Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Dana от августа 7, 2011, 00:31

Название: «греха таить»
Отправлено: Dana от августа 7, 2011, 00:31
Почему здесь такой странный аккузатив вместо логичного «таить грех»?
Название: «греха таить»
Отправлено: hodzha от августа 7, 2011, 01:19
Цитата: Dana от августа  7, 2011, 00:31
Почему здесь такой странный аккузатив вместо логичного «таить грех»?

а почему «таить книгу»  вместо «таить книга»?
Название: «греха таить»
Отправлено: Joris от августа 7, 2011, 01:23
Цитата: hodzha от августа  7, 2011, 01:19
а почему «таить книгу»  вместо «таить книга»?
как бы винительный падеж же
таить (кого?/что?) книгу
таить (кого?/что?) грех
Название: «греха таить»
Отправлено: Dana от августа 7, 2011, 11:06
В этом фразеологизме «грех» образует аккузатив по парадигме одушевлённых имён мужского рода. И это мне непонятно.
Название: «греха таить»
Отправлено: RawonaM от августа 7, 2011, 11:10
Не аккузатив, а родительный.
«не таить греха» => «таить греха»
Название: «греха таить»
Отправлено: Антиромантик от августа 7, 2011, 11:13
А это случайно не множественное число на или конструкция что греха/чего греха?
Название: «греха таить»
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 7, 2011, 11:41
Цитата: Dana от августа  7, 2011, 00:31
Почему здесь такой странный аккузатив вместо логичного «таить грех»?

Что греха таить? «Какой грех таить?», где греха — генитивное определение к что (что пользы, что толку, что смешного и т. д.). Потом из этого выражения был извлечён составной глагол грехатаить, где часть греха, сохраняя возможность отделения от спрягаемой части, тем не менее остаётся неизменной.

Вводный вопрос Что греха таить? употребляется тогда, когда никакого греха нет и таить нечего.
Название: «греха таить»
Отправлено: mnashe от августа 7, 2011, 11:47
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от
Ура!!!
Название: «греха таить»
Отправлено: Квас от августа 7, 2011, 11:55
Offtop
Ура!!! :)
Название: «греха таить»
Отправлено: Антиромантик от августа 7, 2011, 12:02
Offtop
УРА!!!
Название: «греха таить»
Отправлено: Dana от августа 7, 2011, 13:09
Цитата: Wolliger Mensch от августа  7, 2011, 11:41
Что греха таить? «Какой грех таить?», где греха — генитивное определение к что (что пользы, что толку, что смешного и т. д.). Потом из этого выражения был извлечён составной глагол грехатаить, где часть греха, сохраняя возможность отделения от спрягаемой части, тем не менее остаётся неизменной.

Вводный вопрос Что греха таить? употребляется тогда, когда никакого греха нет и таить нечего.
Спасибо!
Значит, я неправильно понимала эту идиому. Я думала, что значение примерно такое — «зачем скрывать грех?».
Название: «греха таить»
Отправлено: Poirot от августа 7, 2011, 13:12
Цитата: Квас от августа  7, 2011, 11:55
Offtop
Ура!!! :)
+
Название: «греха таить»
Отправлено: hodzha от августа 7, 2011, 13:19
Цитировать
"что греха таить"="нет греха таить"
+1!  ;up:

p.s. напомнило арабскую конструкцию с "ма". пример помогает понять, как можно, чтобы слово одновременно обозначало и "что?" и "нету". :???
Название: «греха таить»
Отправлено: Антиромантик от августа 7, 2011, 13:24
Цитата: hodzha от августа  7, 2011, 13:19
Цитировать
"что греха таить"="нет греха таить"
+1!  ;up:

p.s. напомнило арабскую конструкцию с "ма". пример помогает понять, как можно, чтобы слово одновременно обозначало и "что?" и "нету". :???
ма 'что' = уральское, алтайское mi
ма 'нет' - ностратическое отрицание
Название: «греха таить»
Отправлено: hodzha от августа 7, 2011, 13:30
Цитата: Антиромантик от августа  7, 2011, 13:24
ма 'что' = уральское, алтайское mi
мы 'нет' - ностратическое отрицание
имелась ввиду арабская конструкция типа "ма китабун ка хаза" - "что за книга как эта", "нет книги лучше этой".
Название: «греха таить»
Отправлено: Антиромантик от августа 7, 2011, 13:32
Цитата: hodzha от августа  7, 2011, 13:30
Цитата: Антиромантик от августа  7, 2011, 13:24
ма 'что' = уральское, алтайское mi
мы 'нет' - ностратическое отрицание
имелась ввиду арабская конструкция типа "ма китабун ка хаза" - "что за книга как эта", "нет книги лучше этой".
А тут надо знать матчасть.  :-\
В русском подобное тоже есть: "что за чудо" = "нет ничего чудеснее", "как хорошо" = "нет ничего лучше".
Название: «греха таить»
Отправлено: Nekto от августа 7, 2011, 15:59
Цитата: Антиромантик от августа  7, 2011, 13:24
ма 'нет' - ностратическое отрицание

Серьезно?  :o В языке самых маленьких детей часто встречается.
Название: «греха таить»
Отправлено: Nekto от августа 7, 2011, 16:01
Цитата: mnashe от августа  7, 2011, 11:47
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от
Ура!!!

Присоединяюсь. Приятно видеть ВМ-а в лингвистических темах.