Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: Ksana от августа 3, 2011, 12:26

Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Ksana от августа 3, 2011, 12:26
Квас, помогите перевести "любыми путями..."  !!!!     (только не "любой ценой...")
заранее благодарю  :)
Название: DATE MIHI VENIAM
Отправлено: agrammatos от августа 3, 2011, 13:27
Цитата: Ksana от августа  3, 2011, 12:26
Квас, помогите перевести "любыми путями..."  !!!!     (только не "любой ценой...")
Вы имеете в виду
QUIBVSQVE VIIS
quibusque viīs
quibusque viis
или
QUIBVSQVE ITINERIBVS
quibusque itineribus
quibusque itineribus
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Ksana от августа 4, 2011, 13:16
скажите, а такой вариант как переводится тогда? : quibuscumque viis
Название: AD DELIBERANDVM
Отправлено: agrammatos от августа 4, 2011, 22:23
Цитата: Ksana от августа  4, 2011, 13:16
скажите, а такой вариант как переводится тогда? : quibuscumque viis
quibuscumque>>> quicumque (http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Search/la-ru/quicumque)
viis>>> via (http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Search/la-ru/via)
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Ksana от августа 5, 2011, 10:53
спасибо, но я ничего не поняла!!!!!  КВАС, на помощь     !!!!!!!!!!!!!!
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Квас от августа 5, 2011, 10:58
Ну: вы спросили, как переводится, и agrammatos дал ссылки на перевод каждого из слов. Так что можно «какими бы ни дорогами», а можно «всякими улицами». В вашем случае слова quibusque и quibuscumque взаимозаменяемы. Лично у меня слова на -cumque ассоциируются скорее с «...бы ни».
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Ksana от августа 5, 2011, 11:05
спасибо!
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Ksana от августа 5, 2011, 14:01
спасибо за то, что всегда помогаете с переводом!  хотелось бы ещё вот узнать как будет:
1. одна жизнь - один шанс;
2. одна жизнь, один шанс!
Квас, надеюсь на вас!
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Квас от августа 5, 2011, 14:11
Вы мне льстите. :)

Цитата: Ksana от августа  5, 2011, 14:01
1. одна жизнь - один шанс;
2. одна жизнь, один шанс!

una uita una occasio. (Ūna vīta ūna occāsiō.)

Occāsiō значит «удачная возможность». Знаки препинания можете как хотите расставить.
Название: «Любыми путями…» :)
Отправлено: Ksana от августа 5, 2011, 14:19
да что вы!!! :-)       спасибочки вам огромное!