Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: dagege от августа 2, 2011, 18:25

Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 2, 2011, 18:25
Здраствуйте!

Те кто читал книги о Гарри Поттере наверное помнят, что во второй книге ГП и его друзья выпивают некоторое зелье, чтобы внешность превратилась в другого человека. В оригинале это зелье называется Polyjuice Potion.

Как бы вы перевели данное название?
Можете подключать фантазию. Любая игра слов приветствуется.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Крендель от августа 2, 2011, 20:44
Оборотное зелье
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 2, 2011, 21:50
Цитата: Крендель от августа  2, 2011, 20:44
Оборотное зелье
Хаха. Слишком просто. У Ролинг это вкусное слово. А оборотное.... это... тётто просто.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 2, 2011, 21:52
Всесущное зелье? или коряво? но дословно...
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 2, 2011, 23:27
Цитата: dagege от августа  2, 2011, 21:52
Всесущное зелье? или коряво? но дословно...

Разно-, много-, -сущное, -ликое, - если Хогвартc (Борово-Бородавино?  :green:) находится в Брянских лесах.
А так и полиджус сойдет. Вон, Урфин Джюс есть, и ничего.  :)

Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 2, 2011, 23:28
Многоликое, Вселикое? По-моему гениально.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Крендель от августа 3, 2011, 07:26
Цитата: dagege от августа  2, 2011, 21:50
Цитата: Крендель от августа  2, 2011, 20:44
Оборотное зелье
Хаха. Слишком просто. У Ролинг это вкусное слово. А оборотное.... это... тётто просто.
Непословный перевод всегда вызывает боль у надмозгов.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Крендель от августа 3, 2011, 07:30
Цитата: dagege от августа  2, 2011, 23:28
Многоликое, Вселикое? По-моему гениально.
Вкусные слова, но ты забыл перевести "juice". Коллеги не одобрят.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 07:47
ещё варианты?
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Awwal12 от августа 3, 2011, 08:34
Цитата: Sirko от августа  2, 2011, 23:27
Цитата: dagege от августа  2, 2011, 21:52
Всесущное зелье? или коряво? но дословно...

Разно-, много-, -сущное, -ликое, - если Хогвартc (Борово-Бородавино?  :green:) находится в Брянских лесах.
А так и полиджус сойдет. Вон, Урфин Джюс есть, и ничего.  :)
При чём здесь Хогвартс? Претензии не в кассу. Название зелья в оригинале вполне понятно и никак к англоязычному миру не  привязано (это же не имя, не топоним). Какого лешего его надо делать в переводе непонятным?..
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 08:35
Цитата: Awwal12 от августа  3, 2011, 08:34
Цитата: Sirko от августа  2, 2011, 23:27
Цитата: dagege от августа  2, 2011, 21:52
Всесущное зелье? или коряво? но дословно...

Разно-, много-, -сущное, -ликое, - если Хогвартc (Борово-Бородавино?  :green:) находится в Брянских лесах.
А так и полиджус сойдет. Вон, Урфин Джюс есть, и ничего.  :)
При чём здесь Хогвартс? Претензии не в кассу. Название зелья в оригинале вполне понятно и никак к англоязычному миру не  привязано (это же не имя, не топоним). Какого лешего его надо делать в переводе непонятным?..
Соглашусь. А у вас свои варианты?
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Awwal12 от августа 3, 2011, 08:39
Не читал, к сожалению, так что...
Вообще я бы переводил определение генитивом. А то "многоликое зелье" - это что-то как-то не то... "Зелье многоликости" как-то более внятно звучит.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 08:53
А зелье Всесущности, Вселикости?

Или скрестить слово все-, много- со словом образ? Какое есть синонимичный ряд у слова poly-?
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 08:54
Всеобразное зелье?
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 3, 2011, 10:01
Подозреваю, что polyjuice  происходит от настойки multy-juice, которая по своему составу действительно смахивает на "зелье"
ЦитироватьMulti Juice for Life is a blend of four juices loaded with powerful antioxidants.
Mangosteen : A delicious fruit treasured for 1000s of years by the people of South East Asia for it's nutritional properties.
Wolfberry : Has a fresh and robust flavor and aroma. Used for centuries by the Himalayan people to promote healthy living.
Noni : 100% Pure Noni Pulp. Harvested fresh from the Pacific Islands of Polynesia and Indonesia, where the finest quality Noni fruit is available.
Noni has been used to promote healthy living for many generations.
Acai : A product of the Amazon Rainforest. A fruit that has been used by the natives as a dietary supplement for energy and a general wellness feeling.

(http://www.evitamins.com/images/products/1400/10072010_15.jpg)

Эквивалентом мог бы быть какой-нибудь мультитабс
(http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSBk8OFl3L81HK-OAc6Eh6FsM8Rc6_Bsdt_95HKLaHhsrFc7z9ZnA)
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 10:02
мультиобразное зелье?

ЦитироватьNoni : 100% Pure Noni Pulp
Сок нони? Я вас умоляю. Это же развод. :down:
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 3, 2011, 10:14
Цитата: dagege от августа  3, 2011, 10:02
мультиобразное зелье?


Политура  =  поли+натура  :E:
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Крендель от августа 3, 2011, 11:47
Компот-ассорти, чо.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 13:18
Какие есть иностраные синонимы в русском у слова poly-, с учётом, что само это слово в английском ему не родное?
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 3, 2011, 17:23
Цитата: dagege от августа  3, 2011, 13:18
Какие есть иностраные синонимы в русском у слова poly-, с учётом, что само это слово в английском ему не родное?
А зачем? Английское poly- равнозначно русскому поли-, ведь оба происходят от греческого πολύς

полисОчное зелье, полисОк-зелье, полисОково зелье, полисоковое зелье

А вообще есть слово мультисок.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 20:08
juice здесь не сок, а сущность, образ, дух.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 3, 2011, 21:13
Цитата: dagege от августа  3, 2011, 20:08
juice здесь не сок, а сущность, образ, дух.

не факт

Оксфордский словарь такого значения вообще не дает

Цитата: Oxford dictionary
juice/dʒuːs/

noun
[mass noun]
the liquid obtained from or present in fruit or vegetables:
add the juice of a lemon
a drink made from fruit or vegetable juice:
a carton of orange juice
(juices) the liquid that comes from meat or other food when cooked.
(juices) fluid secreted by the body, especially in the stomach to help digest food.
(juices) a person's vitality or creative faculties:
it saps the creative juices
informal electrical energy:
the batteries have run out of juice
petrol:
he ran out of juice on the last lap
North American informal alcoholic drink.

То же самое Cambridge
Цитировать the liquid that comes from fruit or vegetables
orange/lemon/grapefruit/carrot juice
a carton of apple juice
juices
the liquid in meat
Fry the meat first to seal in the juices.

Это значение есть в американском Meriam-Webster
Цитировать: the extractable fluid contents of cells or tissues
2a plural : the natural fluids of an animal body
b : the liquid or moisture contained in something
3 a : the inherent quality of a thing : essence
b : strength, vigor, vitality <pioneers ... full of juice and jests — Sinclair Lewis>
4:  medium (as electricity or gasoline) that supplies power
5slang : liquor
6slang : exorbitant interest exacted of a borrower under the threat of violence
7slang : influence, clout
8: a motivating, inspiring, or enabling force or factor <creative juices>

Rowling - британка, соответственно американское значение ей неведомо!

Так что juice - это сок и только сок, а не сущность! А образ и дух вообще непонятно из какой оперы.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 3, 2011, 21:47
Статья о переводе названий зелья
http://www.languagerealm.com/hplang/potent_potions.php

poción multijugos   Spanish
polynectar   French
ポリジュース薬   Porijūsu-yaku   Japanese (lit.: polyjuice medicine)

Везде - сок
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 22:50
ЦитироватьRowling - британка, соответственно американское значение ей неведомо!
А ещё она филолог, к тому же по её словам, слова она придумывает, листая энциклопедии, словари синонимов, и прочие словари и книжки.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 3, 2011, 23:42
Цитата: dagege от августа  3, 2011, 22:50
ЦитироватьRowling - британка, соответственно американское значение ей неведомо!
А ещё она филолог, к тому же по её словам, слова она придумывает, листая энциклопедии, словари синонимов, и прочие словари и книжки.
Филолог-то она французский и классический. Даже если бы и знала, никогда бы не использовала. Книга британская до мозга костей. К тому же детская. Какие там сущности и образы? А сок он и в Африке сок. Вернее, juice - он и в Японии jūsu.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 3, 2011, 23:47
Цитата: Sirko от августа  3, 2011, 23:42
Цитата: dagege от августа  3, 2011, 22:50
ЦитироватьRowling - британка, соответственно американское значение ей неведомо!
А ещё она филолог, к тому же по её словам, слова она придумывает, листая энциклопедии, словари синонимов, и прочие словари и книжки.
Филолог-то она французский и классический. Даже если бы и знала, никогда бы не использовала. Книга британская до мозга костей. К тому же детская. Какие там сущности и образы? А сок он и в Африке сок. Вернее, juice - он и в Японии jūsu.
А как вы соотнесете слово сок с тем, какое действие оказывает данное зелье, если его выпить?
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Alone Coder от августа 3, 2011, 23:49
Тогда полиморс от слова морда. Или от слова метаморфоза.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Alone Coder от августа 3, 2011, 23:54
Или метаморс.
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: dagege от августа 4, 2011, 00:07
Метаморс - это гениально!
Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Sirko от августа 4, 2011, 00:08
Цитата: dagege от августа  3, 2011, 23:47
А как вы соотнесете слово сок с тем, какое действие оказывает данное зелье, если его выпить?
поли- вполне достаточно.

Например, полимусс  :green:


Название: Polyjuice Potion
Отправлено: Крендель от августа 4, 2011, 10:42
ТС, покажи весь перевод. Вангую, названия зелий не самая ржака.