Есть ли у этого слова синонимы? Чтобы четко отражали суть и имели русские суффиксы.
Предварительно благодарен!
Неоперируемый?
первая мысль почему-то была про браузер :wall:
Цитата: Евгений от августа 17, 2011, 11:08
Неоперируемый?
Хм, мне почему-то кажется, что это не совсем то слово, которое всецело передаёт слово "неоперабельный" :donno: Какое-то у него небольшое отклонение в смысле, либо мне так кажется :donno:
Цитата: Евгений от августа 17, 2011, 11:08
Неоперируемый?
Неоперируемый — еще не оперирован. Неоперабельный — невозможно прооперировать. Нада как-то заменить етот -абельный или найти хорошие синонимы. Чем больше вариантов, тем лучше.
Цитата: Rubby от августа 17, 2011, 13:29
Неоперируемый — еще не оперирован.
Нет, это неоперированный.
Цитата: Rubby от августа 17, 2011, 13:29
Неоперируемый — еще не оперирован.
Неоперированный ж.
Собс-но, основное значение слова "неоперируемый" - "тот, которого не оперируют". "Тот, которого нельзя оперировать" - вторично.
В русском тенденция к принятию -абельный? Потому что нет точного аналога?
Цитироватьнеоперабельный
Цитата: Rubby от августа 17, 2011, 10:52
Есть ли у этого слова синонимы?
Не жилец
Да вот в том-то и фокус, что в русском не было аналога "бельн". Например, появилось такое слово читабельный.
Цитата: Karakurt от августа 17, 2011, 13:58
В русском тенденция к принятию -абельный? Потому что нет точного аналога?
Аналог есть, но не для глаголов несовершенного вида.
В совершенном виде двусмысленность ликвидируется, так как настоящего времени такие глаголы не имеют. Напр., "неразличимый" - это именно тот, которого нельзя различить (букв. "тот, кого не различат" - какой-либо существенной семантической разницы нет). Тот, которого не различают - "неразличаемый".
Цитата: Максимм от Да вот в том-то и фокус, что в русском не было аналога "бельн". Например, появилось такое слово читабельный.
Было. Но поменяло смысл.
Например, аналог слова "читабельный" —
чёткий.
Цитата: Bhudh от августа 17, 2011, 21:54
Цитата: Максимм от Да вот в том-то и фокус, что в русском не было аналога "бельн". Например, появилось такое слово читабельный.
Было. Но поменяло смысл.
Например, аналог слова "читабельный" — чёткий.
Про книги у нас часто имеют в виду, что книга интересная. Пример:
- Как тебе ХХХ (какая-то книга)?
- Да знаешь, вполне читабельно....
Еще один заимствованный суффикс переходит в разряд участвующих в словообразовании — что в этом странного?
Цитата: Максимм от августа 17, 2011, 14:09
не было аналога "бельн"
тогда уж "абель" или "абельн".
Оно ведь от английского "able".
А не от лат. -abilis?
Цитата: maristo от августа 18, 2011, 07:40
А не от лат. -abilis?
Думаю, нет. Все-таки, это кальки с английских слов.
Цитата: Bhudh от августа 17, 2011, 21:54
Например, аналог слова "читабельный" — чёткий.
А что Вы скажете на это? http://otvet.mail.ru/question/9814805/ :green:
Не в тему чуток, конечно, но всё-таки. Нашёл вот такой вопрос на мэйле.
Мыло такое мыло.
Лучше просто говорить красиво.
ЗАчем эти потуги к пуризму? Откуда лихорадочная тяга заполнять словообразовательные лакуны обязательно исконными морфемами?
Язык сам разберется и у нас не спросит
А откуда лихорадочная тяга заполнять словообразовательные лакуны обязательно заимствованными морфемами?
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 20:07
А откуда лихорадочная тяга заполнять словообразовательные лакуны обязательно заимствованными морфемами?
Вы предпочли бы чтениепригодный, по аналогии с ремонтопригодный? 8-)
Я бы предпочёл-таки «чёткий».
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 20:20
Я бы предпочёл-таки «чёткий».
есть ещё слово "читаемый".
оттиск мог быть "читаемым" или "чистым" (Ну или бракованным как второй вариант)
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 20:20
Я бы предпочёл-таки «чёткий».
А для других корней?
Этому суффиксу сто лет в обед. Он даже у Виноградова описан.
Цитата: Triton от А для других корней?
Я должен описывать сферические корни в вакууме?
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 20:20
Я бы предпочёл-таки «чёткий».
Четкость формулировок — лишь один из аспектов читабельности текста (т.е., пригодности для чтения). Кроме того, в наше время есть не только «читабельный», но и «смотрибельный» (например, фильм). Далее следует ожидать появления слушабельной/танцевабельной музыки, покупабельных цен/товаров, ну а четкость в приведенном смысле должна вытесниться понимабельностью...
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 20:52
Я должен описывать сферические корни в вакууме?
Зачем? Просто прокрутите мысленно. Там ещё и значение "склонный к", причём оно даже скорее основное ("ломкий", "маркий", "броский", тысячи их).
Цитата: Python от Четкость формулировок — лишь один из аспектов читабельности текста (т.е., пригодности для чтения).
А я не в смысле формулировок, а в смысле исходного значения.
На крайняк можно подосовременить до
читкий.
Исходное значение уже потерялось, вроде бы.
А кто мешает вернуть? Пример иврита перед глазами. И потом, как же оно потерялось, если я его воспринимаю⁈
Да в пень такие неоднозначные суффиксы. Он там даёт "объект, склонный к соответствующему возвратному процессу": "броский" - "бросаться", "маркий" - "мараться", "колкий" - "колоться" (во всех смыслах!), "ковкий" - "коваться" и пр. Легко заметить, что действительный смысл зависит от смысла возвратного глагола, а это может быть и пассив ("ковкий"), и возвратное действие ("броский"), а то и то, и другое ("колкий": то, что склонно или подвергаться колке, или колоть собой кого-либо).
Естественно при этом, что с непереходными основами он не употребляется, и потому вменяемого аналога "играбельному" просто не даст - по крайней мере, без изнасилования русской морфологии с отягчающими обстоятельствами.
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2011, 21:33
и потому вменяемого аналога "играбельному" просто не даст - по крайней мере, без изнасилования русской морфологии с отягчающими обстоятельствами.
ма езык български "играчески"
Цитата: Awwal12 от Да в пень такие неоднозначные суффиксы. Он там даёт "объект, склонный к соответствующему возвратному процессу"
Ну это естественно. Это медиальный суффикс с небольшим сдвигом к медиопассиву.
А что разумеется под
играбельным? Компьютерная игра, в которую сто[b]́[/b]ит поиграть?
Цитата: Искандер от Цитата: Awwal12 от и потому вменяемого аналога "играбельному" просто не даст - по крайней мере, без изнасилования русской морфологии с отягчающими обстоятельствами.
ма езык български "играчески"
Кстати, суффикс-то тот же! Просто образование от всего слова и с расширением другим суффиксом.
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 21:40
Кстати, суффикс-то тот же! Просто образование от всего слова и с расширением другим суффиксом.
про шо и речь...
но это ближе к "игрушечный" и "для игры" по моему.
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 21:40
А что разумеется под играбельным? Компьютерная игра, в которую сто́ит поиграть?
нет, в которую можно/удобно играть.
«Можно» здесь и есть «сто[b]́[/b]ит».
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 21:44
«Можно» здесь и есть «сто́ит».
я этот суффикс обычно связываю с юзабилити.
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 21:40
Ну это естественно. Это медиальный суффикс с небольшим сдвигом к медиопассиву.
Медиальные суффиксы не нужны.
Цитировать
А что разумеется под играбельным? Компьютерная игра, в которую сто[b]́[/b]ит поиграть?
Буквально "в которую можно играть".
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2011, 21:52
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 21:40
Ну это естественно. Это медиальный суффикс с небольшим сдвигом к медиопассиву.
Медиальные суффиксы не нужны.
Жестоко. :)
Цитата: Awwal12 от Медиальные суффиксы не нужны. Я СКАЗАЛ!
Fxd.
Цитата: Awwal12 от Буквально "в которую можно играть".
Хм. По моему, конъюнктивных суффиксов вообще в русском нет...
Цитата: Bhudh от августа 18, 2011, 21:59
Цитата: Awwal12 от Медиальные суффиксы не нужны. Я СКАЗАЛ!
Fxd.
Естественно. Нгатизм же. ;D
Цитата: Python от августа 18, 2011, 20:56
Далее следует ожидать появления слушабельной/танцевабельной музыки,
покупабельных цен/товаров
а также корабельной сосны
:D
Причём корáбельной.
Тут ходят слухи, что корабль - не из греческого, а от слова короб.
Давно ходят.
Но это ж офтоп.
На самом деле оффтоп — гораздо лучший способ убеждения публики.
Онтоп несогласные не читают, они его опровергают не читая.
Оффтоп они читают, потому что это не онтоп.
И ещё они с ним не настроены спорить.
И вот Цодер обрабатывает целевую аудиторию.
Да-да-да.
Коварный план!
Цитировать
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2011, 21:52
А что разумеется под играбельным? Компьютерная игра, в которую сто[b]́[/b]ит поиграть?
Буквально "в которую можно играть".
Я регулярно слышу
играбельный в (около)профессиональной музыкальной сфере
Цитата: Borovik от августа 19, 2011, 10:57
Я регулярно слышу играбельный в (около)профессиональной музыкальной сфере
я гэта толькі як "это неиграбильно" слышу
Цитата: Juuurgen от августа 19, 2011, 11:43
Цитата: Borovik от августа 19, 2011, 10:57
Я регулярно слышу играбельный в (около)профессиональной музыкальной сфере
я гэта толькі як "это неиграбильно" слышу
А какая разница с т.зр. языка? Есть "неиграбельный" - начинают говорить и "играбельный"
Вспоминается история про Пярта, который вышел к струнникам во время репетиции и сказал: "не мучайтесь, это меня угораздило написать такую неиграбельную чушь. Я перепишу"
Цитата: Borovik от августа 19, 2011, 11:52
А какая разница с т.зр. языка? Есть "неиграбельный" - начинают говорить и "играбельный"
З пункту гледжання мовы розніца ва ўжыванні гэтых слоў, г.з. у большай распаўсюджаннасці слова "неиграбельный" (у такім прыкладзе, як мой або ваш), а слова "играбельный" ужываецца даволі рэдка (справа ідзе аб музыкантах), бо калі твор магчыма сыграць - аб гэтым звычайна не кажуць, або могуць сказаць, што "произведение легкое", хоць магчыма ўслыхаць і штосьці як "это вполне играбильно". Наогул, гэтыя словы ўжываюцца не ў любым кантэксце, а так, з ходу, цяжка ўспомніць :)
На этом основании вы постулируете, что "неиграбельный" есть, а "играбельного" нет??? Или просто поспорить хоцца? :)
Цитата: Borovik от августа 19, 2011, 12:23
На этом основании вы постулируете, что "неиграбельный" есть, а "играбельного" нет??? Или просто поспорить хоцца? :)
Дзе я напісаў, што такога слова як "играбельный" няма?
Гугл знает «открывабельный» (архив) и «гулябельный» (день).
Хороший суффикс, правильный. Требую, чтобы он был применябельным ко всем глаголам с ударным послекорневым слогом.
Цитата: Hellerick от августа 19, 2011, 13:24
Гугл знает «открывабельный» (архив) и «гулябельный» (день).
Хороший суффикс, правильный. Требую, чтобы он был применябельным ко всем глаголам с ударным послекорневым слогом.
Верным путём идёте. Давайте ещё -end- или -ind- введём. ;up:
Цитата: maristo от августа 20, 2011, 10:15
Верным путём идёте. Давайте ещё -end- или -ind- введём. ;up:
Зачем? :donno:
Язык сам в себя введёт всё, чего ему в данный момент объективно не хватает... Вот зачем мне ваши енды?
Цитата: Awwal12 от августа 20, 2011, 10:35
Цитата: maristo от августа 20, 2011, 10:15
Верным путём идёте. Давайте ещё -end- или -ind- введём. ;up:
Зачем? :donno:
Язык сам в себя введёт всё, чего ему в данный момент объективно не хватает... Вот зачем мне ваши енды?
Не надо - не пользуйтесь. :eat: