А что, если представить себе некое славянское племя, мигрировавшее в ходе Великого переселения на территорию Испании. При условии, что они сохранили язык и не смешались с местным населением. С последующим принятием Ислама.
Просто очень интересно представить, каким был бы славянский язык, подвергшийся несоизмеримо более сильному арабском влиянию, чем босанский.
Возможно даже попытаться представить смешанный славяно-арабский язык.
Есть идеи?
Гіспанія... не слишком уж далеко?
Но испанский-то сам не слишком смешался с арабским.
(wiki/ru) Белорусский_арабский_алфавит (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)
Думаю в тему.
Цитата: DarkMax2 от июля 24, 2011, 02:29
Гіспанія... не слишком уж далеко?
Ну чому ж?
Почти наверняка славяне как таковые туда и доходили вместе с визиготами, вандалами, сармато-аланами и прочими.
Цитата: Leo от июля 24, 2011, 02:35
Но испанский-то сам не слишком смешался с арабским.
В основе испанского лежит кастильский диалект, который развивался вне Халифата. Но были и мозарабские диалекты.
Выйдет арабская лексика и славянская фонетика?
Возьмём простой славянский глагол "работать" и образуем от него арабскую парадигму:
Ja arbutu
Ty tarbutu
Tyja tarbutina
Won yarbutu
Wona tarbutu
Wono yarbutina
Mey narbutani
Wey tarbutani
Weye tarbutani
Woney yarbutani
Woneye tarbutani
My narbutu
Wy narbutuna
Wyye tarbutna
Woni yarbutuna
Wone yarbutna
:)
Цитата: DarkMax2 от июля 24, 2011, 03:05
Выйдет арабская лексика и славянская фонетика?
Почти.
Но фонетической интерференции тоже не исключаю. В курдском (сорани) вот она есть.
Цитата: Leo от июля 24, 2011, 03:05
Возьмём простой славянский глагол "работать" и образуем от него арабскую парадигму:
Это слишком уж экстремально. Но интересно :)
Вариант-минимум — славянский язык с >40% арабской лексики.
Вариант-максимум — смешанный язык по типу медновско-алеутского.