскому состоянию, а возможно и к праиндоевропейскому и таким образом родственны балтославянской, греческой и древнеиндийской акцентуации. Эти теории, которые так толком и не были доказаны на германском материале, потеряли актуальность после выхода в свет монографии Ю.К.Кузьменко "Фонологическая эволюция германских языков", в которой была подтверждена другая точка зрения на происхождение всего богатства скандинавских просодий, которые возникли после появления суффигированного артикля в континентальных сканд. языках. Книгу Кузьменко настоятельно рекомендую всем, кто интересуется этой темой. Почему этих акцентов нет в исландском и фарерском? На этот счёт существует следующее мнение:
http://icefoto.narod.ru/germ_aks.htm - п. 2.5
Цитироватьряд учёных, в их числе отечественные авторы
Интересно, какое отечество имеется в виду :)
шучу, шучу. :P